Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

accògliere

  • 1 accogliere

    accogliere
    accogliere [ak'klucida sans unicodeɔfontλλere] < irr>
       verbo transitivo
     1 (persone) aufnehmen, empfangen
     2 (consiglio) annehmen; (domanda) aufnehmen
     3 (contenere) fassen, aufnehmen

    Dizionario italiano-tedesco > accogliere

  • 2 accogliere qualcuno a braccia aperte

    accogliere qualcuno a braccia aperte
  • 3 accogliere qualcuno con cordialità

    accogliere qualcuno con cordialità
  • 4 ammettere

    ammettere
    ammettere [am'mettere] < irr>
       verbo transitivo
     1 (accettare, ricevere) zulassen, annehmen
     2 (supporre) voraussetzen, annehmen; ammettiamo che io fugga nehmen wir einmal an, ich fliehe
     3 (riconoscere) zugeben
     4 (accogliere) zulassen, dulden

    Dizionario italiano-tedesco > ammettere

  • 5 braccio

    braccio1
    braccio1 ['bratt∫o] <plurale : braccia femminile >
      sostantivo Maskulin
     1  anatomia Arm Maskulin; accogliere qualcuno a braccia aperte jdn mit offenen Armen empfangen; agitare le braccia mit den Armen fuchteln; (in segno di saluto) winken; (per fare segni) gestikulieren; portare un bambino in braccio ein Kind auf dem Arm tragen; prendere qualcuno per un braccio jdn am [oder beim] Arm nehmen; offrire il braccio a qualcuno jdm den Arm anbieten; braccio di ferro Armdrücken neutrofigurato Tauziehen neutro, Kraftprobe Feminin; incrociare le braccia figurato die Arbeit niederlegen, streiken; stare a braccia conserte mit verschränkten Armen dastehen; mi fai cadere le braccia figurato du enttäuschst mich; essere il braccio destro di qualcuno figurato die rechte Hand von jemandem sein; gettare le braccia al collo di qualcuno jdm um den Hals fallen
     2 plurale figurato Arbeitskräfte Feminin plurale; avere buone braccio eine gute Arbeitskraft sein, tüchtig sein
     3 (misura) Elle Feminin
    ————————
    braccio2
    braccio2 <- cci>
      sostantivo Maskulin
    geografia; braccio di fiume Flussarm Maskulin; braccio di mare Meerenge Feminin; braccio di terra Landzunge Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > braccio

  • 6 cordialità

    cordialità
    cordialità [kordiali'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (affabilità) Herzlichkeit Feminin; accogliere qualcuno con cordialità jdn herzlich empfangen
     2 plurale (saluti) herzliche Grüße Maskulin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > cordialità

  • 7 ospitare

    ospitare
    ospitare [ospi'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (dare ospitalità) zu Gast haben; (accogliere) beherbergen
     2  Sport empfangen
     3 (figurato: custodire) beherbergen; (articolo, quadri) aufnehmen
  • 8 ricevere

    ricevere
    ricevere [ri't∫e:vere]
     verbo intransitivo
    (medico, professore) Sprechstunde haben
     II verbo transitivo
     1 (accettare, prendere) bekommen, erhalten; ricevere in donoprestito qualcosa etw geschenktgeliehen bekommen
     2 (figurato: insulto, condanna) entgegennehmen; (sacramento) empfangen
     3 (accogliere) empfangen, aufnehmen; (ammettere alla propria presenza) empfangen; (medico, professore) Sprechstunde haben für
     4 radiofonia, telecomunicazione empfangen

    Dizionario italiano-tedesco > ricevere

  • 9 salutare

    salutare1
    salutare1 [salu'ta:re]
      aggettivo
    heilsam
    ————————
    salutare2
    salutare2
       verbo transitivo
    grüßen; (accogliere) begrüßen; andare a salutare qualcuno jdn besuchen gehen; salutami tua moglie grüß' deine Frau von mir

