Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

abspulen

  • 1 abspülen

    abspülen, I) durch Spülen reinigen: abluere, deluere, beide mit u. ohne den Zus. aquā. – eluere (ausspülen). – II) durch Spülen ablösen: abluere. – proluere (fortspülen). – subluere (von unten her). – Abspülung, die, ablutio (Reinigung).

    deutsch-lateinisches > abspülen

  • 2 auswaschen

    auswaschen, eluere. abluere (aus-, abspülen: beide abspülend entfernen; aber el. auch = ausspülend reinigen, z. B. patinas). colluere (bespülen, ausspülend reinigen, z. B. os: u. dentes aquā). – subluere (von unten her abspülen, z. B. alqd aquā calidā). – detergēre (abwischen, z. B. den Eiter mit kaltem Wasser, saniem ex aqua frigida). – excavare (aushöhlen, z. B. litus, vom Meere). – atterere (reibend aushöhlen, z. B. litus: u. lapides litoris attriti). – exedere (ausfressen, z. B. rupes, v. den Fluten).

    deutsch-lateinisches > auswaschen

  • 3 abschwemmen

    abschwemmen, s. abspülen.

    deutsch-lateinisches > abschwemmen

  • 4 abwaschen

    abwaschen, abluere, mit u. ohne aquā (abl. allein. auch v. Wegschwemmen durch Regengüsse). – eluere, mit u. ohne aquā (auswaschen, bes. Gefäße, Flecken aus einer Sache). – perluere, mit u. ohne aquā (ganz-, genau abwaschen, abspülen). – Abwaschen, das, - ung, die, ablutio.

    deutsch-lateinisches > abwaschen

  • 5 baden

    baden, I) v. tr.lavare. – abluere (abwaschen, z. B. corpus aquā: u. oculos alqā re). – Uneig., in Tränen b., lacrimis lavare alqd (z. B. tabellas [den Brief]): u. vultum). – II) v. refl. baden od. sich baden:lavari. lavare (v. Menschen). – ab luere corpus od. se aquā (den Körper od. sich mit Wasser abspülen, v. Menschen). – se perfundere (sich mit Wasser begießen, bespritzen, v. Vögeln). – sich im Flusse b., lavari in flumine; flumine se od. corpus abluere: sich kalt (in kaltem Wasser) b., frigidā lavari; frigidis aquis uti (an einem Badeorte). – Uneig., sich in Tränen b., effundi in lacrimas; lacrimis perfundi: sich im Blute seiner Feinde b., multum sanguinis ac caedis facere; ingentem caedem edere.

    deutsch-lateinisches > baden

  • 6 losweichen

    losweichen, abluere (abspülen, v. Regen etc.).

    deutsch-lateinisches > losweichen

  • 7 waschen

    waschen, lavare (z.B. manus: u. aes). abluere (abspülen, abwaschen, z.B. pedes). – die Flecken aus dem Kleide w., maculas vestis eluere. sich waschen, lavari; ablui: ich wasche mich am ganzen Körper, totus lavor.

    deutsch-lateinisches > waschen

См. также в других словарях:

  • abspülen — abspülen …   Deutsch Wörterbuch

  • Abspülen — Abspülen, verb. reg. act. 1) Durch Spülen wegschaffen. Den Koth von den Pferden, von einem Gefäße abspülen. 2) Metonymisch, durch Spülen von außen reinigen. Die Pferde, den Wagen, ein Gefäß, das Garn, die Häringe abspülen. Ingleichen von dem… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Abspulen — Abspulen, verb. reg. act. von der Spule abwinden. Garn, Seide, Wolle abspulen, bey den Webern und in den Spinnereyen. Ingleichen das Garn von den Schläuchen abspulen, große Spulen auf kleinere Spulen oder Pfeifen treiben, bey den Tuchmachern und… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • abspulen — V. (Aufbaustufe) etw. von einer Spule abrollen Synonym: spulen Beispiel: Er hat zwei Meter Bindfaden abgespult und umwickelte damit das Paket. abspulen V. (Oberstufe) ugs.: etw. ohne Engagement wiedergeben, etw. automatisch und immer auf dieselbe …   Extremes Deutsch

  • abspulen — ạb·spu·len (hat) [Vt] 1 etwas abspulen etwas von einer Spule oder Rolle ziehen ≈ ↑abwickeln (1) ↔ aufspulen <einen Faden, einen Film abspulen> 2 etwas abspulen gespr; etwas immer wieder tun, erzählen o.Ä.: alte Geschichten abspulen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • abspülen — ạb·spü·len (hat) [Vt/i] 1 (etwas) abspülen Geschirr durch Spülen reinigen || K : Abspülmittel; [Vt] 2 etwas (von etwas) abspülen etwas durch Spülen von etwas entfernen ≈ wegspülen: den Schmutz mit Wasser abspülen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • abspulen — 1. abhaspeln, abrollen, abwickeln, herunterwickeln, spulen, wickeln. 2. abhaspeln, ableisten, absolvieren; (ugs.): abmachen, abschnurren, herbeten, herleiern, hersagen, herunterrasseln, hinter sich bringen, leiern, runterrasseln; (salopp):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • abspülen — 1. abhaspeln, abrollen, abwickeln, herunterwickeln, spulen, wickeln. 2. abhaspeln, ableisten, absolvieren; (ugs.): abmachen, abschnurren, herbeten, herleiern, hersagen, herunterrasseln, hinter sich bringen, leiern, runterrasseln; (salopp):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • abspulen — herunterleiern; hersagen * * * ab|spu|len [ apʃpu:lən], spulte ab, abgespult <tr.; hat: von einer Spule [ab]wickeln: sie spulte den Faden ab. * * * ạb||spu|len 〈V. tr.; hat〉 von einer Spule abwickeln (Garn, Tonband) ● einen Text, eine Rede… …   Universal-Lexikon

  • abspülen — ạb|spü|len ; Geschirr abspülen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • abspülen — abspülentr jnheftigzurechtweisen.BeruhtaufderGleichung»reinigen=rügen«.Halbw1950ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»