-
1 acceptare
= saepius accipere s. 1.напр. accept. usuras (1. 40 § 2 D. 2, 14);menstruum (1. 9 § 1 D. 34, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > acceptare
-
2 a prezenta o poliţă spre acceptare
to present a bill for acceptance.Română-Engleză dicționar expresii > a prezenta o poliţă spre acceptare
-
3 accepto
accepto, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] avoir l'habitude de recevoir. - Plaut. Ps. 627 ; Quint. 12, 7, 9. [st1]2 [-] recevoir, accueillir. - jugum acceptare, Sil. 7, 41: supporter le joug. - humo acceptante occultum opus, Curt. 4, 6, 8: le terrain permettant un travail souterrain.* * *accepto, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] avoir l'habitude de recevoir. - Plaut. Ps. 627 ; Quint. 12, 7, 9. [st1]2 [-] recevoir, accueillir. - jugum acceptare, Sil. 7, 41: supporter le joug. - humo acceptante occultum opus, Curt. 4, 6, 8: le terrain permettant un travail souterrain.* * *Accepto, acceptas, acceptare, Frequentatiuum. Plaut. Prendre.\Acceptare iugum. Sil. Ital. S'assubjectir, Accepter une subjection. -
4 bezahlen
bezahlen, I) eine Geldsumme, einen Preis etc.: pendĕre. – pensitare (gewöhnlich b., zu bezahlen pflegen, z. B. vectigalia). – numerare (aufzählen, s. »auszahlen« die Synon.). – solvere. exsolvere. persolvere (ablösen, abtragen). – expedire (erledigen. eine Schuld. einen Schuldposten, nomen). – bar b., s. bar: etwas zu b. haben, alqd debere (z. B. decumas). – Dah. »bezahlen« absol., solvere pecuniam (das Geld entrichten). – solvere, reddere debitum (seine Schuld entrichten). – b. können, esse solvendo: nicht b. können, non esse solvendo od. ad solvendum. – II) eine Ware, eine Leistung etc.: solvere pro alqa re (z. B. das Getreide, pro frumento empto: den Fuhrlohn, pro vectura). – numerare pretium alcis rei (den Preis von etw. aufzählen, z. B. fundi protinus [sogleich]). – lo u. so viel b. für etwas, alqd emere mit Genet. od. Abl. des Preises (z. B. was soll ich dafür b.? quanti hoc mihi emptum est?): bar b., s. bar: etw. teuer b., magno emere: etwas zu teuer b., male emere: sich etwas b. lassen. pecuniam accipere pro alqa re: sich etwas teuer b. lassen, avarestatuere pretium alcis rei: sich den Unterricht b. lassen, mercede docere; mercedem ab discipulis acceptare. – etw. mit dem Leben b., capite luere. – III) eine Person: solvere alqm (sich von einem Gläubiger losmachen). – dimittere alqm (befriedigt entlassen). – satis facere alci (durch Bezahlung Genüge leisten). – er hat mich richtig bezahlt, recte, quod debuit, solvit. – Sprichw., mit gleicher Münze b., s. gleich. – Bezahlen, das, s. Bezahlung, die. – Bezahler, ein guter, säumiger, schlechter, bonum, lentum, malum nomen: ein säumiger B., der allerhand Ausflüchte macht, lentus infitiator. – Bezahlung, die, I) das Bezahlen: solutio (z. B. nominis [Schuldposten]), debiti, rerum creditarum). – satisfactio (Befriedigung eines Gläubigers, ICt.). – numeratio (Auszahlung, bare Bezahlung; vgl. »bar«). – zur B. der Schulden nicht hinreichen, aeri alieno non sufficere: jmdm. etw. gegen B. liefern, alqd emptum alci dare. – II) das zu bezahlende od. schon bezahlte Geld: pecunia (numeranda oder numerata). – bare B., s. bar: als B. annehmen, in solutum accipere.
