-
1 accelerare
v. nxitoj, shpejtoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > accelerare
-
2 përshpejtoj
accelerareDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > përshpejtoj
-
3 shpejtoj
accelerare, sveltire, scorrere -
4 speed up
speed up [car, train] accelerare; [athlete, walker] accelerare, aumentare l'andatura; [ worker] aumentare il ritmo, accelerare; speed up [sth.], speed [sth.] up accelerare [ process]; sveltire, snellire [ traffic]* * *past tense, past participle - speeded (-)1) (to increase speed: The car speeded up as it left the town.) accelerare2) (to quicken the rate of: We are trying to speed up production.) sveltire* * *speeded up pt, pp1. vi + adv(gen) andare più veloce, Auto accelerare, (walker/worker/train etc) camminare/lavorare/viaggiare più veloce, (engine, machine) girare più veloce, (production) accelerare2. vt + adv* * * -
5 accelerate
[ək'seləreɪt] 1.verbo transitivo accelerare [decline, growth]2.1) aut. accelerareto accelerate away — partire sparato, in tromba
2) fig. [decline, growth] accelerare* * *[ək'seləreit]1) (to increase speed: The driver accelerated to pass the other car.) accelerare2) (to make (something) happen sooner: Worry accelerated his death.) accelerare•- accelerator* * *[ək'seləreɪt] 1.verbo transitivo accelerare [decline, growth]2.1) aut. accelerareto accelerate away — partire sparato, in tromba
2) fig. [decline, growth] accelerare -
6 quicken
['kwɪkən] 1.1) accelerare [ pace]2) fig. lett. ravvivare, stimolare [ interest]2.1) [ pace] accelerare2) fig. lett. [ anger] intensificarsi3) [ foetus] muoversi* * *verb (to make or become quicker: He quickened his pace.) accelerare* * *['kwɪkən] 1.1) accelerare [ pace]2) fig. lett. ravvivare, stimolare [ interest]2.1) [ pace] accelerare2) fig. lett. [ anger] intensificarsi3) [ foetus] muoversi -
7 rev
abbr. Reverend reverendo (Rev.)* * *[rev](to increase the speed of revolution of (a car engine etc): He revved the engine (up); He was revving up in the yard.) accelerare- revs* * *See:* * *rev /rɛv/n. (mecc.: abbr. fam. di revolution)● rev counter, contagiri.(to) rev /rɛv/ (fam., spesso to rev up)A v. t.B v. i.2 (fig.) entusiasmarsi; andare su di giri3 (fig.) accelerare; intensificarsi: Competition among rival universities is revving up, la concorrenza fra università rivali si sta intensificando.* * *abbr. Reverend reverendo (Rev.) -
8 precipitate
I 1. 2.nome [prɪ'sɪpɪteɪt] chim. precipitato m.II 1. [prɪ'sɪpɪteɪt]1) chim. precipitare2) (hurl) (fare) precipitare3) (hasten) precipitare, accelerare2.verbo intransitivo chim. precipitare* * *[pri'sipiteit](the substance that settles at the bottom of a liquid.) precipitato* * *precipitate (1) /prɪˈsɪpɪteɪt/n. [cu](chim.) precipitato.precipitate (2) /prɪˈsɪpɪtət/a.precipitoso; avventato: a precipitate flight, una fuga precipitosaprecipitatelyavv.1 precipitosamente; avventatamente; a precipizioprecipitatenessn. [u]precipitazione; avventatezza.(to) precipitate /prɪˈsɪpɪteɪt/A v. i.2 (chim.) precipitareB v. t.1 precipitare ( anche fig.); far precipitare; far esplodere; accelerare, affrettare troppo: to precipitate the country into war, far precipitare il paese nella guerra; The killing precipitated a political crisis, l'assassinio fece esplodere una crisi politica2 (chim.) precipitare● to precipitate the showdown, andare alla resa dei conti troppo in fretta.* * *I 1. 2.nome [prɪ'sɪpɪteɪt] chim. precipitato m.II 1. [prɪ'sɪpɪteɪt]1) chim. precipitare2) (hurl) (fare) precipitare3) (hasten) precipitare, accelerare2.verbo intransitivo chim. precipitare -
9 expedite
['ekspɪdaɪt]* * *(to hasten or speed up (a work process etc).) accelerare- expeditiously* * *['ekspɪdaɪt] -
10 ♦ force
