Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

academy+of+natural+sciences+fr

  • 1 Российская Академия естественных наук

    Универсальный русско-английский словарь > Российская Академия естественных наук

  • 2 Чилийская академия естественных наук

    Spanish: ACCN (сокр от Academia Chilena de Ciencias Naturales = Chilean Academy of Natural Sciences)

    Универсальный русско-английский словарь > Чилийская академия естественных наук

  • 3 РАЕН

    Новый русско-английский словарь > РАЕН

  • 4 ciencia

    f.
    1 science.
    a ciencia cierta for certain
    no se conoce a ciencia cierta el número de víctimas the number of victims isn't known for certain
    ciencias naturales natural sciences
    ciencias ocultas occultism
    ciencias políticas political science
    ciencias sociales social sciences
    2 learning, knowledge.
    * * *
    1 (disciplina) science
    2 (saber) knowledge, learning
    \
    saber algo a ciencia cierta figurado to know something for certain
    ser un pozo de ciencia to be a well of knowledge
    ciencia ficción science fiction
    ciencia infusa intuition
    ciencias empresariales business studies
    ciencias exactas mathematics sing
    ciencias naturales natural sciences
    ciencias ocultas the occult sing
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=conocimiento) science

    no tener mucha ciencia —

    ciencia infusa, lo sabe por ciencia infusa — iró he has God-given intelligence

    2) (=doctrina) science, sciences pl

    ciencias sociales — social science, social sciences pl

    3) pl ciencias (Educ) science sing, sciences
    * * *
    a) ( rama del saber) science; (saber, conocimiento) knowledge, learning

