Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

absit

  • 1 Бог

    - Deus; Numen;

    • чего не дай бог - quod absit;

    • что бы ни ниспослал тебе бог - quamcumque deus tibi fortunaverit horam;

    • боги-покровители - penates, ium, m;

    • боги-подземного царства - inferi;

    • небесные боги - superi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бог

  • 2 Лишний

    - superfluus; supervacaneus; supervacuus; inutilis; redundans;

    • быть лишним - superesse;

    • чтобы ничего не отсутствовало и ничего не было бы лишнего - ut neque absit quicquam, neque supersit;

    • лишнего ничего нет - nihil redundat; nihil superest;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лишний

  • 3 Обида

    - contumelia (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); injuria; offensa; offensio; ignominia;

    • не сочтите за обиду, не в обиду будь сказано - absit invidia verbo;

    • потерпеть обиду от кого-л. - injuria affici ab aliquo;

    • обида из-за непризнанной красоты - spretae injuria formae;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обида

  • 4 Помощь

    - auxilium; opera; manus; adjumentum; adjutorium; adjutus; juvamen; suppetiae (suppetias ferre, venire, advenire, proficisci, mittere); subventio; ops, opis f; praesidium (et praesidium et decus meum); administratio (sine hominum administratione); subsidium (subsidio venire);

    • приходить на помощь, оказывать помощь - subvenire(homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); subventare (alicui); ferre alicui praesidium; subsidio esse alicui alicui rei;

    • не оказать помощи - supersedere operam;

    • при помощи - ope;

    • при помощи природы - adjuvante natura;

    • с помощью чего-л. - praesidio alicujus rei; beneficio alicujus;

    • с помощью богов - deis faventibus;

    • есть у меня дома и помощь и поддержка - auxilia mihi et suppetiae sunt domi;

    • да не откажет тебе Юпитер в помощи - ne longe tibi Juppiter absit;

    • получать от кого-л. помощь в чём-л. - adjuvari ab aliquo de aliqua re;

    • пользоваться чьей-л. помощью - uti operam alicujus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Помощь

См. также в других словарях:

  • ábsit — absit (pronunc. [ábsit]) Palabra latina usada en lenguaje culto para *rechazar algún objeto o a alguien que repugna. * * * ábsit. (Del pres. de subj. del lat. abesse, estar fuera, lejos). interj. p. us. Manifiesta el deseo de que algo esté o vaya …   Enciclopedia Universal

  • absit — /abˈsit/ noun Leave to pass one night away from college ORIGIN: L, let him, her or it be absent, from abesse, from ab away from, and esse to be • • • absit invidia /abˈsit in vidˈi a or widˈ/ No offence, (literally) may there be no ill will absit …   Useful english dictionary

  • absit — лат. (абсит) не дай Бог Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Absit — (lat.), das sei fern! …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ábsit — (Del pres. de subj. del lat. abesse, estar fuera, lejos). interj. p. us. Manifiesta el deseo de que algo esté o vaya lejos de quien habla, o de que Dios le libre de ello …   Diccionario de la lengua española

  • absit invidia — /abˈsit in vidˈi a or widˈ/ No offence, (literally) may there be no ill will • • • Main Entry: ↑absit …   Useful english dictionary

  • Absit omen — (lat.), eine schlimme Vorbedeutung sei fern; s. Omen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Absit omen — (lat.), schlimme Vorbedeutung möge fern sein …   Kleines Konversations-Lexikon

  • absit omen — [ab′ sit ō′men΄] 〚L〛 may there be no (ill) omen (in it) * * * …   Universalium

  • absit omen — Latin, lit. may this omen be absent …   Etymology dictionary

  • absit omen — [ab′ sit ō′men΄] [L] may there be no (ill) omen (in it) …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»