-
5 acceptance
-
6 reimbursement credit
(ec) credit de acceptare prin rambursEnglish-Romanian technical dictionary > reimbursement credit
-
7 repudiation
respingere; (ec) rebutare; refuz de acceptare la recepţie -
8 acceptō
acceptō āvī, ātus, āre, freq. [accipio], to take, receive: humo acceptante occultum opus, Cu.* * *acceptare, acceptavi, acceptatus V TRANSreceive regularly, take (payment/food); be given (name); submit to; grasp idea -
9 accepter
v.tr. (lat. acceptare, de accipere "recevoir, accueillir") 1. приемам; accepter un cadeau приемам подарък; 2. давам съгласието си; accepter une lettre de change приемам да изплатя полица на падежа Ј; accepter pour époux приемам, вземам за съпруг; accepter le combat приемам битката; 3. v.intr. accepter de (+ inf.) съгласявам се да; il accepte de venir той се съгласява да дойде; 4. accepter que понасям да; il accepte qu'on lui flanque des gifles той понася да му удрят плесници. Ќ j'en accepte l'augure! дано това да стане! Ќ Ant. décliner, récuser, refuser, rejeter, repousser. -
10 akcepti
Pol. akceptować, Fre. accepter, Eng. accept, Lat. acceptare -
11 Получить
- capere (pecuniam ab aliquo; praemia); accipere (epistulam ab aliquo; consulatum); recipere; excipere; (partes; vulnera; telum; vulnus humero); acceptare (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); percipere; acquirere; conquirere (dignitatem); nancisci; consequi; tangere (nihil de aliquo); auferre (responsum ab aliquo; praemium); trahere (nomen ab aliquo; colorem; molestiam ex aliqua re); facere (stipendia); reficere; obtinere;• получить название - nomen recipere (trahere);
• получить от кого-либо - recipere ab aliquo;
• получить, расписаться в получении - acceptum facere (ferre, referre, habere);
• расписаться в получении денег - acceptam facere pecuniam;
• получить случайно - nancisci (summam potestatem);
• получить что-л. по завещанию - testamento aliquid capere;
• получить консульский пост - capere consulatum;
• получил (по заслугам)! (hoc) habet!
-
12 Принимать
- capere (pecuniam ab aliquo; praemia; cibum et potum; fessos hospitio); accipere (pecuniam; cibum; medicinam; aliquem hospitio); acceptare (argentum; mercedes a discipulis; usuras; cognomina); excipere (aliquem clamore, plausu, tumultu; extremum spiritum alicujus); recipere; receptare; concipere; suscipere; admittere (aliquem ad se); sumere (cognomen; venenum); assumere (aliquid alicui; cibus assumitur intus); transumere; ascire; asciscere; aestimare; censere; dicere; existimare; habere; ponere; tractare; approbare;• принять с распростёртыми объятиями - excipere aliquem manu et complexu;
• принять присягу - jusjurandum accipere;
• у нас принято чтить великих людей - est nobis in usu claros viros colere;
• принимать с благодарностью - grata sumere manu;
• принимать вид - suscipere (judicis severitatem); simulare; mentiri;
• принять суровый вид - sumere vultus acerbos; принимать решение в зависимости от исхода дела - sumere animum ex eventu;
• принимать на себя - succedere (oneri);
• принять на себя роль критика - sumere animum censoris;
• принять на себя защиту чьей-л. славы - suscipere gloriam alicujus tuendam;
• принять на себя обвинения вместо кого-л. - se supponere criminibus pro aliquo; subire crimen;
• принимать кого-л. ласково и милостиво - accipere aliquem leniter clementerque;
• принимать что-л. во внимание или близко к сердцу - admittere aliquid ad animum; respicere;
