Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

acclàmo

  • 1 acclamo

    acclāmo (adclāmo), āre, āvi, ātum - intr. - [st1]1 [-] pousser des cris à l'adresse de qqn ou de qqch, pour protester ou blâmer.    - [abst] acclamatur Cic. Pis. 65, on pousse des cris hostiles.    - non metuo, ne mihi adclametis, Cic. Brut. 73: je ne crains pas que vous vous récriiez contre moi.    - cf. Cic. Verr. 2, 48; Liv. 34, 37, 3.    - acclamare alicui, Cic. Br. 256: se récrier contre qqn, huer qqn.    - cf. Cic. Mur. 18 ; Sen. Ep. 47, 13.    - acclamare + prop. inf.: crier en réponse que, protester que. --- Cic. Caec. 28. [st1]2 [-] pousser des cris d'approbation, de joie, acclamer.    - ei adclamatum est, Plin. Ep. 4, 9, 18: il fut salué par des acclamations. --- Suet. Claud. 27; Dom. 13.    - populus et miles Neroni Othoni adclamavit, Tac. H. 1, 78: le peuple et le soldat crièrent: "vive Néron Othon". [st1]3 [-] répondre par des cris.    - adclamatur « recita, recita » Sen. Ep. 95, 2: en réponse s'élèvent les cris: "lis, lis".    - adclamare + prop. inf.: répondre par acclamation que. --- Liv. 34, 50, 4.    - acclamare ut, Tac. An. 1, 19: en réponse demander à grands cris que... [st1]4 [-] avec acc. de la chose criée crier à l'adresse de qqn.    - servatorem liberatoremque acclamare, Liv. 34, 50, 9: proclamer qqn sauveur et libérateur.    - nocentem acclamare, Tac. An. 1, 44: par ses cris désigner qqn comme coupable.
    * * *
    acclāmo (adclāmo), āre, āvi, ātum - intr. - [st1]1 [-] pousser des cris à l'adresse de qqn ou de qqch, pour protester ou blâmer.    - [abst] acclamatur Cic. Pis. 65, on pousse des cris hostiles.    - non metuo, ne mihi adclametis, Cic. Brut. 73: je ne crains pas que vous vous récriiez contre moi.    - cf. Cic. Verr. 2, 48; Liv. 34, 37, 3.    - acclamare alicui, Cic. Br. 256: se récrier contre qqn, huer qqn.    - cf. Cic. Mur. 18 ; Sen. Ep. 47, 13.    - acclamare + prop. inf.: crier en réponse que, protester que. --- Cic. Caec. 28. [st1]2 [-] pousser des cris d'approbation, de joie, acclamer.    - ei adclamatum est, Plin. Ep. 4, 9, 18: il fut salué par des acclamations. --- Suet. Claud. 27; Dom. 13.    - populus et miles Neroni Othoni adclamavit, Tac. H. 1, 78: le peuple et le soldat crièrent: "vive Néron Othon". [st1]3 [-] répondre par des cris.    - adclamatur « recita, recita » Sen. Ep. 95, 2: en réponse s'élèvent les cris: "lis, lis".    - adclamare + prop. inf.: répondre par acclamation que. --- Liv. 34, 50, 4.    - acclamare ut, Tac. An. 1, 19: en réponse demander à grands cris que... [st1]4 [-] avec acc. de la chose criée crier à l'adresse de qqn.    - servatorem liberatoremque acclamare, Liv. 34, 50, 9: proclamer qqn sauveur et libérateur.    - nocentem acclamare, Tac. An. 1, 44: par ses cris désigner qqn comme coupable.
    * * *
        Acclamo, acclamas, pen. prod. acclamare, Ex ad, et clamo compositum est. Cic. S'escrier plusieurs ensemble en signification de faveur, ou de desplaisance, et mal contentement.

    Dictionarium latinogallicum > acclamo

  • 2 acclāmō (ad-c-)

        acclāmō (ad-c-) āvī, ātus, āre,    to call to, shout at, exclaim: hostis omnibus, qui acclamassent: populus cum risu acclamavit, ipsa esse: (provincia) cui acclamari solet: ne acclametur times? cunctis servatorem liberatoremque adclamantibus, applauding, L.

    Latin-English dictionary > acclāmō (ad-c-)

  • 3 acclamo

    ac-clāmo, āvī, ātum, āre
    1) возглашать, кричать, тж. перебивать криками (alicui C, Sen etc.); криком, восклицаниями одобрять или не одобрять C, Su etc.
    2) провозглашать, объявлять (a. aliquem servatorem liberatoremque L)
    nocentem a. T — громогласно объявить виновным (кричать «виновен! »)

    Латинско-русский словарь > acclamo

  • 4 acclamo

    ac-clāmo (ad-clāmo), āvī, ātum, āre, zurufen, zuschreien, zujauchzen, a) mit u. ohne Dat. pers., α) mit Mißfallen, spöttisch, höhnisch, absol., Cic. u. Vell.: alci, Cic.: m. folg. Acc. u. Infinit., populus cum risu acclamavit ipsa esse, Cic. – β) beifällig, ei acclamatum est, Plin. ep.: m. folg. Acc. u. Infinit., omnes acclamarunt gratias se inter cetera etiam ob hoc agere, quod etc., Liv.: m. folg. ut u. Konjunktiv (zum Ausdruck des Wunsches), acclamavēre, ut filius Blaesi legatione eā perfungeretur, Tac.: m. Zuruf in direkter Rede, acclamari etiam in amphitheatro epuli die libenter audiit: Domino et Dominae feliciter! Suet. – b) m. Acc. pers., jmd. laut bezeichnen, -nennen, alqm servatorem liberatoremque, mit lautem Zuruf als E.u.B. preisen, Liv.: si nocentem acclamaverant (wenn sie »Schuldig« schrien), praeceps datus (reus) trucidabatur, Tac.

    lateinisch-deutsches > acclamo

  • 5 acclamo

    ac-clāmo (ad-clāmo), āvī, ātum, āre, zurufen, zuschreien, zujauchzen, a) mit u. ohne Dat. pers., α) mit Mißfallen, spöttisch, höhnisch, absol., Cic. u. Vell.: alci, Cic.: m. folg. Acc. u. Infinit., populus cum risu acclamavit ipsa esse, Cic. – β) beifällig, ei acclamatum est, Plin. ep.: m. folg. Acc. u. Infinit., omnes acclamarunt gratias se inter cetera etiam ob hoc agere, quod etc., Liv.: m. folg. ut u. Konjunktiv (zum Ausdruck des Wunsches), acclamavēre, ut filius Blaesi legatione eā perfungeretur, Tac.: m. Zuruf in direkter Rede, acclamari etiam in amphitheatro epuli die libenter audiit: Domino et Dominae feliciter! Suet. – b) m. Acc. pers., jmd. laut bezeichnen, -nennen, alqm servatorem liberatoremque, mit lautem Zuruf als E.u.B. preisen, Liv.: si nocentem acclamaverant (wenn sie »Schuldig« schrien), praeceps datus (reus) trucidabatur, Tac.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > acclamo

  • 6 acclamo

    acclamare, acclamavi, acclamatus V
    shout (at), cry out against, protest; shout approval, applaud

    Latin-English dictionary > acclamo

  • 7 acclamo

    ac-clāmo ( adc.), āvi, ātum, 1, v. n., to raise a cry at, to shout at, to exclaim (in a friendly or hostile manner), with and without the dat.; also with the acc. of the thing called.
    I.
    To shout at in a hostile sense, to disapprove or blame by shouting (so partic. in the time of the republic):

    non metuo, ne mihi adclametis,

    cry out against, Cic. Brut. 73, 256; cf. id. Muren. 8; id. Piso, 65; id. Verr. 2, 48; id. Caecin. 28; so Sen. Ep. 47, 11; Suet. Galb. 20 al.:

    hostis omnibus, qui adclamassent,

    Cic. Verr. 2, 2, 20; so Vell. 2, 4, 4; Suet. Caes. 70 al.—
    II.
    After the Aug. period, to cry at with approbation, to shout applause, to approve with loud cries, to applaud, huzza:

    populus et miles Neroni Othoni adclamavit,

    Tac. H. 1, 78; Suet. Claud. 7; 27; id. Dom. 13 al.:

    prosequentibus cunctis servatorem liberatoremque adclamantibus,

    they applaud him with loud acclamations as their saviour and deliverer, Liv. 34, 50 fin.; so Tac. A. 1, 44 al.— Impers.:

    ei adclamatum est,

    Plin. Ep. 4, 9, 18.

