-
1 could
[ forma debole kəd] [ forma forte kʊd]it could be that... — potrebbe essere che
could be — colloq. forse
"did she know?" - "no, how could she?" — "lo sapeva?" - "no, come avrebbe potuto?"
you couldn't come earlier, could you? — non potresti arrivare prima, vero?
6) (expressing likelihood, assumption)he couldn't be more than 10 years old — non dovrebbe avere o non avrà più di 10 anni
••I could murder him! — colloq. l'ammazzerei!
Note:Could is formally the past tense and the conditional of can. As the past tense of can, could is translated by the appropriate past tense in the indicative: I couldn't leave the children = non potevo lasciare i bambini / non potei lasciare i bambini; few people could read or write = poche persone sapevano leggere o scrivere; he couldn't sleep for weeks = non è riuscito a dormire per settimane; we could hear them laughing = li sentivamo ridere. When preceded by and dependent on a verb in the past tense, could + verb is translated by the past conditional of the appropriate Italian verb: I was sure you could do it = ero sicuro che saresti riuscito a farlo. In reported speech, could is translated by the appropriate past tense, according to the rules of Italian grammar (see the note 1.dire): she never told us she could speak Chinese = non ci ha mai detto che sapeva parlare il cinese. - For more examples, particular usages and all other uses of could see the entry below* * *[kud]negative short form - couldn't; verb1) (past tense of can: They asked if I could drive a car; I said I couldn't; She asked if she could go.) potere2) (used to express a possibility: I could go but I'm not going to; I could do it next week if you helped me.) potere•* * *[ forma debole kəd] [ forma forte kʊd]it could be that... — potrebbe essere che
could be — colloq. forse
"did she know?" - "no, how could she?" — "lo sapeva?" - "no, come avrebbe potuto?"
you couldn't come earlier, could you? — non potresti arrivare prima, vero?
6) (expressing likelihood, assumption)he couldn't be more than 10 years old — non dovrebbe avere o non avrà più di 10 anni
••I could murder him! — colloq. l'ammazzerei!
Note:Could is formally the past tense and the conditional of can. As the past tense of can, could is translated by the appropriate past tense in the indicative: I couldn't leave the children = non potevo lasciare i bambini / non potei lasciare i bambini; few people could read or write = poche persone sapevano leggere o scrivere; he couldn't sleep for weeks = non è riuscito a dormire per settimane; we could hear them laughing = li sentivamo ridere. When preceded by and dependent on a verb in the past tense, could + verb is translated by the past conditional of the appropriate Italian verb: I was sure you could do it = ero sicuro che saresti riuscito a farlo. In reported speech, could is translated by the appropriate past tense, according to the rules of Italian grammar (see the note 1.dire): she never told us she could speak Chinese = non ci ha mai detto che sapeva parlare il cinese. - For more examples, particular usages and all other uses of could see the entry below -
2 whom
[huːm]1) (interrogative) chi2) (relative) che, il quale, la quale, i quali, le quali; (after prepositions) il quale, la quale, i quali, le quali, cuithe person to whom, of whom I spoke — la persona alla quale, di cui parlavo
3) (whoever) chi, chiunque••Note:When used as an interrogative pronoun, whom is translated by chi. - When used as a relative pronoun, whom is translated by either the invariable form che or one of the variable forms il quale / la quale / i quali / le quali according to the number and gender of the noun the relative pronoun refers to: the new student, whom we met yesterday, comes from Spain = la nuova studentessa, che abbiamo incontrato ieri, viene dalla Spagna. - As both an interrogative and a relative pronoun, whom is only used in very formal English, and who is usually employed in its place: see the relevant examples in the entry who* * *[hu:m]pronoun ((used as the object of a verb or preposition, but in everyday speech sometimes replaced by who) what person(s)(?): Whom/who do you want to see?; Whom/who did you give it to?; To whom shall I speak?) chi* * *[huːm]1) (interrogative) chi2) (relative) che, il quale, la quale, i quali, le quali; (after prepositions) il quale, la quale, i quali, le quali, cuithe person to whom, of whom I spoke — la persona alla quale, di cui parlavo
3) (whoever) chi, chiunque••Note:When used as an interrogative pronoun, whom is translated by chi. - When used as a relative pronoun, whom is translated by either the invariable form che or one of the variable forms il quale / la quale / i quali / le quali according to the number and gender of the noun the relative pronoun refers to: the new student, whom we met yesterday, comes from Spain = la nuova studentessa, che abbiamo incontrato ieri, viene dalla Spagna. - As both an interrogative and a relative pronoun, whom is only used in very formal English, and who is usually employed in its place: see the relevant examples in the entry who -
3 with
[wɪð, wɪθ]a child with blue eyes — un bambino con gli o dagli occhi blu
2) (indicating an agent) conto hit sb. with sth. — colpire qcn. con qcs.
3) (indicating manner, attitude)with pleasure, care — con piacere, cura
"OK," he said with a sigh — "va bene," disse con un sospiro
5) (accompanied by, in the presence of) conto live with sb. — vivere con qcn.
a meeting with sb. — un incontro con qcn.
