-
61 to take lying down
to take lying downaceitar sem protesto ou defesa. -
62 to take on trust
to take on trustaceitar de boa fé. to trust someone with something, to trust something to someone confiar alguma coisa a alguém. -
63 to take up the gauntlet
to take up the gauntletaceitar o desafio. -
64 to take with a pinch of salt
to take with a pinch of saltaceitar com certas restrições.English-Portuguese dictionary > to take with a pinch of salt
-
65 to throw down/take up the glove
to throw down/take up the glovedesafiar ou aceitar desafio.English-Portuguese dictionary > to throw down/take up the glove
-
66 to vote through
to vote throughaceitar por votação. -
67 to wave something aside
to wave something asiderecusar a aceitar alguma coisa por ser irrelevante. they waved my objections aside / eles desprezaram minhas objeções. -
68 to wave something goodbye
to wave something goodbyedizer adeus a (aceitar a situação). -
69 toe the line
(to act according to the rules.) seguir as regras* * *toe the linea) ficar em linha. b) ficar em posição de partida para uma corrida. c) sujeitar-se ao regulamento (de um partido).————————toe the lineobedecer, aceitar. -
70 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) confiar2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) confiar3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) esperar2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) confiança2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) cuidado3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) responsabilidade4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) depósito5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) consórcio•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *[tr∧st] n 1 confiança, crença, fé, confidência. I put (place, have) great trust in you / confio em você, tenho fé na sua pessoa. there is no trust to be placed in him / não se pode ter confiança nele. 2 pessoa ou coisa em que se confia. 3 esperança. 4 crédito. 5 obrigação, responsabilidade, cargo, dever. 6 guarda, cuidado. 7 Jur fideicomisso, procurador em confiança. 8 monopólio, truste. 9 cartel, sindicato. 10 depósito em custódia, custódia. • vt+vi 1 confiar, ter fé, crer. I do not trust him round the corner / não tenho nenhuma confiança nele. trust him for that! / ironic conte com ele para isso! (e veja onde você vai parar). 2 acreditar em, ter confiança em. 3 depender de, confiar em. 4 confiar a, entregar aos cuidados de, deixar com. you must trust yourself to him / você deve ter confiança nele. he cannot be trusted with so large a sum / não se pode confiar-lhe uma soma tão grande. 5 esperar, acreditar. 6 dar crédito a, fiar, vender a crédito. • adj de confiança, em confiança. breach of trust abuso de confiança. building under governmental trust prédio tombado. in trust em confiança, em custódia. on trust a) em fiança, a crédito. b) em confiança. position of trust cargo de confiança. private trust fundação particular. to hold in trust for guardar para, administrar para. to take on trust aceitar de boa fé. to trust someone with something, to trust something to someone confiar alguma coisa a alguém. -
71 vote
[vəut] 1. noun((the right to show) one's wish or opinion, eg in a ballot or by raising a hand etc, especially at an election or in a debate: In Britain, the vote was given to women over twenty-one in 1928; Nowadays everyone over eighteen has a vote; A vote was taken to decide the matter.) voto2. verb1) (to cast or record one's vote: She voted for the Conservative candidate; I always vote Labour; I shall vote against the restoration of capital punishment.) votar2) (to allow, by a vote, the provision of (something) eg to someone, for a purpose etc: They were voted $5,000 to help them in their research.) votar•- voter- vote of confidence
- vote of thanks* * *[vout] n 1 voto, sufrágio. the case was decided by vote / o caso foi decidido por votaçâo. it was agreed to by 23 votes to 11 / aceito com 23 votos contra 11. 2 direito de voto. 3 votação, eleição. 4 decisão, resolução (alcançada por votação). 5 cédula eleitoral. 6 número total de votos. 7 crédito ou orçamento votado. • vt 1 votar. 2 eleger (por meio de voto). 3 deliberar, decidir, aprovar, rejeitar (por meio de voto). 4 coll propor, sugerir. to vote down a) derrotar por votos. b) rejeitar. to vote in admitir por votação, eleger. to vote out derrotar ou afastar por voto. to vote through aceitar por votação. vote of censure voto de censura. vote of confidence voto de confiança. -
72 we must take the bitter with the sweet
we must take the bitter with the sweettemos de aceitar as coisas como são.English-Portuguese dictionary > we must take the bitter with the sweet
-
73 we must take things as they are
we must take things as they aretemos de aceitar as coisas como são.English-Portuguese dictionary > we must take things as they are
-
