Перевод: с французского

accorder

  • 1 accorder

    accorder [akɔʀde]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. ( = donner) [+ faveur, permission] to grant ; [+ importance, valeur] to attach ; [+ allocation, pension] to give (à to)
    • pouvez-vous m'accorder quelques minutes ? can you spare me a few minutes?
       b. ( = admettre) accorder à qn que ... to admit to sb that ...
    • c'est vrai, je vous l'accorde I admit that it's true
       c. [+ instrument] to tune
    • ils devraient accorder leurs violons (inf) they ought to get their story straight (inf)
       d. (faire) accorder un adjectif to make an adjective agree
    2. reflexive verb
    ► s'accorder
       a. to agree
    • ils s'accordent à dire que ... they agree that ...
    • s'accorder sur un point to agree on a point
       b. ( = être en harmonie) [couleurs] to go together ; [caractères] to be in harmony
       c. [mot] to agree
    • s'accorder en nombre/genre to agree in number/gender
       d. ( = se donner) il ne s'accorde jamais de répit he never gives himself a rest
    * * *
    akɔʀde
    1.
    verbe transitif
    1) (octroyer)

    accorder quelque chose à quelqu'un — to grant something to somebody, to grant somebody something [faveur, prêt, entretien, permission, droit]; to give ou award something to somebody, to give ou award somebody something [indemnité, bourse]; to give something to somebody, to give somebody something [réduction, chance, interview]

    accorder une aide financière à quelqu'un — to give somebody financial assistance

    peux-tu m'accorder quelques instants? — can you spare me a few moments?

    accorder sa confiance à quelqu'un — to put one's trust in somebody

    2) (prêter) to attach [importance, valeur] (à to); to pay [attention]
    3) (concéder)

    accorder à quelqu'un que — to admit to somebody that

    il n'a pas entièrement tort, je te l'accorde — he's not entirely wrong, I'll give you that

    4) (harmoniser) to match [coloris] (avec with)
    5) Musique to tune [instrument]
    6) Linguistique to make [something] agree [mot] (avec with)

    2.
    s'accorder verbe pronominal
    1) (s'octroyer) to give oneself [repos, congé]
    2) (être ou se mettre d'accord) to agree (sur about, on)

    ils s'accordent à dire — (tous les deux) they both say; (eux tous) they all say

    3) (s'entendre) [personnes] to get on together
    4) (s'harmoniser) [couleurs] to go (together) well

    leurs caractères s'accordent — they are well matched

    5) [adjectif, verbe] to agree (avec with)
    6) Musique to tune up
    * * *
    akɔʀde vt
    1) [faveur, délai] to grant

    je vous accorde que ... — I grant you that ...

    2) [autorisation, avantages] to give

    accorder la priorité (au volant) — to give way

    3) (= attribuer)