6) (owning, bringing)7) (in relation to, as regards)what's up with Amy? what's with Amy? AE che succede a o che ha Amy? what do you want with another car? cosa te ne fai di o a che ti serve un'altra auto? it's a habit with her — è una sua abitudine
I'm with you 100% o all the way — sono con te al cento per cento
9) (because of)10) (remaining)with only two days to go before... — a soli due giorni da
11) (suffering from)12) (against) con, controto be in competition with sb. — essere in competizione con qcn
with that, he left — al che, se ne andò
14) (employed by)to sail with the wind — navigare sopravento o secondo il vento
••to be with it — colloq. (on the ball) essere in gamba; (trendy) essere all'ultima moda
I'm not really with it today — colloq. oggi non ci sto con la testa
get with it! — colloq. (wake up) muoviti! datti una mossa! (face the facts) affronta la realtà!
I'm not with you, can you repeat? — non ti seguo, puoi ripetere?
* * *[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) con2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) con3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) con; di4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) con5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) con6) (as the result of: He is shaking with fear.) di7) (in the care of: Leave your case with the porter.) a8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) con9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) a* * *[wɪð, wɪθ]a child with blue eyes — un bambino con gli o dagli occhi blu
2) (indicating an agent) conto hit sb. with sth. — colpire qcn. con qcs.
3) (indicating manner, attitude)with pleasure, care — con piacere, cura
"OK," he said with a sigh — "va bene," disse con un sospiro
5) (accompanied by, in the presence of) conto live with sb. — vivere con qcn.
a meeting with sb. — un incontro con qcn.
6) (owning, bringing)7) (in relation to, as regards)what's up with Amy? what's with Amy? AE che succede a o che ha Amy? what do you want with another car? cosa te ne fai di o a che ti serve un'altra auto? it's a habit with her — è una sua abitudine
I'm with you 100% o all the way — sono con te al cento per cento
9) (because of)10) (remaining)with only two days to go before... — a soli due giorni da
11) (suffering from)12) (against) con, controto be in competition with sb. — essere in competizione con qcn
with that, he left — al che, se ne andò
14) (employed by)to sail with the wind — navigare sopravento o secondo il vento
••to be with it — colloq. (on the ball) essere in gamba; (trendy) essere all'ultima moda
I'm not really with it today — colloq. oggi non ci sto con la testa
get with it! — colloq. (wake up) muoviti! datti una mossa! (face the facts) affronta la realtà!
I'm not with you, can you repeat? — non ti seguo, puoi ripetere?
См. также в других словарях:
Wish — Wish, n. 1. Desire; eager desire; longing. [1913 Webster] Behold, I am according to thy wish in God a stead. Job xxxiii. 6. [1913 Webster] 2. Expression of desire; request; petition; hence, invocation or imprecation. [1913 Webster] Blistered be… … The Collaborative International Dictionary of English
Wish You Were Here (album) — Infobox Album Name = Wish You Were Here Type = studio Artist = Pink Floyd Released = 15 September 1975 Recorded = January–July 1975 at Abbey Road Studios in London, England Genre = Progressive rock Length = 44:28 Label = Harvest (UK original) EMI … Wikipedia
wish — wish1 [ wıʃ ] verb *** 1. ) transitive wish (that) to want something to happen although it is unlikely: I wish I was rich! Andy wished that he could think of a way to help. I wish Beth would stop trying to be so nice. a ) used for saying that you … Usage of the words and phrases in modern English
wish — I UK [wɪʃ] / US verb Word forms wish : present tense I/you/we/they wish he/she/it wishes present participle wishing past tense wished past participle wished *** 1) a) [transitive] to want something to happen although it is unlikely wish (that): I … English dictionary
Wish Gone Amiss Weekend — Infobox Television episode Title = Wish Gone Amiss Weekend Series = Cory in the House The Suite Life of Zack Cody Hannah Montana Caption = Wish Gone Amiss DVD Cover Season = 1 (Cory) Season 3 (TSL) Season 2 (HM) Episode = 17 (Cory) Episode 69… … Wikipedia
Wish You Were Here (song) — Song infobox Name = Wish You Were Here Artist = Pink Floyd Album = Wish You Were Here Released = September 15, 1975 track no = 4 Recorded = January–July 1975 Genre = Progressive rock Length = 5:40 (5:24 on ) Writer = David Gilmour/Roger Waters… … Wikipedia
My Only Wish (This Year) — Song by Britney Spears from the album Platinum Christmas Recorded 2000 Genre Teen pop Length 4:15 … Wikipedia
The World According to Gessle — Альбом Пера Гессле Дата выпуска … Википедия
One Rainy Wish — Song by The Jimi Hendrix Experience from the album Axis: Bold as Love Released December 1, 1967 Recorded October 1967 at Olympic Sound Studios, London Genre … Wikipedia
Death Wish (film series) — The Death Wish franchise is an action crime drama film series based on the 1972 novel by Brian Garfield. The films feature Paul Kersey, portrayed by Charles Bronson, as the main character. Kersey was born in New York City of the early 1920s.… … Wikipedia
The World According to Gessle — Infobox Album | Name = The World According to Gessle Type = Studio album Artist = Per Gessle Released = 2 May 1997 Recorded = Genre = Pop Length = Label = Fundamental Producer = Reviews = Last album = Hjärtats trakt (1993) This album = The World… … Wikipedia