-
1 abruptly
-
2 abruptly
adverb1) (suddenly) abrupt; plötzlich2) (brusquely) schroff; barsch3) (steeply) jäh; steil* * *adverb abrupt* * *ab·rupt·ly[əˈbrʌptli]1. (suddenly) abrupt, unvermittelt, plötzlich2. (brusquely) schroff3. (steeply) steil, schroff* * *[ə'brʌptlɪ]advabrupt; descend, drop unvermittelt, jäh; bend plötzlich; reply, ask schroff, brüsk; (= steeply) rise steil* * *adverb1) (suddenly) abrupt; plötzlich2) (brusquely) schroff; barsch3) (steeply) jäh; steil -
3 abruptly
-
4 change abruptly
-
5 short
1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]good doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
somebody is short of something — jemandem fehlt es an etwas (Dat.)
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
she is short of milk today — sie hat heute nicht genug Milch
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
the short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
stop somebody short — jemandem ins Wort fallen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *[ʃo:t] 1. adjective3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) kurz4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) zu wenig2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) kurzerhand2) (not as far as intended: The shot fell short.) zu kurz•- academic.ru/66859/shortness">shortness- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) in die engere Wahl ziehen- short-lived- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *[ʃɔ:t, AM ʃɔ:rt]I. adj1. (not long) kurzJo's \short for Josephine Jo ist die Kurzform von Josephine2. (not tall) klein3. (not far) kurz\short distance kurze Streckea \short haul eine kurze Strecke [o Fahrt]a \short hop ein Katzensprung mat \short range aus kurzer Entfernung4. (brief) kurzto have a \short memory ein kurzes Gedächtnis habenat \short notice kurzfristigin the \short term kurzfristig, in nächster Zeit\short trip Kurztrip m\short and sweet kurz und schmerzlos5. (not enough)we're £15 \short to pay the bill uns fehlen 15 Pfund, um die Rechnung bezahlen zu könnenwe're still one person \short to make up a quiz team uns fehlt noch eine Person für ein Quizteamto be \short [of cash] ( fam) knapp bei Kasse seinwe're a bit \short of coffee wir haben nur noch wenig Kaffeeto be \short of breath außer Atem seinto be \short of space wenig Platz haben, räumlich beengt seinto be in \short supply schwer zu beschaffen sein, knapp seinto be \short of time wenig Zeit habento be \short on brains nur wenig im Kopf haben6. LING\short vowel kurzer Vokal, Kurzvokal m▪ to be \short [with sb] [jdm gegenüber] kurz angebunden sein8. STOCKEX\short position Baisseposition f9.▶ the \short answer is ‘no’ die Antwort ist kurz und bündig ‚nein‘he has a \short fuse bei ihm brennt leicht die Sicherung durch fam▶ to make \short work of sb mit jdm kurzen Prozess machen▶ to make \short work of sth etw schnell erledigenII. nIII. advto cut sth \short etw abkürzenI had to cut our holiday \short ich musste unseren Urlaub unterbrechenthey never let the children go \short sie ließen es den Kindern an nichts fehlento fall \short of sth etw nicht erreichen, hinter etw dat zurückbleiben; of expectations etw dat nicht entsprechento stop sb \short jdn unterbrechento stop sth \short etw abbrechenshe stopped \short of accusing him of lying beinahe hätte sie ihm vorgeworfen, dass er log▶ in \short kurz gesagt* * *[ʃɔːt]1. adj (+er)1) kurz; steps, person klein; waist (of dress) hochto be short in the leg (person) — kurze Beine haben; (trousers) zu kurz sein
to be in short trousers — in kurzen Hosen herumlaufen; (fig) ein kleiner Junge sein
a short time ago — vor kurzer Zeit, vor Kurzem
in a short time or while — in Kürze, in kurzer Zeit
time is getting/is short —
in short order ( US inf ) — sofort
short drink — Kurze(r) m (inf), Schnaps m
3) (= brief) kurzshort and sweet — schön kurz, kurz und ergreifend (iro)
the short answer is that he refused — kurz gesagt, er lehnte ab
to be short with sb — jdn schroff behandeln, jdm gegenüber kurz angebunden sein (inf)
to be in short supply — knapp sein; (Comm) beschränkt lieferbar sein
we are (five/£3) short, we are short (of five/£3) — wir haben (fünf/£ 3) zu wenig