♦ force (1) /fɔ:s/n.1 [u] forza; violenza; impeto; intensità; furia: the force of the wind, la forza del vento; the force of an earthquake, la forza (o l'intensità) di un terremoto; to use force, ricorrere alla forza; by force, con la forza; a force-8 gale, vento forza 8; brute force, forza bruta2 forza; energia: (econ.) market forces, forze di mercato; driving force, (mecc.) forza motrice; (fig.) stimolo, elemento propulsore, motore; forces of evil, forze del male; powerful natural forces, possenti forze naturali; dark forces, forze oscure; conventional forces, forze convenzionali; force of character, forza di carattere; from force of habit, per forza di abitudine; ( anche mil.) to join forces with sb., unire le proprie forze a quelle di q.; unirsi a q.3 (fis.) forza: the force of gravity, la forza di gravità; magnetic force, forza magnetica; force field, campo di forza; parallelogram of forces, parallelogramma delle forze5 [u] (leg.) validità; vigore: in force, in vigore; vigente; This law is no longer in force, questa legge non è più in vigore; to have the force of law, avere forza di legge; to bring [to come] into force, far entrare [entrare] in vigore6 (mil., ecc.) forza, forze; reparto; unità; truppa: police force, forze di polizia; task force, unità operativa; a small force of infantry, un piccolo reparto di fanteria; air force, aviazione; forza aerea; peacekeeping force, forze di pace; landing forces, truppe da sbarco8 – the Force, la polizia, le forze (pl.) di polizia; la forza pubblica: to join the force, entrare nella polizia; diventare poliziotto9 forza; gruppo; équipe; associazione; unità organizzativa: labour force, forza lavoro; the rebel forces, le forze ribelli; a small force of doctors, un'équipe di dottori; una piccola unità medica; a sales force, una forza di vendita; un'unità organizzativa di vendita● (elettron.) force feedback, retroazione meccanica □ (tecn.) force gauge, dinamometro □ (tecn.) force main, tubazione di mandata □ (mecc.) force pump, pompa premente □ (tecn.) force resistance, resistenza alla forza (esercitata su qc.) □ by force of, con la forza di; mediante; per: by force of arms [of will], con la forza delle armi [della volontà]; by force of instinct [of habit], per istinto [abitudine]; by force of law, per forza di legge □ by main force, a viva forza □ in force, in forze, in gran numero: The police turned out in force, la polizia è arrivata in forze □ to meet force with force, rispondere alla forza con la forza NOTA D'USO: - force o strength?-.force (2) /fɔ:s/n.♦ (to) force /fɔ:s/v. t.1 costringere; obbligare; forzare: He forced me to leave, mi costrinse a partire; A serious illness forced him into retirement, una grave malattia lo costrinse ad andare in pensione; She forced her attention back to the photo, si costrinse a osservare di nuovo la foto2 – to force oneself, sforzarsi; costringersi: I forced myself to look satisfied, mi sono sforzato d'apparire soddisfatto3 forzare; scassinare: to force a lock, forzare una serratura; to force a door, scassinare una porta; to force st. open, forzare qc.; aprire qc. con la forza4 sforzare; forzare; fare forza su; spingere con forza: to force a bolt, sforzare un dado; Don't force it, or it will break, non fare forza o si romperà; to force one's way through a crowd, farsi largo fra una folla5 forzare: to force the (o one's) pace, forzare l'andatura (o il passo); accelerare; to force a word, forzare il significato d'una parola7 (agric.) forzare; affrettare la crescita di; accelerare la maturazione di● to force an analogy, stiracchiare un'analogia □ (comm.) to force the bidding, far salire le offerte ( a un'asta) □ (leg.) to force an entry, entrare con la forza □ (fig.) to force sb. 's hand, forzare la mano a q. □ to force the issue, spingere a una decisione; stringere i tempi □ to force a passage, aprirsi un varco □ to force a smile, fare un sorriso forzato □ to force st. on (o upon) sb., costringere q. ad accettare qc.; imporre qc. a q.: He forced his presents on us, ci costrinse ad accettare i suoi doni; to force one's company (o oneself) on sb., imporre la propria compagnia (o presenza) a q. -