    a ciencia cierta — for sure, for certain

    b) ciencias femenino plural (Educ) science
    * * *
    = scholarship, science.
    Ex. The most important of the functions of librarians is the collection, preservation and affording access to the materials of scholarship.
    Ex. Thus we all agree that one component of a building is a roof (and not vice versa!), and that chemistry is a branch of science.
    ----
    * academia de las ciencias = academy of sciences.
    * a ciencia cierta = for sure, for certain.
    * alfabetización en ciencias de la salud = health literacy.
    * árbol de la ciencia, el = tree of knowledge, the.
    * biblioteca de ciencias = science library.
    * biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y la Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * bibliotecario de ciencias de la salud = health librarian.
    * bibliotecario de las ciencias de la salud = health sciences librarian.
    * centro de las ciencias = science centre.
    * ciencia aplicada = applied science.
    * Ciencia Cristiana, la = Christian Science.
    * ciencia de la comunicación = communication science.
    * ciencia de las zonas polares = polar science.
    * ciencia del conocimiento = cognitive science.
    * ciencia del libro = bookmanship.
    * ciencia de los alimentos = food science.
    * ciencia del suelo = soil science.
    * ciencia experimental = hard sciences, the.
    * ciencia ficción = science fiction, sci-fi.
    * ciencia forense = forensic science.
    * ciencia médica = medical science.
    * ciencia militar = military science.
    * ciencia mundial = world science.
    * ciencias agrícolas = agricultural economics.
    * ciencias biológicas = biological sciences.
    * ciencias biomédicas = biomedical sciences.
    * ciencias de la atmósfera = atmospheric sciences.
    * ciencias de la computación = computer science, computational science.
    * ciencias de la computación y tecnología informática = computer science and technology.
    * ciencias de la construcción = building sciences.
    * ciencias de la documentación = information science, library science.
    * ciencias de la educación = educational science.
    * ciencias de la navegación = nautical science.
    * ciencias de la salud = health sciences.
    * ciencias de las plantas = plant science(s).
    * ciencias de la tierra = geosciences.
    * ciencias de la tierra, las = earth sciences, the.
    * ciencias de la vida = biosciences.
    * ciencias de la vida, las = life sciences, the.
    * ciencias del comportamiento = behavioural sciences.
    * ciencias del espacio, las = space science(s), the.
    * ciencias del mar = aquatic sciences.
    * ciencias del mar, las = ocean sciences, the.
    * ciencias de los materiales = materials sciences.
    * ciencias domésticas = domestic science.
    * ciencias duras, las = hard sciences, the.
    * ciencias exactas, las = exact sciences, the, hard sciences, the.
    * ciencias físicas = physical science.
    * ciencias forestales = forestry.
    * ciencias históricas = historical sciences.
    * ciencias humanas = human science.
    * ciencias naturales = natural sciences.
    * ciencias navales = ship science.
    * ciencias planetarias, las = planetary sciences, the.
    * ciencias políticas = political science.
    * ciencias puras = pure sciences.
    * ciencias sobre la vida en el espacio = space life sciences.
    * ciencias sociales = social sciences, soft sciences, the, social studies.
    * ciencia virtual = e-science.
    * ciencia y tecnología = sci-tech [scitech o sci/tech].
    * Ciencia y Tecnología (C + T) = S & T (Science and Technology).
    * ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * científico de las ciencias de la tierra = geoscientist.
    * conocer a ciencia cierta = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.
    * delegación de educación y ciencia = local education authority (LEA).
    * enseñanza de las ciencias = science education.
    * especialista en ciencias de la tierra = earth scientist.
    * estudiante de ciencias de la educación = education student, student teacher.
    * facultad de ciencias de la educación = teachers college, teacher training college.
    * filosofía de la ciencia = philosophy of science.
    * Fundación Nacional para las Ciencias (NSF) = National Science Foundation (NSF).
    * humanidades y ciencias sociales = arts and social sciences.
    * Indice de Citas de Ciencia (SCI) = Science Citation Index (SCI).
    * Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * Licenciatura de Ciencias = M.Sc. (Master of Science).
    * Ministerio de Educación y Ciencia = Department of Education and Science.
    * mundo de la ciencia, el = world of science, the, scientific world, the.
    * museo de ciencias naturales = natural science museum.
    * museo de las ciencias = science museum.
    * no es una ciencia exacta = not (exactly) rocket science.
    * novela de ciencia ficción = science fiction novel.
    * relacionado con las ciencias = science-related.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * saber a ciencia cierta = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.
    * saber a ciencia cierta que = know + for a fact that.
    * ser una ciencia exacta = be an exact science.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * * *
    a) ( rama del saber) science; (saber, conocimiento) knowledge, learning

    a ciencia cierta — for sure, for certain

    b) ciencias femenino plural (Educ) science
    * * *
    = scholarship, science.

    Ex: The most important of the functions of librarians is the collection, preservation and affording access to the materials of scholarship.

