Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

aby+tylko

  • 1 niewiele

    нареч.
    • мало
    • немного
    • ненамного
    * * *
    niewiel|e
    \niewieleu 1. немного; немногие;

    mam \niewiele czasu у меня немного (мало) времени; tylko \niewiele osób wie o tym только немногие знают об этом;

    2. в сочет, с прил. и нареч. в сравн, ненамного;
    \niewiele starszy od kogoś ненамного (немногим) старше кого-л.;

    \niewiele lepiej ненамного (немногим) лучше;

    3. в сочет, с глаг. немного; мало;

    \niewiele zrozumiał немного (мало) понял; ● \niewiele myśląc нимало не задумываясь, недолго думая;

    \niewiele brakowało, a (aby, żeby)... чуть было не...;
    \niewiele sobie robić z kogoś, czegoś не обращать внимания на кого-л., что-л.; \niewiele sobie obiecywać po kimś, czymś не очень рассчитывать (надеяться) на кого-л., что-л.
    +

    2, 3. niedużo

    * * *
    1) немно́го; немно́гие

    mam niewiele czasu — у меня́ немно́го (ма́ло) вре́мени

    tylko niewiele osób wie o tym — то́лько немно́гие зна́ют об э́том

    2) в сочет. с прил. и нареч. в сравн. ненамно́го

    niewiele starszy od kogoś — ненамно́го (немно́гим) ста́рше кого́-л.

    niewiele lepiej — ненамно́го (немно́гим) лу́чше

    3) в сочет. с глаг. немно́го; ма́ло

    niewiele zrozumiał — немно́го (ма́ло) по́нял

    - niewiele brakowało, a…
    - niewiele brakowało, aby…
    - niewiele brakowało, żeby…
    - niewiele sobie robić z kogoś, czegoś
    - niewiele sobie obiecywać po kimś, czymś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niewiele

  • 2 żeby

    1. союз чтоб(ы);

    prosił, \żebyś jutro przyszedł он просил, чтоб(ы) ты завтра пришёл;

    2. союз если бы;
    \żebym to ja wiedział если бы я знал...;

    \żeby nie deszcz если бы не дождь, если б не было дождя;

    3. частица хоть бы;

    \żeby chociaż coś powiedział хоть бы что-нибудь сказал;

    4. частица лишь бы, только бы;

    \żeby się tylko nie spóźnić только бы не опоздать;

    ● \żeby nie wiem со... пусть даже...
    +

    1. aby, by

    * * *
    1. союз
    что́б(ы)

    prosił, żebyś jutro przyszedł — он проси́л, чтоб(ы) ты за́втра пришёл

    Syn:
    2. союз
    е́сли бы

    żebym to ja wiedział — е́сли бы я знал…

    żeby nie deszcz — е́сли бы не дождь, е́сли б не́ было дождя́

    3. частица
    хо́ть бы

    żeby chociaż coś powiedział — хо́ть бы что́-нибудь сказа́л

    4. частица
    ли́шь бы, то́лько бы

    żeby się tylko nie spóźnić — то́лько бы не опозда́ть

    Słownik polsko-rosyjski > żeby

См. также в других словарях:

  • aby — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyraz łączący tylko zdania, mianowicie zdanie nadrzędne ze zdaniem podrzędnym wyrażającym cel treści zdania nadrzędnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czytała… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • aby — 1. książk. «spójnik międzyzdaniowy; żeby» a) «łączący ze zdaniem nadrzędnym zdanie podrzędne wyrażające cel tego, o czym mowa w zdaniu nadrzędnym» Wyciągnął rękę, aby zerwać kwiat. b) «łączący ze zdaniem nadrzędnym zdanie podrzędne wyrażające… …   Słownik języka polskiego

  • byle — «spójnik» a) «przyłączający zdania lub ich części, oznaczające cel lub skutek, ku któremu zmierza czynność zdania nadrzędnego; wzmocnione aby, aby tylko; także: oznaczające warunek, zwykle pożądany» Bylem mógł, przyjadę. Poradzę sobie, bylebym… …   Słownik języka polskiego

  • czas — m IV, D. u, Ms. czassie; lm M. y 1. zwykle blm «nieprzerwany ciąg chwil, trwania; jedna z podstawowych (obok przestrzeni) form bytu materii» Drogocenny, wolny, zajęty, stracony czas. Czas mija, płynie, upływa, leci, pędzi, ucieka. Czas leczy,… …   Słownik języka polskiego

  • obiecać — Obiecywać złote góry «obiecywać wielkie korzyści materialne, zwykle bez możliwości lub zamiaru spełnienia tej obietnicy»: Mołotowowi więc obiecywano w Berlinie złote góry: może chcecie Indie, a może Daleki Wschód. Aby tylko Stalin nie wtrącał się …   Słownik frazeologiczny

  • obiecywać — złote góry «obiecywać wielkie korzyści materialne, zwykle bez możliwości lub zamiaru spełnienia tej obietnicy»: Mołotowowi więc obiecywano w Berlinie złote góry: może chcecie Indie, a może Daleki Wschód. Aby tylko Stalin nie wtrącał się do… …   Słownik frazeologiczny

  • obsmażyć — dk VIb, obsmażyćżę, obsmażyćżysz, obsmażyćsmaż, obsmażyćżył, obsmażyćżony obsmażać ndk I, obsmażyćam, obsmażyćasz, obsmażyćają, obsmażyćaj, obsmażyćał, obsmażyćany «smażąc coś sprawić, aby tylko wierzchnia warstwa mocno się zrumieniła; obrumienić …   Słownik języka polskiego

  • na odczepkę — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} aby tylko pozbyć się czegoś, kogoś, mieć coś za sobą; byle jak; dla świętego spokoju : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zawracał jej głowę prośbami o pożyczkę, więc dała mu stówkę na odczepkę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • pluć i łapać — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nic nie robić, leniuchować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamiast nam pomóc, to pluł i łapał. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • patatajka — tylko w wyrażeniu pot.: Na patatajkę «byle jak, aby szybko; na łapu capu, na patataj» Robić coś na patatajkę …   Słownik języka polskiego

  • świat — 1. Błagać, prosić na wszystko w świecie «usilnie, natarczywie prosić o coś» 2. Być komuś, stać się dla kogoś całym światem; przesłonić komuś (cały) świat «być, stać się jedynym przedmiotem czyichś zainteresowań, uczuć»: (...) Nie wie kiedy i… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»