    accorder de l'importance à qch — to attach importance to sth

    accorder de la valeur à qch — to attach importance/value to sth

    4) (= harmoniser) to match

    accorder qch à qch — to match sth to sth

    5) MUSIQUE, [instrument] to tune, fig

    accorder ses violons — to reach an agreement

    6) LINGUISTIQUE, [participe, adjectif] to make agree

    accorder l'adjectif — to make the adjective agree

    * * *
    accorder verb table: aimer
    A vtr
    1 (octroyer) accorder qch à qn to grant sth to sb, to grant sb sth [faveur, prêt, entretien, permission, droit]; to give ou award sth to sb, to give ou award sb sth [indemnité, bourse]; to give sth to sb, to give sb sth [réduction, chance, interview]; accorder une aide financière à qn to give sb financial assistance; accorder la main de sa fille à qn to give sb one's daughter's hand in marriage; m'accorderez-vous cette danse? may I have this dance?; peux-tu m'accorder quelques instants? can you spare me a few moments?; accorder sa confiance à qn to put one's trust in sb;
    2 (prêter) to assign, to attach [importance, valeur] (à to); to pay [attention]; il leur accorda une oreille distraite he only half-listened to them;
    3 (concéder) accorder à qn que to admit (to sb) that; je t'accorde bien volontiers que I freely admit that; il n'a pas entièrement tort, je te l'accorde he's not entirely wrong, I'll give you that;
    4 (harmoniser) to match [coloris] (avec with); accorder ses actes à ses principes to act in accordance with one's principles;
    5 Mus to tune [instrument];
    6 Ling to make [sth] agree [mot] (avec with);
    7 (mettre d'accord) to bring [sb] together [personnes].
    B s'accorder vpr
    1 (s'octroyer) to give ou allow oneself [repos, congé];
    2 (être ou se mettre d'accord) to agree (sur about, on); ils s'accordent à dire/penser/reconnaître que (tous les deux) they both say/think/ acknowledge that; (eux tous) they all say/think/acknowledge that; ils s'accordent à leur trouver du talent they agree that they are talented;
    3 (s'entendre) [personnes] to get on together; bien/mal s'accorder avec qn to get on/not to get on well with sb;
    4 (s'harmoniser) [couleurs] to go (together) well; ces chaises s'accordent bien/ne s'accordent pas avec la table these chairs go well/do not go with the table; ça s'accorde avec ce que je disais it fits in with what I was saying; leurs caractères s'accordent they are well matched; nos sentiments/opinions s'accordent we feel/think the same;
    5 Ling [adjectif, verbe] to agree (avec with);
    6 Mus to tune up.
    [akɔrde] verbe transitif
    1. [octroyer - congé, permission] to give, to grant ; [ - faveur] to grant ; [ - subvention] to grant, to award ; [ - interview] to give
    accorder la grâce d'un ou sa grâce à un condamné to grant a condemned man a pardon, to extend a pardon to a condemned man
    accorder la main de sa fille à quelqu'un to give somebody one's daughter's hand in marriage
    accorder toute sa confiance à quelqu'un to give somebody one's complete trust
    accorder de l'importance à quelque chose to attach importance to something
    accorder de la valeur aux objets to set a value on things
    je vous accorde une heure, pas plus I'll allow you one hour, no more
    voulez-vous m'accorder cette danse? may I have this dance?
    2. [concéder]
    accorder à quelqu'un que to admit to ou to grant somebody that
    vous m'accorderez que, là, j'avais raison you must admit that on this point I was right
    ils sont jeunes, je vous l'accorde granted, they're young, they're young I grant you
    3. [harmoniser]
    accorder les couleurs d'une pièce to harmonize ou to coordinate the colours of a room
    4. GRAMMAIRE to make agree
    accorder le verbe avec le sujet to make the verb agree with the subject
    5. MUSIQUE [piano, guitare] to tune
    les musiciens accordent leurs instruments [avant un concert] the players are tuning up
    il faudrait accorder vos violons! make your minds up!, get your stories straight!
    ————————
    s'accorder verbe pronominal intransitif
    1. [être du même avis]
    s'accorder à : tous s'accordent à dire que... they all agree ou concur that...
    s'accorder pour : ils se sont accordés pour baisser leurs prix they agreed among themselves that they would drop their prices
    2. [s'entendre]
    on ne s'est jamais accordé (tous les deux) we two never saw eye to eye ou got along
    3. [être en harmonie - caractères] to blend ; [ - opinions] to match, to tally, to converge
    ce qu'il dit ne s'accorde pas avec sa personnalité he's saying things which are out of character
    4. GRAMMAIRE to agree
    s'accorder en genre avec to agree in gender with
    5. MUSIQUE to tune up
    ————————
    s'accorder verbe pronominal transitif
    s'accorder quelques jours de repos to take a few days off