    Ex: Thus we all agree that one component of a building is a roof (and not vice versa!), and that chemistry is a branch of science.
    * academia de las ciencias = academy of sciences.
    * a ciencia cierta = for sure, for certain.
    * alfabetización en ciencias de la salud = health literacy.
    * árbol de la ciencia, el = tree of knowledge, the.
    * biblioteca de ciencias = science library.
    * biblioteca de ciencias de la salud = health sciences library, health library.
    * Biblioteca Nacional de Préstamo para la Ciencia y la Tecnología (NLL) = National Lending Library for Science and Technology (NLL).
    * bibliotecario de ciencias de la salud = health librarian.
    * bibliotecario de las ciencias de la salud = health sciences librarian.
    * centro de las ciencias = science centre.
    * ciencia aplicada = applied science.
    * Ciencia Cristiana, la = Christian Science.
    * ciencia de la comunicación = communication science.
    * ciencia de las zonas polares = polar science.
    * ciencia del conocimiento = cognitive science.
    * ciencia del libro = bookmanship.
    * ciencia de los alimentos = food science.
    * ciencia del suelo = soil science.
    * ciencia experimental = hard sciences, the.
    * ciencia ficción = science fiction, sci-fi.
    * ciencia forense = forensic science.
    * ciencia médica = medical science.
    * ciencia militar = military science.
    * ciencia mundial = world science.
    * ciencias = science and technology.
    * ciencias agrícolas = agricultural economics.
    * ciencias biológicas = biological sciences.
    * ciencias biomédicas = biomedical sciences.
    * ciencias de la atmósfera = atmospheric sciences.
    * ciencias de la computación = computer science, computational science.
    * ciencias de la computación y tecnología informática = computer science and technology.
    * ciencias de la construcción = building sciences.
    * ciencias de la documentación = information science, library science.
    * ciencias de la educación = educational science.
    * ciencias de la navegación = nautical science.
    * ciencias de la salud = health sciences.
    * ciencias de las plantas = plant science(s).
    * ciencias de la tierra = geosciences.
    * ciencias de la tierra, las = earth sciences, the.
    * ciencias de la vida = biosciences.
    * ciencias de la vida, las = life sciences, the.
    * ciencias del comportamiento = behavioural sciences.
    * ciencias del espacio, las = space science(s), the.
    * ciencias del mar = aquatic sciences.
    * ciencias del mar, las = ocean sciences, the.
    * ciencias de los materiales = materials sciences.
    * ciencias domésticas = domestic science.
    * ciencias duras, las = hard sciences, the.
    * ciencias exactas, las = exact sciences, the, hard sciences, the.
    * ciencias físicas = physical science.
    * ciencias forestales = forestry.
    * ciencias históricas = historical sciences.
    * ciencias humanas = human science.
    * ciencias naturales = natural sciences.
    * ciencias navales = ship science.
    * ciencias planetarias, las = planetary sciences, the.
    * ciencias políticas = political science.
    * ciencias puras = pure sciences.
    * ciencias sobre la vida en el espacio = space life sciences.
    * ciencias sociales = social sciences, soft sciences, the, social studies.
    * ciencia virtual = e-science.
    * ciencia y tecnología = sci-tech [scitech o sci/tech].
    * Ciencia y Tecnología (C + T) = S & T (Science and Technology).
    * ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.
    * ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.
    * científico de las ciencias de la tierra = geoscientist.
    * conocer a ciencia cierta = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.
    * delegación de educación y ciencia = local education authority (LEA).
    * enseñanza de las ciencias = science education.
    * especialista en ciencias de la tierra = earth scientist.
    * estudiante de ciencias de la educación = education student, student teacher.
    * facultad de ciencias de la educación = teachers college, teacher training college.
    * filosofía de la ciencia = philosophy of science.
    * Fundación Nacional para las Ciencias (NSF) = National Science Foundation (NSF).
    * humanidades y ciencias sociales = arts and social sciences.
    * Indice de Citas de Ciencia (SCI) = Science Citation Index (SCI).
    * Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).
    * investigación en ciencias de la documentación = information science research.
    * Licenciatura de Ciencias = M.Sc. (Master of Science).
    * Ministerio de Educación y Ciencia = Department of Education and Science.
    * mundo de la ciencia, el = world of science, the, scientific world, the.
    * museo de ciencias naturales = natural science museum.
    * museo de las ciencias = science museum.
    * no es una ciencia exacta = not (exactly) rocket science.
    * novela de ciencia ficción = science fiction novel.
    * relacionado con las ciencias = science-related.
    * revista de ciencia y tecnología = science and technology journal.
    * saber a ciencia cierta = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.
    * saber a ciencia cierta que = know + for a fact that.
    * ser una ciencia exacta = be an exact science.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.

