-
1 accorgersi
accorgersiaccorgersi [ak'klucida sans unicodeɔfontrdlucida sans unicodeʒfontersi] <mi accorgo, mi accorsi, accorto>verbo riflessivoaccorgersi di qualcosa etw (be)merkenDizionario italiano-tedesco > accorgersi
2 accorgersi di qualcosa
accorgersi di qualcosaetwas (be)merkenDizionario italiano-tedesco > accorgersi di qualcosa
3 scorgere
scorgerescorgere ['sklucida sans unicodeɔfontrdlucida sans unicodeʒfontere] <scorgo, scorsi, scorto>verbo transitivoerblicken; (accorgersi di qualcosaqualcuno) etwasjemanden bemerken, entdeckenDizionario italiano-tedesco > scorgere
4 sentire
sentiresentire [sen'ti:re]I verbo transitivo1 (con le orecchie) hören; (ascoltare) sich dativo anhören►Wendungen: sentire qualcuno jdm zuhören; farsi sentire sich dativo Gehör verschaffen; stare a sentire zuhören2 (con il naso) riechen3 (col gusto) schmecken; (assaggiare) probieren, kosten4 (col tatto) spüren, fühlen5 (provare) fühlen, empfinden; (fame, sete) haben; sento caldofreddo mir ist (es) warmich friere6 (venire a sapere) erfahren, hören7 (accorgersi) merken, spürenII verbo intransitivosentire di qualcosa (avere odore) nach etwas riechen; (avere sapore) nach etwas schmecken2 (udire) hören (können)III verbo riflessivo■ -rsi sich fühlen; (essere disposto) sich imstande [oder im Stande] fühlen; mi sento bene ich fühle mich wohl; mi sento male mir ist schlecht; sentire-rsi svenire sich einer Ohnmacht nahe fühlen; non me la sento familiare ich habe keine Lust dazuDizionario italiano-tedesco > sentire
См. также в других словарях:
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский