Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

acception

  • 1 false Acception rate

    Security: FAR

    Универсальный русско-английский словарь > false Acception rate

  • 2 значение

    с.
    1) signification f; sens [-s] m ( смысл); acception f (сло́ва)

    прямо́е значе́ние — sens propre; acception propre

    перено́сное значе́ние — sens figuré

    в буква́льном значе́нии — au sens strict

    2) ( важность) portée f, importance f

    придава́ть значе́ние чему́-либо — attacher de l'importance ( или de la valeur) à qch, faire cas de qch

    э́то не име́ет никако́го значе́ния — cela n'a aucune importance, cela n'est d'aucune conséquence

    ме́стного значе́ния — d'intérêt local

    3) ( роль) rôle m
    4) мат. valeur f
    * * *
    n
    1) gener. conséquence, force, importance, intérêt (Les carbures de bore constituent une classe de matériaux d'intérêt industriel en raison de leurs propriétés mécaniques remarquables.), sens, idée (Rentrer: Synonyme usuel de ENTRER (sans idée de retoiur, de répétition)), sémantisme, acception (слова), portée, signification, valeur
    2) colloq. gabarit
    3) liter. dimension
    4) eng. intelligence
    5) ling. contenu
    6) metal. Val.
    8) IT. grandeur (ñì. òæ. quantité, valeur), importation, taille
    9) mech.eng. moyenne

    Dictionnaire russe-français universel > значение

  • 3 дата ввода (энергоблока) в промышленную эксплуатацию

    1. date of acception for [bringing into] commercial operation

     

    дата ввода (энергоблока) в промышленную эксплуатацию

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    • date of acception for [bringing into] commercial operation

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дата ввода (энергоблока) в промышленную эксплуатацию

  • 4 процент ошибочного разрешения доступа

    Универсальный русско-английский словарь > процент ошибочного разрешения доступа

  • 5 лицо

    1) visage m; face f
    2) ( человек) personne f; personnage m

    билет на два лицаbillet m pour deux personnes

    3) грам. personne f
    4) юр.
    * * *
    с.
    1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)

    черты́ лица́ — traits m pl (du visage)

    краси́вое лицо́ — beau visage

    знако́мое лицо́ — visage connu

    вы́тянутое лицо́ перен.une mine longue d'une aune ( или de six pieds)

    она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie

    2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)

    лицо́ и изна́нка — la face et l'envers

    3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)

    дове́ренное лицо́ — homme de confiance

    де́йствующее лицо́ — personnage m

    гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m

    должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m

    юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)

    ча́стное лицо́ — particulier m

    физи́ческое лицо́ спец.personne physique

    ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)

    подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)

    4) грам. personne f
    ••

    невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne

    лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)

    в лице́ кого́-либо — en la personne de qn

    от лица́ кого́-либо — de la part de qn

    пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...

    пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger

    сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face

    знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue

    поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...

    показа́ть това́р лицо́м разг.прибл. faire valoir sa marchandise

    быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre

    измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre

    стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant

    смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face

    стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.

    не уда́рить лицо́м в грязь разг.прибл. ne pas se moucher du pied

    на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé

    у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage

    э́то вам к лицу́ — cela vous va

    э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)

    он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage

    с лица́ не во́ду пить погов.прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > лицо

  • 6 в полном смысле слова

    1. adv 2. prepos.
    gener. dans toute l'acception du mot, dans toute la force de ce terme

    Dictionnaire russe-français universel > в полном смысле слова

  • 7 лицо

    с.
    1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)

    черты́ лица́ — traits m pl (du visage)

    краси́вое лицо́ — beau visage

    знако́мое лицо́ — visage connu

    вы́тянутое лицо́ перен.une mine longue d'une aune ( или de six pieds)

    она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie

    2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)

    лицо́ и изна́нка — la face et l'envers

    3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)

    дове́ренное лицо́ — homme de confiance

    де́йствующее лицо́ — personnage m

    гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m

    должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m

    юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)

    ча́стное лицо́ — particulier m

    физи́ческое лицо́ спец.personne physique

    ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)

    подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)

    4) грам. personne f
    ••

    невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne

    лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)

    в лице́ кого́-либо — en la personne de qn

    от лица́ кого́-либо — de la part de qn

    пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...

    пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger

    сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face

    знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue

    поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...

    показа́ть това́р лицо́м разг.прибл. faire valoir sa marchandise

    быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre

    измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre

    стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant

    смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face

    стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.

    не уда́рить лицо́м в грязь разг.прибл. ne pas se moucher du pied

    на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé

    у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage

    э́то вам к лицу́ — cela vous va

    э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)

    он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage

    с лица́ не во́ду пить погов.прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté

    * * *
    n
    1) gener. personnage, personnalité, personne, prestataire de services, front, physionomie, tétère, tête, face, facies, faciès, figure, masque, sujet, visage
    2) colloq. pêche, façade, portrait
    3) simpl. bouillotte, cerise, pomme, blair, burette, fraise, poire
    4) argo. frit, frime

    Dictionnaire russe-français universel > лицо

  • 8 невзирая на лица

    adv
    gener. sans acception de personne, sans distinction de personne

    Dictionnaire russe-français universel > невзирая на лица

  • 9 независимо от

    adv
    1) gener. indépendamment de(...) (...), quel que soit (Tout porteur de projet, quelle que soit sa nature juridique), sans acception de(...) (...), sans distinction de(...) (...)
    2) law. quelque soit (íàïð., quelque soit leur nationalité)

    Dictionnaire russe-français universel > независимо от

  • 10 понимание

    с.

    э́то вы́ше моего́ понима́ния — ça me dépasse; cela (ça) dépasse man entendement

    2) ( толкование) conception f

    пра́вильное понима́ние значе́ния сло́ва — compréhension correcte de l'acception du mot

    в моём понима́нии — à mon sens [sɑ̃s], comme je l'entends

    * * *
    n
    1) gener. conception, sentiment, entendement, compréhension, compréhension (кого-л.), entente, intelligence (de), portée
    2) med. prise
    3) psych. appréhension
    4) IT. compréhension (напр. языка, программы)

    Dictionnaire russe-français universel > понимание

  • 11 принятие

    с.
    1) (в состав, в члены) réception f; admission f

    приня́тие зако́нов — adoption f des lois

    приня́тие гражда́нства — naturalisation f

    2) ( чего-либо) réception f; acceptation f ( предложенного); adoption f (закона, проекта и т.п.)

    приня́тие резолю́ции — adoption ( или prise f) d'une résolution

    приня́тие прися́ги — prestation f de serment

    3) (пищи, лекарства и т.п.) absorption f; перев. тж. оборотом с гл. prendre vt

    по́сле приня́тия лека́рства — après la prise du médicament

    * * *
    n
    1) gener. admission, réception (на службу и т.п.), (мер, решений и т. п.) prise (Cette obligation-clé requiert la prise de mesures immédiates et effectives.), absorption (ïîùî), acceptation, adoption, affiliation (в члены общества, организации.), réception
    2) obs. acception
    3) eng. acceptation (напр. гипотезы), validation
    4) IT. acceptation (напр. запросов)
    5) belg. agréation

    Dictionnaire russe-français universel > принятие

  • 12 принятие во внимание

    n
    1) obs. respect
    2) econ. acception

    Dictionnaire russe-français universel > принятие во внимание

  • 13 пристрастие

    с.
    1) ( склонность) penchant m pour; passion f pour

    у него́ пристра́стие к лошадя́м — il a une passion pour les chevaux

    2) ( несправедливость) partialité [-sja-] f

    относи́ться с пристра́стием — se montrer partial

    ••

    допро́с с пристра́стием шутл.interrogatoire partial

    * * *
    n
    1) gener. entêtement, engouement, entichement, passion (к чему-л.), parti pris, arbitraire, manie, partialité, acception, faible, superstition
    2) colloq. marotte
    3) liter. virus (к чему-л.)