    * * *
    1 (rama del saber) science; (saber, conocimiento) knowledge, learning
    los adelantos de la ciencia scientific advances, the advances of science
    a ciencia cierta for sure, for certain
    no tiene ninguna ciencia there's nothing difficult o complicated about it
    2 ciencias fpl ( Educ) science
    Compuestos:
    soil science
    space science
    science fiction
    tiene la ciencia infusa ( iró); he has God-given intelligence ( iro)
    fpl Education
    fpl Media Studies
    fpl Business Studies
    fpl exact sciences
    fpl natural science(s)
    fpl occultism
    fpl Political Science, Politics
    * * *

     

    ciencia sustantivo femenino

    (saber, conocimiento) knowledge, learning;

    a ciencia cierta for sure, for certain
    b)

    ciencias sustantivo femenino plural (Educ) science;

    Cciencias Empresariales/de la Información Business/Media Studies;
    Cciencias Políticas/de la Educación Politics/Education
    ciencia sustantivo femenino
    1 science
    2 frml (conocimiento) knowledge: descorchar un botella no tiene mucha ciencia, there is no mystery about uncorking a bottle
    3 ciencia ficción, science fiction
    irón ciencia infusa, divine inspiration
    ciencias ocultas, the occult sing
    ♦ Locuciones: a ciencia cierta, for certain: lo sé a ciencia cierta, I'm absolutely sure o I know it for certain
    ' ciencia' also found in these entries:
    Spanish:
    divulgación
    - estadística
    - interés
    - jurisprudencia
    - mecánica
    - óptica
    - ortopedia
    - padre
    - ramo
    - reino
    - toponimia
    - acústica
    - adelanto
    - aeronáutica
    - avanzar
    - contabilidad
    - dedicar
    - economía
    - evolucionar
    - ramificarse
    - triunfo
    - veterinaria
    English:
    advancement
    - area
    - branch
    - certain
    - data processing
    - economics
    - electronic
    - forestry
    - medicine
    - sci-fi
    - science
    - science fiction
    - statistics
    - surgery
    - social
    - wishful thinking
    * * *
    nf
    1. [método, estudio] science;
    la ciencia ya no puede hacer nada para salvar al enfermo science is unable to do anything more to help the patient;
    la astronomía es la ciencia que estudia los cuerpos celestes astronomy is the science in which heavenly bodies are studied
    ciencias aplicadas applied sciences;
    ciencias biológicas life sciences;
    ciencia del conocimiento cognitive science;
    ciencias económicas economics [singular];
    ciencias empresariales business studies;
    ciencias exactas mathematics [singular];
    ciencia ficción science fiction;
    ciencias físicas physical sciences;
    ciencias naturales natural sciences;
    ciencias ocultas occultism;
    ciencias políticas political science;
    ciencias de la salud medical sciences;
    ciencias sociales social sciences;
    ciencias de la Tierra earth sciences
    2. [sabiduría] learning, knowledge;
    Fam
    tener poca ciencia to be straightforward;
    la cocina tiene poca ciencia, pero requiere mucho sentido común cooking doesn't require a lot of skill, but you do need to use common sense;
    Hum
    por ciencia infusa through divine inspiration
    3. Educ
    ciencias science;
    soy de ciencias I studied science
    ciencias mixtas = secondary school course comprising mainly science subjects but including some arts subjects;
    ciencias puras = secondary school course comprising science subjects only
    a ciencia cierta loc adv
    for certain;
    no se conoce a ciencia cierta el número de víctimas the number of victims isn't known for certain
    * * *
    f
    1 science;
    a ciencia cierta for certain, for sure;
    ser un pozo de ciencia fam be a fount of knowledge
    2
    :
    ciencias pl EDU science sg ;
    ciencias (naturales) natural sciences
    * * *
    1) : science
    2) : learning, knowledge
    3)
    a ciencia cierta : for a fact, for certain
    * * *
    ciencia n science