• принимать в число союзников - assumere socios;
• принимать кого-л. в римское гражданство - suscipere aliquem in populi Romani civitatem;
• принимать кого-л. в ученики - suscipere aliquem erudiendum;
• принять на себя защиту, ведение дела в суде - suscipere (reum; causam; litem);
• принимать условия - subire condiciones;
• принять мученискую смерть - martyrizare;
-
13 acceptance error
= beta error; β-error; type II error; error of second kindFrench\ \ erreur de seconde espèce; erreur bêta; erreur de deuxième espèce; erreur d'acceptationGerman\ \ Fehler zweiter Art; Fehler 2. Art; Beta-Fehler; AnnahmefehlerDutch\ \ beta-fout; fout van de tweede soort; type-II-foutItalian\ \ errore beta; errore di 2° specie; errore di IIa specie; errore del II tipo; errore di secondo tipo; errore di accettabilitàSpanish\ \ error-beta; error de tipo dos; error beta; error tipo II; error de segunda especie; error de aceptaciónCatalan\ \ error de segona especie; error de tipus II; error β; error d'acceptacióPortuguese\ \ erro de segunda espécie; erro de tipo II; erro-β; erro betaRomanian\ \ eroare beta; eroare β; eroare de al doilea tip; erorare de tipul II; eroare de acceptareDanish\ \ fejl af type IINorwegian\ \ godtakingsfeilSwedish\ \ typ II-fel; fel av andra slagetGreek\ \ λάθος αποδοχής; λάθος βήτα; λάθος-β; λάθος τύπου ΙΙ; λάθος δεύτερου τύπουFinnish\ \ hyväksymisvirhe; β-virhe; tyypin II virheHungarian\ \ béta hiba; másodfajú hiba; elfogadási hibaTurkish\ \ kabul hatası; kabul yanılgısı; beta hatası; beta yanılgısı; II.tür hata; II. tür (tip) yanılgı; ikinci tür (tip) hata; ikinci tür (tip) yanılgıEstonian\ \ beetaviga; teist liiki viga; β-viga; vastuvõtuvigaLithuanian\ \ priėmimo klaidaSlovenian\ \ napaka 2.vrstePolish\ \ beta błąd; β-błąd; błąd typu II; błąd II rodzaju; błąd przyjęciaRussian\ \ допустимая погрешность; бета погрешность; погрешность второго родаUkrainian\ \ помилка другого родуSerbian\ \ грешка прихватљивости; бета грешка; β-грешка; грешка друге врстеIcelandic\ \ fastheldnismistökEuskara\ \ bigarren motako errore; beta akatsFarsi\ \ kh taye no-e dovomPersian-Farsi\ \ خطاي پذيرش; خطاي نوع دوم; خطاي گونه IIArabic\ \ خطأ القبول، خطأ بيتا، ، خطا من النوع الثاني ؛ خطأ من نوع IIAfrikaans\ \ betafout; tipe II-fout; fout van die tweede soort; aanvaardingsfoutChinese\ \ 接 受 错 误 ( β 错 误 ); 贝 塔 ( β ) 错 误 , 第 二 类 错 误; 第 二 类 误 差; 第 二 类 误 差Korean\ \ 베타오류, 제2종 오류 -
14 acceptance line
= acceptance boundaryFrench\ \ droite d'acceptation; ligne d'acceptation; limite d'acceptationGerman\ \ Annahmelinie; AnnahmegrenzeDutch\ \ acceptatielijn; acceptatiegrensItalian\ \ linea di accettazione; frontiera di accettazioneSpanish\ \ línea de aceptación; frontera de aceptaciónCatalan\ \ límit d'acceptació; línia d'acceptacióPortuguese\ \ curva de aceitação; fronteira de aceitação; limite de aceitaçãoRomanian\ \ limită de acceptare; limită de acceptabilitate; limită acceptanţeiDanish\ \ acceptgrænseNorwegian\ \ godtakingsgrenseSwedish\ \ acceptansgränsGreek\ \ γραμμή αποδοχής; όριο αποδοχήςFinnish\ \ hyväksymisrajaHungarian\ \ elfogadási egyenes; elfogadási határTurkish\ \ kabul çizgisi; kabul sınırıEstonian\ \ vastuvõtujoon; vastuvõtupiirLithuanian\ \ priimtinumo kreivė; priimtinumo rėžisSlovenian\ \ črta sprejema; meja sprejemaPolish\ \ linia przyjęciaRussian\ \ линия приемлемости; граница приемлемостиUkrainian\ \ -Serbian\ \ линија прихватљивости; граница прихватљивостиIcelandic\ \ staðfestingu línu; staðfestingu mörkinEuskara\ \ onarpena line; onarpen mugaFarsi\ \ kh tte p zireshPersian-Farsi\ \ -Arabic\ \ خط القبولAfrikaans\ \ aanvaardingslyn; aanvaardingsgrensChinese\ \ 按 受 线 ; 按 受 界Korean\ \ 합격경계 -