    Dictionnaire Français-Anglais

  • 2 accorder

    vt
    1) согласовывать; соединять, объединять
    ••
    accorder les violons [les flûtes] разг.договориться, прийти к соглашению
    2) примирять, улаживать
    accorder une querelleуладить ссору
    3) муз., радио настраивать
    4) грам. согласовать
    5) согласиться, допустить; признать
    vous m'accorderez que... — вы согласитесь со мной в том, что...
    je vous accorde que j'ai eu tort — признаю, что я был не прав
    6) давать, предоставлять; даровать, жаловать
    accorder une place dans le discoursупомянуть в речи
    accorder une aide — оказать помощь
    accorder du temps; accorder un délai — предоставить отсрочку; дать отсрочку
    accorder l'autorisation — дать разрешение
    accorder une permission — предоставить отпуск
    accorder un crédit — предоставить кредит
    accorder une faveur — оказать любезность
    accorder le lancer franc — назначить, присудить штрафной бросок (в баскетболе)
    il lui a accordé la main de sa fille — он согласился отдать ему в жёны свою дочь
    accorder un désir уст.исполнить желание
    7) придавать; находить (что-либо в чём-либо)
    accorder de l'importance — придавать значение
    on lui accorde beaucoup d'esprit — его считают умнейшим человеком
    8) уст., обл. обручить, помолвить
    - s'accorder

    БФРС

  • 3 accorder

    accorder
    [akɔʀde]
    Verbe transitif musique afinar
    accorder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguém
    s'accorder
    Verbe pronominal concordar
    s'accorder bien (couleurs, vêtements) combinar bem
    * * *
    I.
    accorder akɔʀde]
    verbo
    1 (outorgar) dar; conceder
    accorder un crédit
    conceder um crédito
    pouvez-vous m'accorder quelques secondes?
    pode conceder-me alguns segundos?
    2 (consentir) reconhecer
    admitir
    je vous accorde que j'ai eu tort
    reconheço que não tinha razão
    3 (ligar) atribuir
    ne pas accorder de l'importance à ses mots
    não atribuir importância às palavras dele
    4 (harmonizar) conciliar
    accorder la loi à la réalité
    adaptar a lei à realidade
    5 MÚSICA afinar
    accorder un piano
    afinar um piano
    6 LINGUÍSTICA fazer a concordância; concordar
    accordez vos violons!
    ponham-se de acordo!
    II.
    s'accorder
    1 (pacto) pôr-se de acordo; chegar a acordo
    2 (pessoas) entender-se
    bien s'accorder avec
    entender-se bem com
    3 (ficar bem) condizer
    les rideaux s'accordent mal avec les tapis
    os cortinados não combinam com os tapetes
    4 (permitir-se) dar-se; conceder-se
    s'accorder une journée de repos
    conceder-se um dia de repouso
    5 LINGUÍSTICA concordar; fazer o acordo

    Dicionário Francês-Português

  • 4 accorder

    Dictionnaire français-russe des idiomes

  • 5 accorder

    v t
    1 donner منح [ma׳naħa]

    accorder une autorisation / une faveur à qqn — منح ترخيصا/ معروفا لشخص

    2 accorder de l'importance à qqch إهتمّ [ʔih׳tamːa]
    3 associer نسّق ['nasːaqa]

    Elle ne sait pas accorder les couleurs. — لا تعرف تنسيق الألوان

    4 mus ضبط [dʼa׳batʼa]

    accorder un piano / un violon — ضبط بيانو/ كمان

    5 gramm طابق ['tʼaːbaqa]

    accorder le sujet et le verbe — طابق الفاعل مع الفعل

    ————————
    s'accorder
    v pr
    1 إنسجم ['ʔinsaʒama]

    Le rouge et le rose s'accordent mal. — ينسجم الأحمر مع الزهري جيّدا

    2 s'accorder pour / à توافق [ta'waːfaqa]

    Tous s'accordent à / pour dire la même chose. — يتفق الجميع لقول نفس الشيء

    3 s'autoriser منح نفسه [ma׳naћa 'nafsahu]

    s'accorder une pause — منح نفسه استراحة

    * * *
    v t
    1 donner منح [ma׳naħa]

    accorder une autorisation / une faveur à qqn — منح ترخيصا/ معروفا لشخص

    2 accorder de l'importance à qqch إهتمّ [ʔih׳tamːa]
    3 associer نسّق ['nasːaqa]