    Spanish-English dictionary > ciencia

  • 5 наука

    (хуманитарна) branch of scholarship
    (знание) knowledge, learning, education
    наука за произхода и развитието на видовете speciology
    център на науката a seat of learning
    човек на науката scientist, a man of science/learning; scholar; a man of letters
    2. вж. поука
    3. вж. навик
    ако има наука, има и отука habits can be broken
    * * *
    нау̀ка,
    ж., -и ( положителна) science; ( хуманитарна) branch of scholarship; ( знание) knowledge, learning, education; Академия на \наукаите Academy of Science; естествени \наукаи natural sciences; \наукаа за управлението management science; правни \наукаи law; хуманитарните \наукаи the arts; център на \наукаата a seat of learning; човек на \наукаата scientist, a man of science/learning; scholar; a man of letters.
    * * *
    knowledge; learning; science (обик. точна, естествена): a man of наука - човек на науката
    * * *
    1. (знание) knowledge, learning, education 2. (положителна) science 3. (хуманитарна) branch of scholarship 4. Академия на науките Academy of Science 5. НАУКА за произхода и развитието на видовете speciology 6. ако има НАУКА, има и отука habits can be broken 7. вж. навик 8. вж. поука 9. естествени науки natural sciences 10. положителни науки exact sciences 11. правни науки law 12. той завърши науките си he finished his studies 13. хуманитарните науки the arts 14. център на НАУКАта a seat of learning 15. човек на НАУКАта scientist, a man of science/learning;scholar;a man of letters

    Български-английски речник > наука

  • 6 Carothers, Wallace Hume

    [br]
    b. 27 April 1896 Burlington, Iowa, USA
    d. 29 April 1937 Philadelphia, Pennsylvania, USA
    [br]
    American chemist, inventor of nylon.
    [br]
    After graduating in chemistry, Carothers embarked on academic research at several universities, finally at Harvard University. His earliest published papers, from 1923, heralded the brilliance and originality of his later work. In 1928, Du Pont de Nemours persuaded him to forsake the academic world to lead their new organic-chemistry group in a programme of fundamental research at their central laboratories at Wilmington, Delaware. The next nine years were extraordinarily productive, yielding important contributions to theoretical organic chemistry and the foundation of two branches of chemical industry, namely the production of synthetic rubber and of wholly synthetic fibres.
    Carothers began work on high molecular weight substances yielding fibres and introduced polymerization by condensation: polymerization by addition was already known. He developed a clear understanding of the relation between the repeating structural units in a large molecule and its physical chemical properties. In 1931, Carothers found that chloroprene could be polymerized much faster than isoprene, the monomer in natural rubber. This process yielded polychloroprene or neoprene, a synthetic rubber with improved properties. Manufacture began the following year, and the material has continued to be used for speciality rubbers.
    There followed many publications announcing new condensations polymers. On 2 January 1935, he obtained a patent for the formation of new polyamides, including one from adipic acid and hexamethylenediamene. After four years of development work, which cost Du Pont some $27 million, this new polyamide, or nylon, reached the stage of commercial production, beginning on 23 October 1938. Nylon stockings appeared the following year and 64 million were sold during the first twelve months. However, Carothers saw none of this spectacular success: he had died by his own hand in 1937, after a long history of gradually intensifying depression.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Elected to the National Academy of Science 1936 (he was the first industrial organic chemist to be so honoured).
    Bibliography
    H.M.Whitby and G.S.Whitby, 1940, Collected Papers of Wallace H.Carothers on Polymerisation, New York.
    Further Reading
    R.Adams, 1939, memoir, Biographical Memoirs of the National Academy of Sciences 20:293–309 (includes a complete list of Carothers's sixty-two scientific papers and most of his sixty-nine US patents).
    LRD