    Dictionnaire russe-français universel > пристрастие

  • 14 широкий

    large; ample, spacieux ( просторный); vaste ( о планах)

    широ́кая крова́ть — lit m large

    широ́кая река́ — rivière f large

    широ́кая грудь — poitrine f large

    широ́кая степь — steppe f vaste

    широ́кий пиджа́к — veston m large

    широ́кая пу́блика перен.grand public m

    широ́кие ма́ссы перен.(larges) masses f pl

    широ́кий звук лингв.son ouvert

    широ́кие позна́ния перен.connaissances f pl vastes ( или étendues)

    в широ́ком смы́сле сло́ва перен.dans la plus large acception du mot

    в широ́ком масшта́бе — sur une grande échelle

    в широ́ких разме́рах — dans de larges proportions

    ••

    широ́кий экра́н — écran m panoramique

    широ́кая кость — personne f trapue

    широ́кая улы́бка — un large sourire

    широ́кий жест — un grand geste, une largesse

    жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener grand train

    * * *
    adj
    1) gener. ample, loin du corps (об одежде), de largeur large (Tissu en soie de jacquard de largeur large), vaste, vague (об одежде), large
    2) liter. extensible, étendu

    Dictionnaire russe-français universel > широкий

  • 15 лицеприятие

    с. уст.
    favoritisme m, partialité [-sjal-] f

    без лицеприя́тия — impartialement; юр. sans acception de personnes

    Dictionnaire russe-français universel > лицеприятие

  • 16 лицеприятие

    с. уст.
    favoritisme m, partialité [-sjal-] f

    без лицеприя́тия — impartialement; юр. sans acception de personnes

    Diccionario universal ruso-español > лицеприятие

См. также в других словарях:

  • acception — [ aksɛpsjɔ̃ ] n. f. • déb. XIIIe; lat. acceptio 1 ♦ Vx Acceptation. 2 ♦ Loc. Sans acception de : sans faire entrer en ligne de compte. Sans acception de personne, de fortune. 3 ♦ (XVIIe) Sens particulier d un mot, admis et reconnu par l usage. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • acception — Acception, s. f. ne se dit guere qu avec le mot Personne. Acception de personne. Il signifie égard que l on a pour une personne au prejudice d une autre. Sans acception de personne. la Justice ne fait acception de personne. il n y a point… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Acception — Ac*cep tion, n. [L. acceptio a receiving, accepting: cf. F. acception.] Acceptation; the received meaning. [Obs.] [1913 Webster] Here the word baron is not to be taken in that restrictive sense to which the modern acception hath confined it.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • acception — Acception, distinction, Acceptio, Acception de personnes. Il ne faut point avoir acception de personnes en justice, Causae studendum est, non personae: Iuris ratio, non amicitiae habenda est: Deponenda est amicitiae persona simul ac calculus in… …   Thresor de la langue françoyse

  • Acception — (v. lat. Acceptio), 1) Annahme, z.B. A. donationis, so v.w. Acceptatio don.; 2) Ansehn einer Person; 3) Wortsinn …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ACCEPTION — n. f. Sorte de préférence qu’on a pour une personne au préjudice d’une autre. Il est surtout usité dans cette locution, Faire acception de personnes. Rendre la justice sans acception de personnes. La justice ne fait acception de personne. On dit… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ACCEPTION — s. f. Égard, préférence. Il n est guère usité que dans cette locution, Acception de personnes, Égard, préférence qu on a pour certaines personnes plutôt que pour d autres. Il n y a point acception de personnes devant Dieu. Rendre la justice sans… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • acception — (a ksè psion ; en poésie, de quatre syllabes, a ksè psi on) s. f. 1°   Action d admettre par préférence. La loi ne fait pas acception des personnes. Ne faire acception de personne. •   Si l on voit une acception de personnes dans la chaire de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • acception — akˈsepshən noun ( s) Etymology: Middle English accepcioun, from Middle French or Latin; Middle French acception, from Latin acception , acceptio, from acceptus + ion , io ion : acceptation …   Useful english dictionary

  • Acception of persons — Acception Ac*cep tion, n. [L. acceptio a receiving, accepting: cf. F. acception.] Acceptation; the received meaning. [Obs.] [1913 Webster] Here the word baron is not to be taken in that restrictive sense to which the modern acception hath… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Acception étroite d'un mot — ● Acception étroite d un mot sens strict, rigoureux …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»