11 ■ pick up
■ pick upA v. t. + avv.1 prendere su; tirare su (fam.); alzare; sollevare; raccogliere; ritirare: to pick up firewood, raccogliere legna da ardere; to pick up the receiver, alzare il ricevitore ( al telefono); to pick up one's shirts from the cleaner's, ritirare le camicie in lavanderia; ( pallanuoto, rugby) to pick the ball up, prendere su la palla ( con le mani)2 prendere su, dare un passaggio a (q.); andare a prendere (q. o qc.); prendere a bordo ( di un veicolo); salvare ( naufraghi, ecc.): The bus stopped to pick up passengers, l'autobus si è fermato per prendere su (o far salire) dei passeggeri: I'll pick you up at your house, passo a prenderti a casa ( in auto); DIALOGO → - Going on holiday 1- What time shall I pick you up?, a che ora devo venire a prenderti?; The survivors were picked up by a chopper, i sopravvissuti sono stati salvati da un elicottero3 arrestare; prendere; beccare (fam.): The fugitive was picked up by the police, l'evaso è stato arrestato dalla polizia4 (fam.) fare la conoscenza di (q.); rimorchiare ( una ragazza, ecc.): The man was trying to pick her up, l'uomo stava cercando di rimorchiarla5 afferrare, cogliere ( un suono, un odore, ecc.); trovare ( errori, una traccia); scorgere ( un aereo nemico, ecc.); ( dei fari) inquadrare ( una sagoma, ecc.): I've picked up a lot of misprints, ho trovato un sacco di refusi7 (fam.) trovare (qc. da comprare a buon prezzo); comprare: DIALOGO → - DVD- It's a DVD I picked up at the supermarket, è un DVD che ho trovato al supermercato8 (fam.) prendere; prendere su (fig.); imparare; mettere insieme (fam.): to pick up bad habits, prendere brutte abitudini; to pick up four-letter words, imparare parolacce; to pick up new ideas, mettere insieme idee nuove10 imparare: The children picked up some French on holiday, in vacanza i bambini hanno imparato un po' di francese11 (fam.) riprendere, sgridare12 (fam.) guadagnare; mettere insieme (fam.)13 rinvigorire, stimolare; tirare su (fam.): A cup of coffee will pick me up, una tazza di caffè mi tirerà su19 ( sport) fare, ottenere, vincere: to pick up a great result, fare un gran risultato; to pick up a prize, ottenere un premioB v. i. + avv.1 riprendersi; riaversi; migliorare in salute; rimettersi3 ( degli affari, ecc.) essere in ripresa; recuperare: The economy is picking up, l'economia è in ripresa5 ( della velocità, ecc.) aumentare; crescere: Now the pace is picking up, adesso l'andatura aumenta6 ( sport: autom., ecc.) ( anche to pick up speed) accelerare □ to pick up after sb., rimettere in ordine (o ripulire) dopo che se n'è andato q. (spec. bambini) □ to pick up a bargain, fare un buon affare □ (fig.) to pick up the bill, pagare il conto; assumersi (o sostenere) le spese □ ( sport) to pick up a booking, beccarsi il cartellino giallo □ (teatr.) to pick up the cue, afferrare (o non perdere) la battuta □ to pick up flesh, ingrassare □ (fig.) to pick up the gauntlet, raccogliere la sfida □ to pick up a living, sbarcare il lunario □ (fam. USA) to pick up on st., accorgersi di qc.; fermare la propria attenzione su qc. □ to pick up oneself, tirarsi su, rimettersi in piedi, rialzarsi ( dopo una caduta, ecc.); (fig.) rimettersi in piedi (fig.); rimettersi in sesto; riaversi ( dopo un fallimento, ecc.); recuperare ( dopo una malattia, una batosta, ecc.) □ (fig.) to pick up the pieces, raccogliere (o raccattare) i cocci (rotti); (fig.) sforzarsi di tornare alla normalità ( dopo un disastro, ecc.) □ (fig.) to pick up the threads, riannodare le fila; riprendere i rapporti; riprendere ( a lavorare, studiare, ecc.). -
