Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

accourir

  • 121 appel

    m
    1. (pour faire venir) зов, призы́в;

    un appel à l'aide — крик о по́мощи;

    l'appel d'une cloche — призы́вный звон ко́локола; entendre un appel — слы́шать/у= зов <призы́в>; répondre à un appel — о́ткликаться/откли́кнуться на призы́в; accourir au premier appel — прибега́ть/прибежа́ть по пе́рвому зову́; un cri d'appel — призы́вный крик < клич>; l'appel de la mer — зов мо́ря; ● faire un appel du pied — намека́ть/намекну́ть (faire allusion); — де́лать/с= предложе́ние (proposer)

    ║ призы́в (к + D);

    appel aux armes (à l'insurrection) — призы́в к ору́жию (к восста́нию)

    ║ ( téléphone) вы́зов;

    envoyer un appel téléphonique — посыла́ть/посла́ть вы́зов для телефо́нного разгово́ра

    (voix) го́лос, зов;

    l'appel de la conscience (de la raison) — го́лос со́вести (ра́зума)

    2. milit. призы́в;

    l'appel sous les drapeaux — призы́в в а́рмию;

    devancer l'appel — поступа́ть/поступи́ть на слу́жбу досро́чно; l'âge de l'appel sous les drapeaux — призывно́й во́зраст

    3. (adresse, recours) обраще́ние; воззва́ние élevé.;

    l'appel au peuple — обраще́ние <воззва́ние> к наро́ду;

    faire appel обраща́ться/обрати́ться (к + D); взыва́ть/воззва́ть (к + D) élevé.;, апелли́ровать ipf. et pf. (к + D) (invoquer); прибега́ть/прибе́гнуть (к + + D) (recourir);

    faire appel à qn. pour... — обраща́ться к кому́-л., что́бы...;

    faire appel à la générosité (à la raison) de qn. — взыва́ть к чьему́-л. великоду́шию (ра́зуму); faire appel à l'opinion publique — апелли́ровать <взыва́ть> к обще́ственному мне́нию; faire appel à ses souvenirs — обрати́ться к [свои́м] воспомина́ниям; faire appel à tout son courage — мобилизова́ть ipf. et pf. <— призыва́ть/призва́ть> всё своё му́жество

    4. (nominal) [поимённая] перекли́чка ◄е►;

    faire l'appel — де́лать/с= <проводи́ть/провести́> перекли́чку;

    répondre (être présent) à l'appel — отвеча́ть/ отве́тить (прису́тствовать ipf.) на перекли́чке; manquer à l'appel — не явля́ться/не яви́ться на перекли́чку; le vote s'est effectué par appel nominal — име́ло ме́сто поимённое голосова́ние; sonner l'appel — труби́ть/про= сбор

    5. dr. апелля́ция, обжа́лование;

    la cour d'appel — апелляцио́нный суд;

    faire appel d'un jugement — обжа́ловать pf. <подава́ть/пода́ть апелля́цию на> реше́ние суда́; interjeter (se pourvoir en) appel — подава́ть апелля́цию; sans appel

    1) без права́ обжа́лования; не подлежа́щий обжа́лованию
    2) fig. безапелляцио́нный, категори́ческий; оконча́тельный (définitif); безапелляцио́нно, категори́чески; оконча́тельно;

    un refus sans appel — категори́ческий отка́з

    6. techn. тя́га;

    un appel d'air [— возду́шная] тя́га; вентиляцио́нное отве́рстие (ouverture)

    7. sport толчо́к

    Dictionnaire français-russe de type actif > appel

  • 122 rescousse

    (À LA) loc. adv.:

    appeler (accourir, venir) à la rescousse — призыва́ть/призва́ть (мча́ться/при=, приходи́ть/ прийти́) на по́мощь <на вы́ручку>

    Dictionnaire français-russe de type actif > rescousse

  • 123 aansnellen

    Deens-Russisch woordenboek > aansnellen

  • 124 aanstormen

    Deens-Russisch woordenboek > aanstormen

  • 125 op iemand toesnellen

    op iemand toesnellen
    accourir vers qn.

