Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

accabler+de

  • 1 accabler

    1 Abrumar agobiar
    2 figuré Colmar llenar

    Dictionnaire Français-Espagnol > accabler

  • 2 отяготить

    отяго||ти́ть, \отяготитьща́ть
    malfaciligi, ŝarĝi, plipezigi, subjugigi.
    * * *
    (1 ед. отягощу́) сов.
    hacer (más) pesado, sobrecargar vt; abrumar vt, agobiar vt (тж. перен.); oprimir vt, agravar vt (налогами и т.п.)
    * * *
    surcharger vt, grever vt, accabler vt; écraser vt de (налогами и т.п.)

    отяготи́ть про́сьбой — surcharger ( или accabler) de demande

    Diccionario universal ruso-español > отяготить

  • 3 гнести

    oppresser vt, accabler vt, étreindre vt

    э́то воспомина́ние гнетёт меня́ — ce souvenir m'oppresse

    меня́ гнетёт тоска́ — l'angoisse m'étreint

    Diccionario universal ruso-español > гнести

  • 4 допечь

    1) cuire vt à point

    допе́чь пироги́ — cuire à point les pâtés ( или les pirogui)

    2) ( донять) разг. importuner vt, ennuyer vt; embêter vt, échauffer la bile à qn ( fam); accabler vt de reproches ( упрёками)

    Diccionario universal ruso-español > допечь

  • 5 загрызать

    несов.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    1) déchirer vt (à coups de dents)
    2) перен. разг. accabler vt de reproches

    тоска́ его́ загрыза́тьла — il est dévoré ( или accablé) de chagrin, le chagrin le ronge

    его́ загрыза́тьла со́весть — il ne peut étouffer la voix de sa conscience

    Diccionario universal ruso-español > загрызать

  • 6 загрызть

    загры́зть
    (до смерти) mortmordi.
    * * *
    (1 ед. загрызу́) сов., вин. п.
    1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)
    2) перен. разг. ( замучить) consumir vt, atormentar vt; remorder (непр.) vt

    тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza

    со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia

    * * *
    1) déchirer vt (à coups de dents)
    2) перен. разг. accabler vt de reproches

    тоска́ его́ загры́зла — il est dévoré ( или accablé) de chagrin, le chagrin le ronge

    его́ загры́зла со́весть — il ne peut étouffer la voix de sa conscience

    Diccionario universal ruso-español > загрызть

  • 7 облить

    обли́ть
    surverŝi, aspergi;
    \облиться sin surverŝi.
    * * *
    (1 ед. оболью́) сов., вин. п.
    1) bañar vt (con, de), verter (непр.) vt (sobre); duchar vt ( окатить); cubrir (непр.) vt (de, con) (слезами, потом)
    2) ( запачкать) manchar vt (con) (derramando, vertiendo)

    обли́ть стол черни́лами — manchar la mesa con tinta

    3) спец. ( глазурью - посуду) esmaltar vt, vidriar vt
    ••

    обли́ть гря́зью (помо́ями) — ensuciar vt, cubrir de fango (a), vilipendiar vt

    обли́ть холо́дной водо́й — dar (poner) una ducha fría

    обли́ть презре́нием — tratar con (llenar de) desprecio

    * * *
    1) arroser vt; verser vt, répandre vt (опрокинуть на кого-либо, на что-либо)

    обли́ть кни́гу черни́лами — renverser de l'encre sur un livre, tacher d'encre un livre

    ••

    обли́ть гря́зью кого́-либо — vilipender qn

    обли́ть кого́-либо холо́дной водо́й — administrer à qn une douche froide, doucher qn

    обли́ть презре́нием кого́-либо — accabler qn de mépris

    Diccionario universal ruso-español > облить

  • 8 переобременить

    surcharger vt, accabler vt, assommer vt

    переобремени́ть поруче́ниями — surcharger de missions

    Diccionario universal ruso-español > переобременить

  • 9 переобременять

    surcharger vt, accabler vt, assommer vt

    переобременя́ть поруче́ниями — surcharger de missions

    Diccionario universal ruso-español > переобременять

  • 10 удручить

    сов., вин. п.
    abrumar vt, abatir vt, oprimir vt, postrar vt
    * * *
    accabler vt, oppresser vt

    Diccionario universal ruso-español > удручить

См. также в других словарях:

  • accabler — [ akable ] v. tr. <conjug. : 1> • 1423; a achablé 1329; de 1. a et chabler, chable ou caable; lat. pop. °catabola « machine à lancer des pierres »; gr. katabolê « lancement » 1 ♦ Vx ou littér. Écraser ou faire plier sous un poids. ⇒ 2.… …   Encyclopédie Universelle

  • accabler — ACCABLER. v. act. Abbatre par la pesanteur. La maison est tombée, & a accablé tous ceux qui estoient dedans. il fut accablé sous les ruines. ils furent accablez de la cheute d une muraille. le nombre des ennemis l accabla. Il se prend aussi… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • accabler — Accabler, actif. acut. C est affouler aucun de coups pesans, l aterrer à force de pesanteur, et de charger sur luy, Opprimere aliquem, Obruere. Accablé, m. acut. Obrutus, Oppressus. Accablée, f. penac. Obruta, Oppressa …   Thresor de la langue françoyse

  • accabler — (a ka blé) v. a. 1°   Faire succomber sous. Accabler de coups de poing. Être accablé sous un fardeau. Ce fardeau énorme vous accable, quelque fort que vous soyez. Le poids des entreprises qu il a commencées l accable. Ses dettes finiront par l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ACCABLER — v. a. Abattre par la pesanteur, faire succomber sous le poids. La maison, en tombant, accabla tous ceux qui s y trouvaient. Il fut accablé sous les ruines. Ils furent accablés de la chute, par la chute d une muraille. On dit à peu près dans le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ACCABLER — v. tr. Faire succomber sous un poids. Il fut accablé sous les ruines. On dit à peu près dans le même sens être accablé par le nombre, par la multitude des ennemis, Ne pouvoir résister au nombre, à la multitude des ennemis. Il signifie par… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • accabler — vt. , abattre par la maladie ou le chagrin : AKABLy (Saxel, Thônes, Villards Thônes | Albanais, St Germain Ta.). A1) accabler, exténuer, (de chaleur) : étanbouyâ vt. (Albertville) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • assommer — [ asɔme ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe « endormir, étourdir »; v. 1175 assomer, essomer; de 1. a et 3. somme 1 ♦ Tuer à l aide d un coup violent sur la tête. Assommer un bœuf avec un merlin. ⇒ abattre. « on les assomma de loin, sous des… …   Encyclopédie Universelle

  • opprimer — [ ɔprime ] v. tr. <conjug. : 1> • obprimer 1356; lat. opprimere I ♦ 1 ♦ Soumettre à une autorité excessive et injuste, persécuter par des mesures de violence. ⇒ asservir, assujettir, écraser, tyranniser. Opprimer un peuple, les faibles. «… …   Encyclopédie Universelle

  • affliger — [ afliʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1120; lat. affligere « frapper, abattre » 1 ♦ Littér. Frapper durement, accabler (d un mal, d un malheur). « Les maux qui affligent la terre » (Lamennais). Être affligé d une infirmité. Plaisant Pourvoir d… …   Encyclopédie Universelle

  • accablement — [ akabləmɑ̃ ] n. m. • 1556 « écrasement »; de accabler 1 ♦ Action d accabler. Fig. Littér. « L Écriture fournit Bossuet de textes impitoyables pour l accablement des pécheurs » (F. Mauriac). Vx Charge excessive. 2 ♦ (1636) État d une personne qui …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»