it's five/£3 short — es fehlen fünf/£ 3
we are seven short — uns (dat)
we are short of books/staff — wir haben zu wenig Bücher/Personal
we are not short of volunteers — wir haben genug Freiwillige, uns fehlt es nicht an Freiwilligen
I'm a bit short (of cash) (inf) — ich bin etwas knapp bei Kasse
he's one sandwich short of a picnic (hum inf) he's one or several cards short of a full deck ( US hum inf ) — er hat sie nicht alle beisammen (inf)
we are £2,000 short/not far short of our target — wir liegen £ 2.000/(nur) knapp unter unserem Ziel
not far or much short of £100 — nicht viel weniger als £ 100, beinahe £ 100, knapp unter £ 100
he is not far short of his fiftieth birthday now — er ist jetzt knapp unter fünfzig, ihm fehlt nicht mehr viel bis zu seinem fünfzigsten Geburtstag
to be short on experience/examples — wenig Erfahrung/Beispiele haben
See:7) pastry mürbe2. adv1)(= below the expected amount)
to fall short (arrow etc) — zu kurz landen; (shot) zu kurz sein; (supplies etc) nicht ausreichento fall short of sth — etw nicht erreichen; of expectations etw nicht erfüllen
it fell 10 feet short of the target — es fehlten 10 Fuß zum Ziel, es war 10 Fuß zu kurz
it falls far short of what we require — das bleibt weit hinter unseren Bedürfnissen zurück; (in quantity) das bleibt weit unter unseren Bedürfnissen
to go short (of money/food etc) — zu wenig (Geld/zu essen etc) haben
the parents went short of food so that the children could eat — die Eltern haben an sich (dat) selbst gespart, damit die Kinder zu essen hatten
we are running short (of water/time) — wir haben nicht mehr viel (Wasser/Zeit)
sugar/water is running short — Zucker/Wasser ist knapp
to sell oneself short (inf) — sein Licht unter den Scheffel stellen, sich unter Wert verkaufen
2) (= abruptly, suddenly) plötzlich, abruptto pull up or stop short (while driving) — plötzlich or abrupt anhalten; (while walking also) plötzlich or abrupt stehen bleiben
I'd stop short of murder —
he stopped short of actually calling me a liar — er ging nicht so weit, mich tatsächlich einen Lügner zu nennen
to be caught short by sth — auf etw (acc) nicht vorbereitet sein
3)nothing short of a revolution can... — nur eine Revolution kann...
I don't see what you can do short of asking him yourself — ich sehe keine andere Möglichkeit, außer dass Sie ihn selbst fragen
short of telling him a lie... — außer ihn zu belügen...
3. n(= short circuit) Kurzschluss, Kurze(r) (inf) m; (inf = short drink) Kurze(r) m (inf); (= short film) Kurzfilm mSee:→ long4. vt (ELEC)kurzschließen5. vi (ELEC)einen Kurzschluss haben* * *short [ʃɔː(r)t]1. (räumlich und zeitlich) kurz:a short time ago vor kurzer Zeit, vor Kurzem;short holiday (bes US vacation) Kurzurlaub m; → hair Bes Redew, run A 1 a, shrift 2, ton1 1 b, work A 12. klein (von Gestalt)3. kurz, knapp (Rede etc). “phone” is short for “telephone” „phone“ ist die Kurzform von „telephone“4. kurz angebunden, barsch5. knapp (Rationen, Stunde etc):run short knapp werden, zur Neige gehen ( → A 8)6. fall ( oder come) short of fig etwas nicht erreichen, den Erwartungen etc nicht entsprechen, hinter einer Sache zurückbleiben7. geringer, weniger ( beide:of als):little short of 10 dollars nicht ganz 10 Dollar;nothing short of nichts weniger als, geradezu;I need £100 but I’m still £10 short aber mir fehlen noch 10 Pfund;8. knapp (of an dat):short of breath kurzatmig;they ran short of bread das Brot ging ihnen aus ( → A 5)9. mürbe (Gebäck etc)10. brüchig (Metall etc)12. WIRTSCH Baisse…13. a) klein, in einem kleinen Glas serviert:b) stark, unverdünntB adv1. kurz(erhand), plötzlich, jäh, abrupt:cut sb short jemandem über den Mund fahren, jemandem das Wort abschneiden fig,;stop short jäh innehalten, stutzen ( → B 3)2. zu kurz:3. short ofb) abgesehen von, außer,c) beinahe, fast:it was little short of a miracle es grenzte an ein Wunder;stop short of zurückschrecken vor (dat)( → B 1)4. WIRTSCH ungedeckt:a) ohne Deckung verkaufen, fixen,b) fig umg bagatellisierenC sa) Kurzfilm mb) MUS kurzer Tonc) LIT kurze Silbed) LING Kürze f, kurzer Laut2. Kurzform f:he is called Bill for short er wird kurz oder der Kürze halber Bill genannt;in short kurz(um)3. Fehlbetrag m, Manko na) Shorts pl,b) bes US (Herren)Unterhose f5. ELEK Kurze(r) m umg (Kurzschluss)6. WIRTSCH Baissespekulant(in)7. pl WIRTSCHa) ohne Deckung verkaufte Waren pl oder Wertpapiere plb) zur Deckung benötigte Wertpapiere pl (beim Blankoverkauf)9. pl feine (Weizen)Kleie* * *1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]4) (deficient, scanty) knappgood doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