    Lewis & Short latin dictionary > acclamo

  • 8 acclamo

    adclamo (accl-), 1, cry out, exclaim, A. 12:22; 22:24; [25:24.]*

    English-Latin new dictionary > acclamo

  • 9 adclāmo

    acclāmo (adclāmo), āre, āvi, ātum - intr. - [st1]1 [-] pousser des cris à l'adresse de qqn ou de qqch, pour protester ou blâmer.    - [abst] acclamatur Cic. Pis. 65, on pousse des cris hostiles.    - non metuo, ne mihi adclametis, Cic. Brut. 73: je ne crains pas que vous vous récriiez contre moi.    - cf. Cic. Verr. 2, 48; Liv. 34, 37, 3.    - acclamare alicui, Cic. Br. 256: se récrier contre qqn, huer qqn.    - cf. Cic. Mur. 18 ; Sen. Ep. 47, 13.    - acclamare + prop. inf.: crier en réponse que, protester que. --- Cic. Caec. 28. [st1]2 [-] pousser des cris d'approbation, de joie, acclamer.    - ei adclamatum est, Plin. Ep. 4, 9, 18: il fut salué par des acclamations. --- Suet. Claud. 27; Dom. 13.    - populus et miles Neroni Othoni adclamavit, Tac. H. 1, 78: le peuple et le soldat crièrent: "vive Néron Othon". [st1]3 [-] répondre par des cris.    - adclamatur « recita, recita » Sen. Ep. 95, 2: en réponse s'élèvent les cris: "lis, lis".    - adclamare + prop. inf.: répondre par acclamation que. --- Liv. 34, 50, 4.    - acclamare ut, Tac. An. 1, 19: en réponse demander à grands cris que... [st1]4 [-] avec acc. de la chose criée crier à l'adresse de qqn.    - servatorem liberatoremque acclamare, Liv. 34, 50, 9: proclamer qqn sauveur et libérateur.    - nocentem acclamare, Tac. An. 1, 44: par ses cris désigner qqn comme coupable.

    Dictionarium latinogallicum > adclāmo

  • 10 προσβοά

    προσβοάομαι
    pres subj mp 2nd sg
    προσβοάομαι
    pres ind mp 2nd sg (epic)
    προσβοάομαι
    pres subj act 3rd sg
    προσβοάομαι
    pres ind act 3rd sg (epic)
    προσβοάω
    acclamo: pres subj mp 2nd sg
    προσβοάω
    acclamo: pres ind mp 2nd sg (epic)
    προσβοάω
    acclamo: pres subj act 3rd sg
    προσβοάω
    acclamo: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > προσβοά

  • 11 προσβοᾷ

    προσβοάομαι
    pres subj mp 2nd sg
    προσβοάομαι
    pres ind mp 2nd sg (epic)
    προσβοάομαι
    pres subj act 3rd sg
    προσβοάομαι
    pres ind act 3rd sg (epic)
    προσβοάω
    acclamo: pres subj mp 2nd sg
    προσβοάω
    acclamo: pres ind mp 2nd sg (epic)
    προσβοάω
    acclamo: pres subj act 3rd sg
    προσβοάω
    acclamo: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > προσβοᾷ

  • 12 acclamatio

    acclāmātio, ōnis f. [ acclamo ]
    крик (acuta rhH.); окрик, покрикивание (sc. bubulci Col); возгласы, восклицания ( как выражение одобрениятж. a. secunda O — или неодобрения — тж. a. adversa C)

    Латинско-русский словарь > acclamatio

  • 13 acclamatio

    acclāmātio, ōnis, f. (acclamo), I) das Zurufen, Zuschreien, Cornif. rhet. u.a. – II) insbes.: der Zuruf, als laute Äußerung des Mißfallens, mit u. ohne adversa, Cic. ep. u.a. – od. des Beifalls, das Zujauchzen (Ggstz. plausus, das Beifallklatschen), Cic. de inv. 1, 25. Liv. 31, 15, 2 (Plur.). Plin. ep. 1, 8, 17 (wo assentatio vulgi acclamatioque) u.a. – est enim epiphonema rei narratae vel probatae summa accl., Ausruf über usw., Quint. 8, 5, 11.