74 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) usar2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) usar3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) apresentar4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) gastar(-se)5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) fazer6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) durar2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) roupa3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) desgaste4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *[wɛə] n 1 uso (roupas). there is still a good year’s wear in it / aquilo pode muito bem ser usado por mais um ano. 2 roupas, artigos de vestuário. 3 moda. 4 gasto, desgaste, estrago. 5 durabilidade. • vt+vi (ps wore, pp worn) 1 usar, vestir, trajar. what shall I wear? / que devo vestir? 2 gastar, consumir. 3 estragar com o uso. 4 esgotar, cansar, exaustar, esfalfar. 5 durar (roupa). 6 ter, apresentar, mostrar. 7 desgastar, corroer, deteriorar. 8 Naut cavar, escavar, abrir buraco pelo atrito. 9 aceitar, tolerar. 10 virar em roda. constant dripping will wear away a stone água mole em pedra dura tanto bate até que fura. for hard wear resistente, rústico, para serviços pesados. good for everyday wear bom para o uso diário. he wears his trousers into holes ele usa a calça até furá-la. it is in wear está na moda, está em uso. men’s wear roupas para homem. she wears the breeches/ trousers/ pants sl quem manda é ela (na casa, família). the worse for wear a) gasto, desgastado. b) em más condições, acabado, exausto. they have these dresses in wear elas têm estes vestidos em uso. to wear and tear usar até estragar. to wear away a) desgastar, gastar com o uso. b) corroer, escavar (água). c) apagar, destruir. d) passar (tempo, dor). e) consumir-se. to wear down a) gastar (degraus de uma escada, salto de sapato). b) vencer (resistência). c) cansar, esgotar. to wear off a) gastar-se, desgastar-se. b) enfraquecer, diminuir aos poucos. c) esfriar, perder-se (sentimentos). to wear on ir, passar (tempo). to wear oneself esfalfar-se, esgotar-se. to wear one’s heart on one’s sleeves mostrar os sentimentos abertamente. to wear out a) gastar-se, desgastar-se (com o uso). b) usar, trajar (roupa) até o fim. c) esgotar (paciência). d) esgotar-se, cansar-se. e) apagar, destruir. to wear thin a) desgastar até ficar fino. b) esgotar (paciência). c) enfraquecer, perder a força ou a eficácia. to wear well estar conservado, em boas condições. -
75 face the music
(to accept punishment or responsibility for something one has done: The child had to face the music after being rude to the teacher.) enfrentar as consequências/aguentar, aceitar.... ? -
76 face up to
(to meet or accept boldly: She faced up to her difficult situation.) aceitar/enfrentar -
77 seize on
(to accept with enthusiasm: I suggested a cycling holiday, and he seized on the idea.) aceitar -
78 take (something) in good part
(not to be upset, offended or annoyed (eg by a joke, remark etc): John took the jokes about his accident with the pot of paint all in good part.) aceitar desportivamenteEnglish-Portuguese dictionary > take (something) in good part
-
79 take lying down
(to accept or suffer (something) without arguing, complaining or trying to avoid it.) aceitar -
80 take on
1) (to agree to do (work etc); to undertake: He took on the job.) aceitar2) (to employ: They are taking on five hundred more men at the factory.) contratar3) ((with at) to challenge (someone) to a game etc: I'll take you on at tennis.) desafiar4) (to get; to assume: His writing took on a completely new meaning.) assumir5) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) receber6) (to be upset: Don't take on so!) incomodar-se
См. также в других словарях:
aceitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aceitar aceitando aceitado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aceito aceitas aceita aceitamos aceitáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aceitar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) aceite en [una cosa]: Aceita la ensalada, por favor. Le gusta aceitar todas las comidas excesivamente. 2. Origen: Argentina. Sobornar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aceitar — ‘Untar con aceite’. Se acentúa como peinar (→ apéndice 1, n.º 12) … Diccionario panhispánico de dudas
aceitar — v. tr. 1. Receber o que é oferecido. 2. Estar conforme com. 3. Admitir. 4. Receber com agrado. 5. Obrigar se a pagar (uma letra) … Dicionário da Língua Portuguesa
aceitar — 1. tr. Dar, untar, bañar con aceite. 2. coloq. Arg.), Cuba, Hond. y Ur. sobornar. 3. coloq. Arg. y Ur. Mejorar el funcionamiento de una institución. ¶ MORF. conjug. c. peinar … Diccionario de la lengua española
aceitar — {{#}}{{LM A00376}}{{〓}} {{ConjA00376}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00383}} {{[}}aceitar{{]}} ‹a·cei·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Untar o bañar con aceite: • Hay que aceitar el molde antes de echar la masa para que no se pegue en el horno.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aceitar — ► verbo transitivo 1 Untar, engrasar con aceite. 2 COCINA Poner aceite como condimento: ■ aceitó el besugo antes de meterlo en el horno. * * * aceitar tr. Untar ↘algo con aceite. ≃ Enaceitar. ⊚ Poner aceite en alguna ↘cosa como condimento. * * *… … Enciclopedia Universal
aceitar — lunf. Echar, o despedir a una persona, expulsar// cohechar, sobornar … Diccionario Lunfardo
aceitar — transitivo 1) enaceitar*, untar*, ungir, engrasar, pringar. 2) untar*, lubricar, lubrificar, engrasar. * * * Sinónimos: ■ engrasar … Diccionario de sinónimos y antónimos
aceitar los patines — lunf. Prostituir a una mujer … Diccionario Lunfardo
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español