-
121 дорезать
( до конца) achever de couperдоре́зать хлеб — achever de couper le pain
-
122 досказать
(историю и т.п.) finir, achever (une histoire, etc.)досказа́ть мысль — achever sa pensée
-
123 досказывать
(историю и т.п.) finir, achever (une histoire, etc.)доска́зывать мысль — achever sa pensée
-
124 дочитать
дочита́ть до... — lire jusqu'à...
дочита́ть курс — achever son cours
-
125 finish
finish [ˈfɪnɪ∫]1. nounb. [of woodwork] finition f[+ work, meal, supplies] finir• he finished by saying that... il a terminé en disant que...4. compoundsa. [+ work] terminerb. [+ food, meal] finir* * *['fɪnɪʃ] 1.1) ( end) fin fit will be a fight to the finish — fig la partie va être serrée
2) Sport arrivée f3) (surface, aspect) (of clothing, wood, car) finition f; (of fabric, leather) apprêt m2.paint with a matt/silk finish — peinture mate/satinée
transitive verb1) ( complete) finir, terminer [chapter, sentence, task]; terminer, achever [building, novel, sculpture, opera]2) ( leave) finir [work, studies]3) ( consume) finir [cigarette, drink, meal]4) ( put an end to) briser [career]5) (colloq) (exhaust, demoralize) achever (colloq) [person]3.1) ( end) [conference, programme] finir, se terminer; [holidays] se terminer2) ( reach end of race) arriverthe horse/the athlete failed to finish — le cheval/l'athlète n'a pas fini la course
3) ( conclude) [speaker] finir de parler, conclure4) ( leave employment)4.finished past participle adjective1)beautifully finished — [furniture, interior etc] avec des finitions soignées
2) ( accomplished) [performance] accompli3) ( ruined) [person, career] fini, fichu (colloq)•Phrasal Verbs: -
126 finish off
-
127 chiudere
chiudere v. (pres.ind. chiùdo; p.rem. chiùsi; p.p. chiùso) I. tr. 1. fermer: chiudere la porta fermer la porte; chiudere una scatola fermer une boîte; chiudere un cassetto fermer un tiroir. 2. ( con la chiave) fermer. 3. (tirando: rif. a tendaggi e sim.) fermer: chiudere le tende fermer les rideaux. 4. ( violentemente) fermer, claquer: chiuse la porta con un calcio il ferma la porte d'un coup de pied. 5. (legando: rif. a sacchi, pacchi) fermer. 6. ( con un coperchio) fermer. 7. ( con un tappo) boucher, fermer. 8. (rif. a libri) fermer. 9. (rif. a oggetti pieghevoli) fermer, plier: chiudere il ventaglio fermer l'éventail, plier l'éventail; chiudere il paravento fermet le paravent, plier le paravent. 10. ( serrare) fermer, serrer: chiudere la mano fermer la main, serrer le poing. 11. (suggellare: rif. a lettere e sim.) fermer, sceller, cacheter. 12. ( murare) fermer, murer, condamner, sceller: chiudere una porta nella parete sceller une porte dans un mur. 13. ( recintare) entourer, encercler; ( con una siepe) entourer, encercler; ( con uno steccato) clôturer. 14. ( circondare) encercler, entourer, ceinturer: la valle è chiusa da alti monti la vallée est encerclée par des hautes montagnes. 15. ( sbarrare) fermer, barrer, boucher, obstruer: chiudere il passaggio fermer le passage. 16. ( porre in luogo sicuro) enfermer, verrouiller: chiudere il denaro nella cassaforte verrouiller l'argent dans le coffre-fort; chiudere in carcere qcu. enfermer qqn en prison, boucler qqn (en prison). 17. (rif. a negozi, fabbriche, scuole e sim.) fermer: a causa dell'epidemia hanno chiuso le scuole les écoles ont fermé à cause de l'épidémie; signori, si chiude messieurs, on ferme; il giornale fu chiuso per motivi politici le journal fut fermé pour des raisons politiques. 18. ( porre termine) clore, achever, terminer: chiudere il dibattito clore le débat; l'argomento è chiuso le sujet est clos. 19. ( venire per ultimo) fermer, terminer: chiudere un corteo fermer un cortège; il suo nome chiude l'elenco son nom termine la liste. 20. ( nei giochi di carte) fermer, terminer. 21. ( colloq) ( spegnere) fermer, éteindre: chiudere il televisore fermer la télévision, éteindre la télévision. 22. (El) fermer: chiudere il circuito fermer le circuit. II. intr. (aus. avere) 1. (venire chiuso: rif. a negozi e sim.) fermer: i negozi chiudono alle venti les magasins ferment à vingt heures, les magasins ferment à huit heures du soir. 2. (venire chiuso: rif. a scuole) finir, se terminer, s'achever: quando chiudono le scuole? quand finit l'école?; le scuole chiudono il quindici giugno l'école se termine le quinze juin, l'école finit le quinze juin. 3. ( terminare) fermer: la caccia chiude tra un mese la chasse ferme dans un mois. 4. ( combaciare) fermer, se fermer: la finestra non chiude bene la fenêtre ne (se) ferme pas bien. 5. ( fig) ( troncare i rapporti) rompre, couper les ponts: con lui ho chiuso j'ai coupé les ponts avec lui, j'ai rompu avec lui. III. prnl. chiudersi 1. s'enfermer, se verrouiller: si è chiuso nella sua stanza e non vuole uscire il s'est enfermé dans sa chambre et ne veut plus sortir. 