    Dizionario italiano-tedesco > salutare

См. также в других словарях:

  • accogliere — /a k:ɔʎere/ (poet. accorre /a k:ɔr:e/) v. tr. [lat. accollĭgĕre, der. di collĭgĕre cogliere, raccogliere , col pref. ad  ] (coniug. come cogliere ). 1. a. [far entrare, ammettere in un gruppo e sim.] ▶◀ accettare, alloggiare, ammettere, dare… …   Enciclopedia Italiana

  • accogliere — ac·cò·glie·re v.tr. (io accòlgo) FO 1a. ospitare: ci ha accolti in casa sua | di qcs., contenere, raccogliere: l albergo accoglie numerosi pensionanti, la sala accoglie mille persone Sinonimi: albergare, alloggiare, ricevere | raccogliere.… …   Dizionario italiano

  • accogliere — {{hw}}{{accogliere}}{{/hw}}v. tr.  ( coniug. come cogliere ) 1 Ricevere: accogliere un amico, un dono, una brutta notizia | Ospitare: m ha accolto in casa sua come un figlio. 2 Approvare, accettare: accogliere una proposta. 3 Contenere, ospitare …   Enciclopedia di italiano

  • accogliere — v. tr. 1. ricevere, accettare □ trattare □ ospitare, alloggiare, ricoverare, sistemare □ adottare CONTR. congedare, accomiatare □ escludere, allontanare, esiliare 2. (di proposta e sim.) approvare, ammettere, accettare, aderire, ascoltare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • ospitare — o·spi·tà·re v.tr. (io òspito) AU 1a. accogliere come ospite nella propria casa: li abbiamo ospitati qualche giorno al mare, sono stato ospitato da un amico | dare ospitalità stabilmente: ormai da molti anni ospitavano la vecchia nonna Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • ricevere — ri·cé·ve·re v.tr. (io ricévo) FO 1a. accettare, prendere, accogliere qcs. che ci viene dato, mandato, concesso, inviato, conferito: ricevere un premio, un aiuto, un pacco, i sacramenti Sinonimi: accogliere, prendere, ritirare, 1trovare. Contrari …   Dizionario italiano

  • contenere — con·te·né·re v.tr. (io contèngo) FO 1a. tenere, comprendere in sé; racchiudere; accogliere: questa stanza contiene molti mobili, questo recipiente contiene due litri d acqua, la piazza può contenere duecentomila persone, il tuo discorso contiene… …   Dizionario italiano

  • concepire — (ant. concepere /kon tʃɛpere/ e concipere /kon tʃipere/) v. tr. [lat. concĭpĕre, propr. prendere insieme, accogliere, raccogliere ] (io concepisco, tu concepisci, ecc.; part. pass. concepito, ant. concètto ; il part. pres. non si adopera nella… …   Enciclopedia Italiana

  • respingere — /re spindʒere/ v. tr. [der. di spingere, col pref. re  ] (coniug. come spingere ). 1. a. [cacciare indietro, per lo più seccamente e duramente: respinse con decisione i nemici ] ▶◀ (lett.) repellere, ributtare, ricacciare, rigettare, rintuzzare.… …   Enciclopedia Italiana

  • ricevere — /ri tʃevere/ v. tr. [lat. recĭpĕre, der. di capĕre prendere , col pref. re  ]. 1. a. [avere, come risultato di un atto di trasferimento, trasmissione e sim.: r. un pacco ] ▶◀ prendere, ritirare. ◀▶ inviare, spedire. ‖ ✻ consegnare, ✻ recapitare.… …   Enciclopedia Italiana

  • accettare — ac·cet·tà·re v.tr. (io accètto) FO 1. ricevere, spec. volentieri, ciò che è offerto: accettare un regalo | accogliere le proposte altrui: accettare un consiglio, un invito; anche ass.: la proposta non mi piace ma devo accettare | accettare una… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»