    Biographical history of technology > Carothers, Wallace Hume

  • 7 Leblanc, Nicolas

    SUBJECT AREA: Chemical technology
    [br]
    b. 6 December 1742 Ivey-le-Pré, France
    d. 16 January 1806 Paris, France
    [br]
    French chemist, inventor of the Leblanc process for the manufacture of soda.
    [br]
    Orphaned at an early age, Leblanc was sent by his guardian, a doctor, to study medicine at the Ecole de Chirurgie in Paris. Around 1780 he entered the service of the Duke of Orléans as Surgeon. There he was able to pursue his interest in chemistry by carrying out research, particularly into crystallization; this bore fruit in a paper to the Royal Academy of Sciences in 1786, published in 1812 as a separate work entitled Crystallotechnie. At that time there was much concern that supplies of natural soda were becoming insufficient to meet the increasing demands of various industries, textile above all. In 1775 the Academy offered a prize of 2,400 livres for a means of manufacturing soda from sea salt. Several chemists studied the problem, but the prize was never awarded. However, in 1789 Leblanc reported in the Journal de physique for 1789 that he had devised a process, and he applied to his patron for support. The Duke had the process subjected to tests, and when these proved favourable he, with Leblanc and the referee, formed a company in February 1790 to exploit it. A patent was granted in 1791 and, with the manufacture of a vital substance at low cost based on a raw material, salt in unlimited supply, a bright prospect seemed to open out for Leblanc. The salt was treated with sulphuric acid to form salt-cake (sodium sulphate), which was then rotated with coal and limestone to form a substance from which the soda was extracted with water followed by evaporation. Hydrochloric acid was a valuable by-product, from which could be made calcium chloride, widely used in the textile and paper industries. The factory worked until 1793, but did not achieve regular production, and then disaster struck: Leblanc's principal patron, the Duke of Orléans, perished under the guillotine in the reign of terror; the factory was sequestered by the Revolutionary government and the agreement was revoked. Leblanc laboured in vain to secure adequate compensation. Eventually a grant was made towards the cost of restoring the factory, but it was quite inadequate, and in despair, Leblanc shot himself. However, his process proved to be one of the greatest inventions in the chemical industry, and was taken up in other countries and remained the leading process for the production of soda for a century. In 1855 his family tried again to vindicate his name and achieve compensation, this time with success.
    [br]
    Further Reading
    A.A.Leblanc, 1884, Nicolas Leblanc, sa vie, ses travaux et l'histoire de la soude artificielle, Paris (the standard biography, by his grandson).
    For more critical studies, see: C.C.Gillispie, 1957, "The discovery of the Leblanc process", Isis 48:152–70; J.G.Smith, 1970, "Studies in certain chemical industries in revolutionary and Napoleonic France", unpublished PhD thesis, Leeds University.
    LRD

    Biographical history of technology > Leblanc, Nicolas

  • 8 Townes, Charles Hard

    [br]
    b. 28 July 1915 Greenville, South Carolina, USA
    [br]
    American physicist who developed the maser and contributed to the development of the laser.
    [br]
    Charles H.Townes entered Furman University, Greenville, at the early age of 16 and in 1935 obtained a BA in modern languages and a BS in physics. After a year of postgraduate study at Duke University, he received a master's degree in physics in 1936. He then went on to the California Institute of Technology, where he obtained a PhD in 1939. From 1939 to 1947 he worked at the Bell Telephone Laboratories, mainly on airborne radar, although he also did some work on radio astronomy. In 1948 he joined Columbia University as Associate Professor of Physics and in 1950 was appointed a full professor. He was Director of the University's Radiation Laboratory from 1950 to 1952, and from 1952 to 1955 he was Chairman of the Physics Department.
    To meet the need for an oscillator generating very short wavelength electromagnetic radiation, Townes in 1951 realized that use could be made of the different natural energy levels of atoms and molecules. The practical application of this idea was achieved in his laboratory in 1953 using ammonia gas to make the device known as a maser (an acronym of microwave amplification by stimulated emission of radiation). The maser was developed in the next few years and in 1958, in a joint paper with his brother-in-law Arthur L. Schawlow, Townes suggested the possibility of a further development into optical frequencies or an optical maser, later known as a laser (an acronym of light amplification by stimulated emission of radiation). Two years later the first such device was made by Theodore H. Maiman.
    In 1959 Townes was given leave from Columbia University to serve as Vice-President and Director of Research at the Institute for Defense Analyses until 1961. He was then appointed Provost and Professor of Physics at the Massachusetts Institute of Technology. In 1967 he became University Professor of Physics at the University of California, where he has extended his research interests in the field of microwave and infra-red astronomy. He is a member of the National Academy of Sciences, the Institute of Electrical and Electronics Engineers and the American Astronomical Society.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Nobel Prize for Physics 1964. Foreign Member, Royal Society of London. President, American Physical Society 1967. Townes has received many awards from American and other scientific societies and institutions and honorary degrees from more than twenty universities.
    Bibliography
    Townes is the author of many scientific papers and, with Arthur L.Schawlow, of
    Microwave Spectroscopy (1955).
    1980, entry, McGraw-Hill Modern Scientists and Engineers, Part 3, New York, pp. 227– 8 (autobiography).
    1991, entry, The Nobel Century, London, p. 106 (autobiography).
    Further Reading
    T.Wasson (ed.), 1987, Nobel Prize Winners, New York, pp. 1,071–3 (contains a short biography).
    RTS