    Deens-Russisch woordenboek > op iemand toesnellen

  • 126 snellen

    [rennen] accourir
    [zich snel begeven] courir à toute vitesse
    voorbeelden:
    1   iemand tegemoet snellen courir au devant de qn.

    Deens-Russisch woordenboek > snellen

  • 127 toeschieten

    Deens-Russisch woordenboek > toeschieten

  • 128 path

    path, US
    A n
    1 ( track) ( also pathway) chemin m ; ( narrower) sentier m ; a mountain path un sentier de montagne ; to clear a path through the jungle se frayer un chemin à travers la jungle ;
    2 ( in garden) allée f ;
    3 ( course) (of projectile, vehicle) trajectoire f ; (of planet, river, sun) cours m ; ( of hurricane) passage m ; in the path of the car sur la trajectoire de la voiture ; he threw himself in the path of the train il s'est jeté sous le train ; to stand in sb's path lit, fig barrer le chemin à qn ;
    4 ( option) voie f ; the path of least resistance la voie de la facilité ;
    5 ( means) ( difficult) chemin m (to de) ; ( easy) route f (to de).
    B n ( abrév = pathology) pathologie f.
    to beat a path to sb's door accourir en foule chez qn.

    Big English-French dictionary > path

См. также в других словарях:

  • accourir — [ akurir ] v. intr. <conjug. : 11> • fin XIe; lat. accurrere → courir ♦ Venir en courant, en se pressant. « Je suis vite accouru » (La Fontaine); j ai vite accouru. « Accourir vers un ami » (Martin du Gard). Nous avons accouru pour l aider …   Encyclopédie Universelle

  • accourir — Accourir, act. acut. Est courir au secours, ou à la veuë de quelque chose, avec plusieurs autres, Accurrere, Celeriter accedere. Accourir legerement, Aduolare. Accourir à quelque chose, Accurrere …   Thresor de la langue françoyse

  • accourir — I. ACCOURIR. Voy COURIR. II. Accourir. v. n. Courir, venir promptement de quelque lieu en un autre, où quelque chose nous attire, ou nous appelle. Accourir en diligence, en grande haste. accourir au besoin. accourir en foule. il est accouru au… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ACCOURIR — v. n. (Il se conjugue comme Courir, excepté qu il reçoit également l un ou l autre des verbes auxiliaires : J ai accouru, Je suis accouru. ) Courir, venir promptement en un lieu où quelque chose nous attire, nous appelle. Accourir en diligence,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • accourir — (a kou rir) v. n. J accours, j accourus, j accourrai, accourant, accouru ; se conjugue comme courir. Courir vers. Il accourt à Paris. On accourait de toutes parts vers le lieu de l incendie. On accourut lui annoncer l heureuse nouvelle. •   J… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ACCOURIR — v. intr. Courir, venir promptement en un lieu où quelque chose nous attire. Accourir en grande hâte. Accourir en foule. Il est accouru au bruit. Je suis accouru pour la fête, etc. Ses amis ont accouru pour le féliciter de son succès. Dès qu’on… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Accourir — III гр., (avoir) P.p.: accouru Прибегать Présent de l indicatif j accours tu accours il accours nous accourons vous accourez ils accourent …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • accourir — vi. akore (Albanais.001, PPA.), akori (001, Annecy, Thônes, Villards Thônes), C. => Courir. E. : Aider, Secourir …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • ourir — accourir concourir courir discourir encourir mourir parcourir recourir secourir …   Dictionnaire des rimes

  • rire — accourir acquérir aguerrir ahurir aigrir amaigrir amerrir amoindrir appauvrir assombrir attendrir atterrir barrir chérir circonscrire concourir conquérir courir couvrir discourir découvrir décrire défleurir démaigrir dépérir effleurir enchérir… …   Dictionnaire des rimes

  • courir — [ kurir ] v. <conjug. : 11> • curir 1080; a remplacé l a. fr. courre, lat. currere → courre I ♦ V. intr. A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Aller, se déplacer rapidement par une suite d élans, en reposant alternativement le corps sur l une puis l autre …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»