    lateinisch-deutsches > acclamatio

  • 14 προσβοηθώσι

    προσβοάομαι
    aor subj pass 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προσβοάω
    acclamo: aor subj pass 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προσβοηθέω
    come to aid: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)
    προσβοηθέω
    come to aid: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσβοηθώσι

  • 15 προσβοηθῶσι

    προσβοάομαι
    aor subj pass 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προσβοάω
    acclamo: aor subj pass 3rd pl (attic epic doric ionic)
    προσβοηθέω
    come to aid: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)
    προσβοηθέω
    come to aid: pres subj act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσβοηθῶσι

  • 16 προσβοηθήσει

    προσβοάομαι
    fut ind pass 2nd sg (attic ionic)
    προσβοάω
    acclamo: fut ind pass 2nd sg (attic ionic)
    προσβοηθέω
    come to aid: aor subj act 3rd sg (epic)
    προσβοηθέω
    come to aid: fut ind mid 2nd sg
    προσβοηθέω
    come to aid: fut ind act 3rd sg
    προσβοηθέω
    come to aid: aor subj act 3rd sg (epic)
    προσβοηθέω
    come to aid: fut ind mid 2nd sg
    προσβοηθέω
    come to aid: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσβοηθήσει

  • 17 προσβοώσα

    προσβοάομαι
    pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    προσβοάω
    acclamo: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προσβοώσα

  • 18 προσβοῶσα

    προσβοάομαι
    pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    προσβοάω
    acclamo: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προσβοῶσα

  • 19 προσβοήσας

    προσβοήσᾱς, προσβοάομαι
    aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    προσβοήσᾱς, προσβοάω
    acclamo: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > προσβοήσας

  • 20 acclamatio

    acclāmātio, ōnis, f. (acclamo), I) das Zurufen, Zuschreien, Cornif. rhet. u.a. – II) insbes.: der Zuruf, als laute Äußerung des Mißfallens, mit u. ohne adversa, Cic. ep. u.a. – od. des Beifalls, das Zujauchzen (Ggstz. plausus, das Beifallklatschen), Cic. de inv. 1, 25. Liv. 31, 15, 2 (Plur.). Plin. ep. 1, 8, 17 (wo assentatio vulgi acclamatioque) u.a. – est enim epiphonema rei narratae vel probatae summa accl., Ausruf über usw., Quint. 8, 5, 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > acclamatio

См. также в других словарях:

  • προσβοᾷ — προσβοάομαι pres subj mp 2nd sg προσβοάομαι pres ind mp 2nd sg (epic) προσβοάομαι pres subj act 3rd sg προσβοάομαι pres ind act 3rd sg (epic) προσβοάω acclamo pres subj mp 2nd sg προσβοάω acclamo pres ind mp 2nd sg (epic) προσβοάω acclamo pres… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Acclamation — Word used for the loudly voiced acceptance of a new monarch at his coronation. It was a part of the procedure of electing monarchs before the Conquest. At William I s coronation on Christmas Day, 1066, in Westminster Abbey, the cry of acclamation …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • ՎԵՐԱՁԱՅՆԵՄ — (եցի.) NBH 2 0807 Chronological Sequence: 5c, 7c, 8c, 10c, 11c, 12c ն. ἁναφωνέω, ἑπιφωνέω alta voce pronucio, acclamo, exclamo. Ի ձայն բարձր կարդալ. վերագոչել. վերահնչել. վերահռչակել. վերօրհնել. երգել. քարոզել. *Մանուկ մոլորեալ ուրանօ՛ր եւ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • προσβοηθήσει — προσβοάομαι fut ind pass 2nd sg (attic ionic) προσβοάω acclamo fut ind pass 2nd sg (attic ionic) προσβοηθέω come to aid aor subj act 3rd sg (epic) προσβοηθέω come to aid fut ind mid 2nd sg προσβοηθέω come to aid fut ind act 3rd sg προσβοηθέω come …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προσβοηθῶσι — προσβοάομαι aor subj pass 3rd pl (attic epic doric ionic) προσβοάω acclamo aor subj pass 3rd pl (attic epic doric ionic) προσβοηθέω come to aid pres subj act 3rd pl (attic epic doric) προσβοηθέω come to aid pres subj act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προσβοήσας — προσβοήσᾱς , προσβοάομαι aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) προσβοήσᾱς , προσβοάω acclamo aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προσβοῶσα — προσβοάομαι pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) προσβοάω acclamo pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»