15 akceptēt
v. акцептовать (Грам. инф.: н. в. и с. в.; Окончания: \akceptētую, \akceptētуешь; прич. \akceptētованный, \akceptētован)LKLv59▪ Skaidrojumilv Izcelsme - latīņu acceptare ‘saņemt’lv 1. Pieņemt vekseli, rēķinu samaksailv 2. Atzīt par labu, apstiprināt; piekrist (kādam priekšlikumam, piedāvājumam)Jum99▪ Sinonīmidarb.v.1. apstiprināt2. dot oficiālu atļauju3. atzīt; piekrist; pievienotiesT09
См. также в других словарях:
acceptare — ACCEPTÁRE, acceptări, s.f. Acţiunea de a accepta şi rezultatul ei. ♦ Consimţământ al întreprinderii cumpărătoare pentru achitarea unei cereri de plată emise de întreprinderea furnizoare. ♦ Semnătură de aprobare pusă pe o poliţă prin care… … Dicționar Român
acceptare — /aeksepteriy/ To accept; to assent; to assent to a promise made by another … Black's law dictionary
acceptare — /aeksepteriy/ To accept; to assent; to assent to a promise made by another … Black's law dictionary
accepter — [ aksɛpte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1250; lat. acceptare, de accipere « recevoir, accueillir » I ♦ ACCEPTER (qqn, qqch.). 1 ♦ Recevoir, prendre volontiers (ce qui est offert, proposé). Accepter un don, un cadeau, une invitation. Accepter… … Encyclopédie Universelle
accepta — ACCEPTÁ, accépt, vb. I. tranz. A fi de acord cu...; a primi, a consimţi să...; a admite, a aproba, a încuviinţa. ♦ A suporta, a tolera. – Din fr. accepter, lat. acceptare. Trimis de ana zecheru, 29.07.2002. Sursa: DEX 98 A accepta ≠ a dezaproba … Dicționar Român
fairplay — s.n. Acceptare loială a regulilor (într un joc, într un sport, în afaceri). ♢ (Adjectival) Nu a avut o comportare fairplay. [pr.: férplei] – cuv. engl. Trimis de cornel, 05.05.2004. Sursa: DEX 98 FÁIRPLAY s. v. sportivitate. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
aceptar — (Del lat. acceptare < accipere, recibir.) ► verbo transitivo 1 Recibir una persona una cosa voluntariamente: ■ aceptó ilusionada su regalo. 2 Dar una cosa por buena: ■ no han aceptado sus excusas por inverosímiles. SINÓNIMO aprobar 3 Mostrarse … Enciclopedia Universal
akzeptieren — auf sich nehmen; annehmen; hinnehmen; billigen; goutieren; gutheißen; zustimmen; einwilligen; zusagen; bejahen; (sich) abfinden (mit); ( … Universal-Lexikon
Akzeptant — Ak|zep|tạnt 〈m. 16〉 jmd., der einen Wechsel akzeptiert [<frz. acceptant „annehmend“ <lat. acceptans; zu acceptare „annehmen“] * * * Ak|zep|tạnt, der; en, en [lat. acceptans (Gen.: acceptantis), 1. Part. von: acceptare, ↑ akzeptieren]: a)… … Universal-Lexikon
admitere — ADMÍTERE, admiteri, s.f. Acţiunea de a admite. ♢ Examen de admitere = examen de acceptare a unui candidat într o instituţie de învăţământ. – v. admite. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ADMÍTERE s. 1. v. aprobare. 2. acceptare,… … Dicționar Român
Castellano antiguo — Saltar a navegación, búsqueda Una página del Cantar de Mio Cid, en castellano antiguo El castellano antiguo o español medieval (llamado también en su época román paladino) se refiere a la variante del castellano hablada en la Península Ibérica… … Wikipedia Español