    Elle ne sait pas accorder les couleurs. — لا تعرف تنسيق الألوان

    4 mus ضبط [dʼa׳batʼa]

    accorder un piano / un violon — ضبط بيانو/ كمان

    5 gramm طابق ['tʼaːbaqa]

    accorder le sujet et le verbe — طابق الفاعل مع الفعل

    Dictionnaire Français-Arabe mini

  • 6 accorder

    akɔʀde
    v
    1) gewähren, schenken
    2) (permettre) gestatten, bewilligen

    accorder qc à qn — jdm etw gönnen/jdm etw zubilligen

    3)

    s'accorder qc — sich etw gönnen

    4)

    s'accorder avec qn — mit jdm auskommen

    5) (instrument) stimmen
    6) (fig: concilier) abstimmen
    accorder
    accorder [akɔʀde] <1>
    I verbe transitif
    1 (donner) gewähren crédit; gewähren délai; erteilen permission; erweisen faveur; zubilligen circonstances atténuantes; schenken confiance; Beispiel: voulez-vous m'accorder cette danse? darf ich Sie um diesen Tanz bitten?
    2 (attribuer) Beispiel: accorder de la valeur à quelque chose einer S. datif Wert beimessen; Beispiel: accorder de l'importance à quelque chose einer S. datif Gewicht beilegen, etwas wichtig nehmen
    3 musique stimmen
    4 grammaire angleichen an +accusatif; verbe, adjectif
    II verbe pronominal
    1 (se mettre d'accord) Beispiel: s'accorder avec quelqu'un sur une solution sich mit jemandem über eine Lösung einig werden
    2 (s'entendre) Beispiel: s'accorder avec quelqu'un sich [gut] mit jemandem verstehen
    3 (s'octroyer) Beispiel: s'accorder une pause sich datif eine Pause gönnen
    4 grammaire Beispiel: s'accorder avec quelque chose verbe, adjectif sich nach etwas richten

    Dictionnaire Français-Allemand

  • 7 accorder

    vt. 1. (mettre d'accord) примиря́ть/примири́ть
    2. (mettre en accord) согласо́вывать/согласова́ть что-л. с чем-л.;

    accorder la théorie avec la pratique — согласо́вывать <увя́зывать/увяза́ть> тео́рию с пра́ктикой;

    être accordé — гармони́ровать ipf., быть в соотве́тствии (с + ); les tons des coussins sont bien accordés au reste de l'ameublement — цвет поду́шек гармони́рует с то́ном ме́бели; ● accordez vos violons! — договори́тесь же, наконе́ц, ме́жду собо́й!

    3. mus., radio. настра́ивать/настро́ить;

    accorder un instrument — настро́ить инструме́нт;

    un piano bien accordé — хорошо́ настро́енное пиани́но

    4. gram. согласо́вывать/согласова́ть;

    accorder le verbe avec le sujet — согласова́ть глаго́л <сказу́емое> с подлежа́щим

    5. (admettre) соглаша́ться/согласи́ться, быть* согла́сным (с + ); признава́ться ◄-наю-, -ёт-►/ призна́ться (reconnaître);
    le pronom indirect est souvent absent de la traduction;

    vous m'accordez que ce roman est très mauvais — согласи́тесь, что э́тот рома́н о́чень плох;

    vous avez raison sur ce point-là, je vous l'accorde — в а́том вы пра́вы, ∫ я э́то признаю́ <я с ва́ми согла́сен>