2. ( ritirarsi) se retirer: chiudersi in convento se retirer dans un couvent. 3. ( serrarsi) se fermer, se refermer: la porta si chiude da sé la porte se ferme toute seule; la porta si è chiusa senza rumore la porte s'est refermée sans bruit. 4. (rif. a fiori) se refermer, se fermer: le campanelle si chiudono di notte les campanules se referment la nuit. 5. ( rimarginarsi) se refermer, se fermer: la ferita non si è ancora chiusa la blessure ne s'est pas encore refermée. 6. (rif. al tempo: oscurarsi) se couvrir, s'obscurcir: il tempo si sta chiudendo le temps se couvre. 7. ( fig) s'enfermer (in dans), se replier (in sur), se confiner (in dans): chiudersi in se stessi se replier sur soi-même; chiudersi nel dolore s'enfermer dans sa douleur; chiudersi nel più assoluto silenzio s'enfermer dans un mutisme. -
128 compiere
compiere v. (pres.ind. cómpio, cómpi; p.rem. compìi/compiéi; p.p. compiùto) I. tr. 1. (fare, eseguire) accomplir, réaliser: compiere un'impresa difficile accomplir une tâche difficile; compiere il proprio dovere accomplir son devoir; compiere un esercizio ginnico réaliser un exercice de gymnastique. 2. ( commettere) commettre: compiere un delitto commettre un crime. 3. ( terminare) accomplir, terminer, achever: compiere gli studi terminer ses études. 4. (rif. a età) fêter, avoir, faire: ho già compiuto trent'anni j'ai déjà fêté mes trente ans; ha compiuto gli anni la settimana scorsa il a fêté son anniversaire la semaine dernière; ho compiuto vent'anni l'altro ieri j'ai eu vingt ans avant-hier, j'ai fait vingt ans avant-hier; ha appena compiuto dieci anni il a tout juste dix ans. II. prnl. compiersi 1. ( giungere a termine) se terminer, s'achever: il viaggio si è compiuto senza incidenti le voyage s'est terminé sans le moindre incident. 2. ( essere appagato) s'accomplir, se réaliser: si è compiuto il mio desiderio mon souhait s'est réalisé. 3. ( avverarsi) s'accomplir, se réaliser: la profezia si è compiuta la prophétie s'est accomplie.
См. также в других словарях:
achever — [ aʃ(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • 1080; de l a. fr. à chief « à bout » 1 ♦ Finir (généralement d une façon satisfaisante, en menant à bonne fin). ⇒ terminer. Achever un travail, un programme. ⇒ finaliser. Il est mort sans avoir achevé son… … Encyclopédie Universelle
achever — Achever, act. acut. Composé de A, prepos. et chef, prins pour bout. Venir à chef ou à bout de quelque chose, Absoluere, l Espagnol par semblable raison de composition dit, Acabar, pour ce mesme, parfaire, Perficere, Peragere. Achever sa charge,… … Thresor de la langue françoyse
achever — Achever. v. a. Parfaire, conduire une chose, un ouvrage à la fin, à la perfection. Il a achevé tel ouvrage. les bastiments sont achevez … Dictionnaire de l'Académie française
achever — (a che vé. La syllabe che est muette quand la syllabe qui suit est sonnante ; elle prend l accent grave quand la syllabe qui suit est muette) v. a. 1° Mener à terme. Achevons notre entretien. César acheva de subjuguer la Gaule. • Quelques uns … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACHEVER — v. a. Finir une chose commencée. Ils ont achevé leur entreprise. Il a fait achever sa galerie. On achèvera cela plus tard. Il travaille à achever sa tragédie. Achever un portrait. Cette aventure achève sa ruine, sa honte, son malheur. Il achève… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ACHEVER — v. tr. Finir une chose commencée. Ils ont achevé leur entreprise. On achèvera cela plus tard. Achever un portrait. Cette aventure achève sa ruine, sa honte, son malheur. Il achève de se ruiner, de se perdre. Achever ses jours, sa carrière,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
achever — (v. 1) Présent : achève, achèves, achève, achevons, achevez, achèvent; Futur : achèverai, achèveras, achèvera, achèverons, achèverez, achèveront; Passé : achevai, achevas, acheva, achevâmes, achevâtes, achevèrent; Imparfait : achevais, achevais,… … French Morphology and Phonetics
achever — vt. => Finir … Dictionnaire Français-Savoyard
achever un homme — Le sucer, ou le branler, ou le faire piner tellement, dans la même soirée, qu’il tombe épuisé sur le flanc comme un lapin. Les anciens avaient le même verbe; ils disaient, soit: peragere viros ; soit: exhaurire crebro concubitu . ♦♦♦ Tu… … Dictionnaire Érotique moderne
Pour achever le tableau — ● Pour achever le tableau pour comble … Encyclopédie Universelle
s'achever — ● s achever verbe pronominal être achevé verbe passif Arriver à son terme ; être terminé, finir : Les vacances s achèvent. Se terminer par quelque chose, avoir pour fin : Le film s achève sur une scène magnifique … Encyclopédie Universelle