    Biographical history of technology > Townes, Charles Hard

См. также в других словарях:

  • Academy Of Natural Sciences — L Academy of Natural Sciences (Académie des sciences naturelles) est une société savante créée en 1812 à Philadelphie dont le but est d’enrichir les connaissances scientifiques en histoire naturelle. L Académie organise dès sa création d… …   Wikipédia en Français

  • Academy of natural sciences — L Academy of Natural Sciences (Académie des sciences naturelles) est une société savante créée en 1812 à Philadelphie dont le but est d’enrichir les connaissances scientifiques en histoire naturelle. L Académie organise dès sa création d… …   Wikipédia en Français

  • Academy of Natural Sciences — Infobox Museum |name = The Academy of Natural Sciences | |imagesize = 280 |latitude = 39.9570 |longitude = 75.1714 |established = 1812 |location = Philadelphia |type = Natural History Museum |director = William Yancey Brown |collection = 17+… …   Wikipedia

  • Academy of Natural Sciences — The Academy of Natural Sciences The Academy of Natural Sciences. Informations géographiques Pays …   Wikipédia en Français

  • Academy Of Natural Sciences Of Philadelphia — Academy of Natural Sciences L Academy of Natural Sciences (Académie des sciences naturelles) est une société savante créée en 1812 à Philadelphie dont le but est d’enrichir les connaissances scientifiques en histoire naturelle. L Académie… …   Wikipédia en Français

  • Academy of Natural Sciences of Philadelphia — Academy of Natural Sciences L Academy of Natural Sciences (Académie des sciences naturelles) est une société savante créée en 1812 à Philadelphie dont le but est d’enrichir les connaissances scientifiques en histoire naturelle. L Académie… …   Wikipédia en Français

  • Academy of natural sciences of philadelphia — Academy of Natural Sciences L Academy of Natural Sciences (Académie des sciences naturelles) est une société savante créée en 1812 à Philadelphie dont le but est d’enrichir les connaissances scientifiques en histoire naturelle. L Académie… …   Wikipédia en Français

  • Academy of Fundamental Sciences — The Academy of Fundamental Sciences (full name – Non Commercial Establishment of the Organizmica Academy of Fundamental Sciences, the national main registration number 1057746864196) was established in May 2005 [ [http://www.organizmica.org/ustav …   Wikipedia

  • Natural Sciences Museum of Albania — is a natural science museum in Tirana, Albania. The museum is affiliated with the University of Tirana and has branches in zoology botany and geology.[1] References ^ Salzman, Michael (2003) …   Wikipedia

  • Bernardino Rivadavia Natural Sciences Museum — The Bernardino Rivadavia Natural Sciences Museum The Bernardino Rivadavia Natural Sciences Museum (Museo Argentino de Ciencias Naturales Bernardino Rivadavia) is a public museum located in the Caballito section of Buenos Aires, Argentina. History …   Wikipedia

  • Royal Academy of Overseas Sciences — The Royal Academy of Overseas Sciences is a Belgian institute and part of the Belgian Federal Science Policy Office (BELSPO). The academy was founded in 1928 in order to promote scientific knowledge in overseas regions. The elected members of the …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»