    6. (donner) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать*, предоставля́ть/ предоста́вить;
    se traduit différemment selon le nom qui suit:

    accorder un congé (un droit) — дать <предоста́вить> о́тпуск (пра́во);

    accorder un délai (des privilèges) — дать отсро́чку (привиле́гии); accorder un crédit — предоста́вить креди́т; accorder une audience (une autorisation) — дать аудие́нцию (разреше́ние); votre demande d'audience est accordée — ва́ша про́сьба об аудие́нции удовлетворена́; accordez-moi 5 minutes — удели́те мне пять мину́т; il s'est fait accorder une permission milit. — ему́ да́ли увольне́ние, он получи́л увольни́тельную; accorder une faveur (sa confiance) — ока́зывать/оказа́ть ми́лость (дове́рие); accorder son pardon — проща́ть/прости́ть; accorder la grâce d'un condamné — поми́ловать pf. осуждённого

    7. (attribuer) придава́ть/прида́ть;

    je n'accorde pas grande importance à cet événement — я не придаю́ большо́го значе́ния э́тому собы́тию

    ║ признава́ть (в + P); находи́ть/ найти́ (trouver);

    on lui accorde du talent (beaucoup d'esprit) ero — счита́ют тала́нтливым (о́чень у́мным) [челове́ком]

    vpr.
    - s'accorder

    Dictionnaire français-russe de type actif

  • 8 accorder

    vt. ; donner, offrir ; accepter, recevoir, (une démission) ; mettre d'accord : AKORDÂ (Albanais.001, Annecy.003, Lanslevillard.286, Montagny-Bozel, Ste- Reine, Saxel.002, Thônes.004), akordêr (Montricher), akourdâ (Villards-Thônes), C.1. - E. : Accepter, Accord.
    A1) donner // accorder accorder la permission : balyî // akordâ accorder la parmichon (001).
    A2) s'accorder, se mettre d'accord, parvenir à un accord, s'entendre, tomber d'accord ; être d'accord : S'AKORDÂ vp. (...), s'admarâ (002), s'êtêdre <s'entendre>, s'awire, se ptâ // tonbâ accorder d'akoo (001).
    A3) s'accorder, s'entendre, être d'accord ; vivre en accorder bon terme // harmonie, avoir de accorder bons rapports // bonnes relations, (avec qq.) ; aimer vivre, jouer et travailler ensemble, vivre accorder en bonne intelligence // dans la bonne entente : S'AKORDÂ vp. (...) ; s'êtêdre (001), s'intindre (Arvillard).
    Fra. Il faut tous vous mettre d'accord : i fô tou vôz akordâ-vô (286).
    A4) s'accorder, s'assortir, aller ensemble, (ep. des couleurs, des teintes, des tissus, des pièces d'une construction ...) : S'DIRE <se dire> (001) ; S'AKORDÂ vp. (001).
    A5) s'accorder, s'aimer (ep. de deux jeunes qui s'aiment, de deux amis) : S'AKORDÂ vp. (...).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés. : (je) akeûrdo (001) ; (il) akeurde (Cordon).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard

  • 9 accorder

    I vt.
    1. yarashtirmoq, murosaga keltirmoq, kelishtirmoq
    2. muvofiqlashtirmoq; accorder la théorie avec la pratique nazariyani amaliyot bilan muvofiqlashtirmoq
    3. mus. sozlamoq; accorder un instrument asbobni sozlamoq; un piano bien accordé yaxshi sozlangan pianino
    4. gram. moslashtirmoq; accorder le verbe avec le sujet fe'lni ega bilan moslashtirmoq
    5. rozi bo‘lmoq; bir xil fikrda bo‘lmoq
    6. bermoq; biror ish qilishga imkon yoki ruxsat bermoq; accorder un congé, un droit ta' til, huquq bermoq; accordez-moi cinq minutes menga besh minut ajrating; accorder un crédit qarz bermoq; accorder son pardon kechirmoq; accorder sa confiance ishonch bildirmoq; accorder l'autorisation ruxsat bermoq
    7. ma'no, ahamiyat, e' tibor bermoq, deb qaramoq; on lui accorde du talent uni talantli deb qaramoqdalar
    II s'accorder vpr.
    1. kelishmoq, bir fikrga kelmoq
    2. o‘zaro yaxshi munosabatda bo‘lmoq
    3. mus. sozlanmoq, to‘g‘rilanmoq
    4. gram. moslashmoq; l'adjectif s'accorde avec le substantif sifat ot bilan moslashadi
    5. to‘g‘ri kelmoq, mos kelmoq; son témoignage s'accorde avec les faits uning ko‘rsatmalari faktlarga mos kelmoqda; ces teintes s'accordent bien bu ranglar bir-biriga juda mos keladi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek

  • 10 accorder

    accorder
    [akɔʀde]
    Verbe transitif musique afinar
    accorder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguém
    s'accorder
    Verbe pronominal concordar
    s'accorder bien (couleurs, vêtements) combinar bem
    * * *
    accorder
    [akɔʀde]
    Verbe transitif musique afinar
    accorder quelque chose à quelqu’un conceder algo a alguém
    s'accorder
    Verbe pronominal concordar
    s'accorder bien (couleurs, vêtements) combinar bem

    Dicionário Francês-Português

  • 11 accorder

    v t
    1 donner vermek

    accorder une autorisation / une faveur à qqn — birine izin vermek / çıkar sağlamak

    2 accorder de l'importance à qqch bir şeye önem vermek
    3 associer uyuşturmak

    Elle ne sait pas accorder les couleurs. — Bayan renkleri birbirleriyle uyuşturamıyor.

    4 mus akort etmek

    accorder un piano / un violon — bir piyanoyu akort etmek

    5 gramm uyum [u'jum]

    accorder le sujet et le verbe — özne ile yüklemi birbirine uydurmak

    Dictionnaire Français-Turc

  • 12 accorder

    Le dictionnaire commercial Français-Russe

  • 13 accorder

    accorder [aakordee]
       〈overgankelijk werkwoord〉
    1 in overeenstemming brengendoen overeenstemmen, overeenbrengen
    2 toegeventoestemmen, erkennen
    3 verlenentoestaan, toekennen
    4 〈waarde, belang〉hechtentoekennen
    5 〈taalkunde; + avec〉doen overeenstemmen (met) 〈in getal en geslacht〉
    6 〈muziek〉stemmen
    7 〈radio〉afstemmen
    voorbeelden:
    3    accorder une faveur à qn. iemand een gunst bewijzen
      → flûteviolon 
    II   s'accorder 〈wederkerend werkwoord〉
    1 〈van personen〉bij elkaar passenovereenstemmen, harmoniëren〈van zaken〉 overeenkomen
    2 het eens wordentot overeenstemming komen
    3 〈taalkunde; + avec〉overeenstemmen (met)zich richten (naar)
    voorbeelden:
    ¶    s'accorder qc. zich iets gunnen
    v
    1) in overeenstemming brengen
    2) toegeven, toestemmen
    3) verlenen
    4) toekennen [waarde, belang]
    5) stemmen [muziek]

    Dictionnaire français-néerlandais

  • 14 accorder

    v.tr. (lat. pop. accordare) 1. спогодявам, помирявам; 2. ост. сгодявам; 3. рядко съюзявам, свързвам; 4. съгласувам, хармонизирам; 5. муз., ост. свиря; акордирам; 6. настройвам радио на определена честота; 7. грам. съгласувам; 8. s'accorder достигам до съгласие, помирявам се; 9. признавам, приемам, съгласявам се; je vous accorde que j'ai eu tort признавам ви, че се излъгах; 10. отпускам, позволявам; accorder un crédit отпускам кредит; 11. приписвам, признавам; on lui accorde beaucoup d'esprit признават, че той е много духовит. Ќ Ant. désaccorder; brouiller; opposer; nier, refuser; rejeter; contraster, détonner, jurer.