12 (to) quicken
(to) quicken /ˈkwɪkən/A v. t.2 (form.) animare; risvegliare; rinvigorire; stimolare; vivacizzareB v. i.2 (form.) animarsi; ravvivarsi● ( canottaggio) to quicken the stroke, serrare la voga; aumentare il numero dei colpi di remo. -
13 ♦ speed
♦ speed /spi:d/n. [uc]1 velocità; celerità; rapidità; destrezza; sveltezza: the speed of light, la velocità della luce; What was your speed?, che velocità tenevi ( in auto, ecc.)?; (autom.) speed limit, limite (massimo) di velocità; (autom.) low speed, marcia bassa; steady speed, velocità costante; at full speed, a tutta velocità; maximum speed, velocità massima (consentita); at top speed, a rotta di collo; di gran carriera; di volata; at a breakneck speed, a velocità folle; to reduce speed, ridurre la velocità; to gather (o to pick up) speed, prendere (o acquistare) velocità; wind speed, velocità del vento2 (mecc.) velocità; marcia: Most cars have five forward speeds, per lo più le auto hanno cinque marce avanti; a ten-speed bike, una bicicletta con il cambio a dieci marce● (autom.) speed bump, dissuasore di velocità; rallentatore □ speed camera = speed-trap device ► sotto □ (mecc.) speed-counter, contagiri □ speed dating, speed date (sistema di appuntamenti veloci organizzati tra gruppi di single allo scopo di trovare un partner) □ ( sci) speed event, gara di velocità □ ( slang) speed freak, chi fa abuso di amfetamine □ (autom., GB) speed hump = speed bump ► sopra □ speed indicator, tachimetro □ ( ciclismo) speed racer, velocista; pistard (franc.) □ ( sport) speed record, record di velocità □ ( sport) speed skating, pattinaggio di velocità □ ( sport) speed track, pista, circuito (spec. per motociclette) □ (autom.) speed trap, tratto (della strada) a velocità controllata □ (autom.) speed-trap device, Autovelox® □ a speed-up, un'accelerazione; uno sveltimento ( nella lavorazione, nella produzione, ecc.) □ (naut., aeron.) cruising speed, velocità di crociera □ (autom., USA) «End (of) speed zone» ( cartello), «fine del limite di velocità» □ (naut.) full speed, a tutta forza □ (fig.) up to speed, al livello desiderato; ( di persone) informato, aggiornato: I'm not up to speed on the new operating system, non sono aggiornato sul nuovo sistema operativo □ up to speed, alla massima velocità; (fam.) aggiornato; al corrente: I'm not up to speed on the issues involved, non sono aggiornato sui temi in questione □ with all speed, in tutta fretta; a gran velocità.(to) speed /spi:d/1 andare a tutta velocità (o a velocità eccessiva) ( in automobile, ecc.); superare il limite: Was I really speeding?, ho davvero superato il limite (di velocità)?2 ( anche to speed up) sbrigarsi; affrettarsi, affrettare il passo: (lett.) The traveller sped down the street, il viandante ha affrettato il passo lungo la strada3 ( anche to speed up) accelerare; aumentare la velocità; sveltire: to speed up the engine, accelerare la velocità del motore; to speed up traffic, sveltire il traffico● (autom.) to speed round a bend, prendere una curva in velocità. -
14 ■ speed up
■ speed upA v. t. + avv.1 (autom., ecc.) accelerareB v. i. + avv.1 affrettarsi; affrettare il passo2 (autom., ecc.) accelerare. -
15 (to) quicken
(to) quicken /ˈkwɪkən/A v. t.2 (form.) animare; risvegliare; rinvigorire; stimolare; vivacizzareB v. i.2 (form.) animarsi; ravvivarsi● ( canottaggio) to quicken the stroke, serrare la voga; aumentare il numero dei colpi di remo. -
16 accelerate ac·cel·er·ate
-
17 hasten has·ten
['heɪsn]1. vt2. viI hasten to add that... — mi preme aggiungere che...