    Dictionnaire français-bulgare

  • 15 accorder

      accorder une interview
       conceder una entrevista
      s'accorder avec
      (deux vêtements, deux ingrédients etc.)
       combinar con

    Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions

  • 16 accorder

    verbe transitif
    1 Conceder otorgar: accorder une grâce, conceder una gracia
    2 (reconnaître) Reconocer, conceder
    3 (mettre d'accord) Poner de acuerdo
    2 GRAMMAIRE Concordar, hacer concordar
    5 MUSIQUE Afinar
    verbe pronominal
    6 Ponerse de acuerdo

    Dictionnaire Français-Espagnol

  • 17 accorder

    v. trans. Accorder ses violons: To agree on a course of action. Si on veut discuter d'égal à égal avec eux, va falloir qu'on accorde nos violons: To be credible in our negotiations, we're going to have to think in tune.

    Dictionary of Modern Colloquial French

  • 18 accorder

    accorder
    smiřovat
    naladit (hud.)
    poskytnout
    uvést v soulad
    připustit
    uvést ve shodu
    povolit
    ladit (hud.)

    Dictionnaire français-tchèque

  • 19 accorder

    предоставлять; согласовывать; входить в соглашение

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz

  • 20 accorder

    гл.
    1) общ. даровать, допустить, жаловать, объединять, предоставлять, соединять, улаживать, уделять (внимание), уделить, признать, находить (что-л. в чём-л.), давать, придавать, примирять, согласиться, согласовывать
    2) устар. помолвить, обручить
    3) тех. входить в соглашение
    4) грам. согласовать
    5) метал. регулировать
    6) муз. настраивать

    Французско-русский универсальный словарь

См. также в других словарях:

  • accorder — [ akɔrde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. pop. accordare, pour concordare, de ad et cor, cordis « cœur », av. infl. de chorda « corde », en musique I ♦ Mettre d accord ou en accord. 1 ♦ Rare Mettre (des personnes) en communauté d idées,… …   Encyclopédie Universelle

  • accorder — Accorder, act. acut. Semble qu il vienne de ces deux mots Latins, Ad cor: quasi ad vnum cor, siue eandem voluntatem adducere, Amener deux personnes à un coeur et une mesme volonté, et consentement. La maniere d accorder divers sons, Harmonica… …   Thresor de la langue françoyse

  • accorder — Accorder. v. act. Mettre d accord, mettre l accord. Il a souvent pour regime les personnes, & signif. les faire convenir, mettre entre eux la paix, la bonne intelligence. Ils estoient ennemis, on les a accordés, accorder les esprits, accorder les …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Accorder — Ac*cord er, n. One who accords, assents, or concedes. [R.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • accorder — (a kor dé) v. a. 1°   Mettre en bonne intelligence, concilier, arranger. Accorder deux plaideurs. Accorder des ennemis. Accorder un différend. •   Comme le sujet de leur querelle fut public, elle fut accordée au sortir du palais par M. le duc d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ACCORDER — v. a. Mettre d accord, remettre en bonne intelligence. Accorder les esprits. Accorder les coeurs. Ces deux hommes étaient en procès, en querelle, on vient de les accorder. ACCORDER, en parlant De doctrine, d opinions, de lois, etc., signifie,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ACCORDER — v. tr. Mettre d’accord. Accorder les coeurs. Accorder une personne avec une autre. Ces deux hommes étaient en procès, en querelle, on vient de les accorder. Nous tâcherons de nous accorder. Accordez vous avec vous même. Je m’accorde avec vous en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • accorder — vt. ; donner, offrir ; accepter, recevoir, (une démission) ; mettre d accord : AKORDÂ (Albanais.001, Annecy.003, Lanslevillard.286, Montagny Bozel, Ste Reine, Saxel.002, Thônes.004), akordêr (Montricher), akourdâ (Villards Thônes), C.1. E. :… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • accorder — [akɔʀde] v.t. Accorder ses violons, se mettre d accord sur une attitude à tenir : Avant de discuter, tâchez d accorder vos violons …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • accorder — See accord. * * * …   Universalium

  • accorder — noun One who accords, assents, or concedes …   Wiktionary

Книги

Другие книги по запросу «accorder» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.