-
18 hurry along
hurry along affrettarsi, fare in fretta; hurry along [sth.], hurry [sth.] along accelerare [ process]* * *1. vi + adv2. vt + advSee:hurry up 2.* * *hurry along affrettarsi, fare in fretta; hurry along [sth.], hurry [sth.] along accelerare [ process] -
19 hurry up
hurry up affrettarsi, fare in frettahurry up! — sbrigati! hurry [sb.] up, hurry up [sb.] fare fretta a [ person]; hurry [sth.] up accelerare [ process]
* * *(to (cause to) move quickly: Hurry him up, will you; Do hurry up!) sbrigarsi* * *1. vi + advsbrigarsi, affrettarsi2. vt + adv* * *hurry up affrettarsi, fare in fretta -
20 push through
push [sth.] through, push through [sth.] fare votare, fare approvare [bill, legislation]; fare portare a termine, concludere a fatica [ deal]* * *1. vt + adv1) (gen) spingere dall'altra parte2) (force acceptance of: decision) far accettare, (Parliament: bill) riuscire a far votare2. vi + advfarsi strada, farsi largo, (troops) aprirsi un varcoto push through a crowd — farsi largo or aprirsi un varco tra la folla
* * *push [sth.] through, push through [sth.] fare votare, fare approvare [bill, legislation]; fare portare a termine, concludere a fatica [ deal]
См. также в других словарях:
accelerare — ACCELERÁRE, accelerări, s.f. Acţiunea de a accelera şi rezultatul ei; iuţire, grăbire, urgentare, zorire. – v. accelera. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Accelerare ≠ încetinire Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime … … Dicționar Român
accelerare — (pop., err., accellerare) v. tr. [dal lat. accelerare, der. di celer celere ] (io accèlero, ecc.). 1. a. [rendere più celere: a. il passo, l andatura ] ▶◀ affrettare, allungare, sveltire. ◀▶ allentare, decelerare, rallentare, ritardare,… … Enciclopedia Italiana
accelerare — index hasten, precipitate (hasten) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
accelerare — ac·ce·le·rà·re v.tr. e intr. (io accèlero) AU 1. v.tr., rendere più veloce: accelerare l andatura, accelerare le procedure, i tempi di esecuzione Sinonimi: affrettare, sveltire, velocizzare. Contrari: decelerare, frenare, rallentare. 2. v.intr.… … Dizionario italiano
accelerare — {{hw}}{{accelerare}}{{/hw}}A v. tr. (io accelero ) Rendere più rapido: accelerare l andatura; SIN. Affrettare; CONTR. Rallentare. B v. intr. ( aus. avere ) Aumentare la velocità: l automobile accelerò. ETIMOLOGIA: dal lat. accelerare, comp. di… … Enciclopedia di italiano
accelerare — A v. tr. affrettare, sveltire, velocizzare, rendere più rapido □ incalzare, premere, sollecitare, spingere □ anticipare □ (di pratica, di proposta e sim.) disincagliare, sbloccare □ (di tempo, di ritmo, ecc.) serrare, stringere □ (di veicolo a… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accélérer — [ akselere ] v. tr. <conjug. : 6> • 1327 ; lat. accelerare, de celer « rapide » → célérité 1 ♦ Cour. Rendre plus rapide. Accélérer l allure, le mouvement. ⇒ hâter, presser. Pronom. « Les battements du cœur s accéléraient l un après l autre… … Encyclopédie Universelle
accélération — [ akselerasjɔ̃ ] n. f. • 1327; lat. acceleratio, de accelerare 1 ♦ Cour. Augmentation de vitesse. L accélération d un mouvement. Cette voiture a des accélérations foudroyantes. Fig. Le fait d aller plus vite. L accélération du pouls, de la… … Encyclopédie Universelle
accelera — ACCELERÁ, accelerez, vb. I. tranz. 1. A iuţi, a grăbi o mişcare, o acţiune; a urgenta, a zori. 2. A mări viteza. – Din fr. accélérer, lat. accelerare. Trimis de ana zecheru, 29.07.2002. Sursa: DEX 98 A accelera ≠ a încetini Trimis de siveco, 03 … Dicționar Român
АКСЕЛЕРАТОР — [< лат. accelerare ускорять] инф. специализированное устройство ЭВМ для ускоренного выполнения определенных операций без внесения изменений в архитектуру ЭВМ. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. акселератор (лат. accelerare ускорять)… … Словарь иностранных слов русского языка
tahicardie — TAHICARDÍE, tahicardii, s.f. Accelerare anormală a bătăilor inimii datorită unui efort fizic, unei emoţii, unei afecţiuni cardiace etc. – Din fr. tachycardie. Trimis de LauraGellner, 23.06.2004. Sursa: DEX 98 tahicardíe s. f., art. tahicardía,… … Dicționar Român