5) (brief, concise) kurzthe short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
6) (curt, uncivil) kurz angebunden; barsch7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *adj.klein adj.kurz adj. -
6 abrupt
adjective1) (sudden) abrupt, plötzlich [Ende, Abreise, Wechsel]come to an abrupt halt — [Fahrzeug:] plötzlich od. abrupt anhalten
2) (brusque) schroff, barsch [Art, Ton]3) (steep) jäh; steil* * *1) (sudden; unexpected: The car came to an abrupt halt.) abrupt3) (lacking in continuity.)•- academic.ru/83923/abruptly">abruptly- abruptness* * *ab·rupt[əˈbrʌpt]1. (sudden) abrupt, plötzlich\abrupt change of subject abrupter Themenwechsel\abrupt departure plötzliche Abreiseto come to an \abrupt end ein jähes Ende findento come to an \abrupt halt car plötzlich anhalten▪ to be \abrupt with sb zu jdm sehr schroff [o barsch] sein* * *[ə'brʌpt]adj1) abrupt; descent, drop unvermittelt, jäh; bend plötzlich; manner, reply schroff, brüskto bring sth to an abrupt halt (lit) — etw abrupt zum Stehen bringen; (fig) etw plötzlich stoppen
* * *abrupt [əˈbrʌpt] adj (adv abruptly)1. sprunghaft (Stil etc)2. jäh, steil, schroff3. kurz (angebunden), schroff4. jäh, plötzlich, abrupt:come to an abrupt stop plötzlich oder mit einem Ruck anhalten* * *adjective1) (sudden) abrupt, plötzlich [Ende, Abreise, Wechsel]come to an abrupt halt — [Fahrzeug:] plötzlich od. abrupt anhalten
2) (brusque) schroff, barsch [Art, Ton]3) (steep) jäh; steil* * *adj.abgebrochen adj.hastig adj.plötzlich adj.unerwartet adj. -
7 sharply
adverb1) (acutely) spitz2) (clearly) scharf [voneinander unterschieden, kontrastierend, umrissen]3) (abruptly) scharf [bremsen, abbiegen]; steil, schroff [abfallen]sharply worded letter — Brief in scharfem Ton
5) (quickly) schnell, rasch [denken, handeln]* * *sharp·ly[ˈʃɑ:pli, AM ˈʃɑ:rp-]1. (having an edge)\sharply pointed scharf [zu]gespitzt2. (severely) scharfto criticize sb/sth \sharply jdn/etw scharf kritisierento cross-examine sb \sharply jdn einem scharfen Kreuzverhör unterziehena \sharply worded letter ein Brief in schneidenden Tönenshe looked up \sharply sie blickte unvermittelt aufI had to brake \sharply to avoid running into the car in front ich musste voll auf die Bremse treten, um einen Aufprall auf den Wagen vor mir zu vermeidento bend \sharply to the left eine scharfe Linksbiegung machen4. (markedly) drastischto deteriorate \sharply sich akk drastisch verschlechtern5. (clearly) klar, deutlichmen contrasted \sharply with women on the issues they felt to be important Männer und Frauen unterschieden sich krass nach dem, was für sie wichtig war\sharply differing deutlich unterschiedlich, stark divergierend\sharply focused scharf eingestellt6. (perceptively) scharfsinnigher ears are \sharply attuned to her baby's cry sie hört sofort, wenn ihr Baby schreita \sharply observant comment eine scharfsinnige Bemerkung7. (fashionably)\sharply dressed elegant gekleidet, scharf angezogen SCHWEIZ* * *adverb1) (acutely) spitz2) (clearly) scharf [voneinander unterschieden, kontrastierend, umrissen]3) (abruptly) scharf [bremsen, abbiegen]; steil, schroff [abfallen]5) (quickly) schnell, rasch [denken, handeln]* * *adv.scharf adv. -
8 cut in
intransitive verb1) (come in abruptly, interpose) sich einschaltencut in on somebody/something — jemanden/etwas unterbrechen
2) (after overtaking) schneiden3) [Motor usw.:] sich einschalten* * *(to interrupt: She cut in with a remark.) sich einmischen* * *◆ cut inI. vi3. AUTO einscheren▪ to \cut in in in front of sb jdn schneidenthat white car \cut in in on us! das weiße Auto hat sich vor uns gedrängt!4. (take over)▪ to \cut in in on sb jdn ablösenshe was dancing with Jack, when Tom suddenly \cut in in sie tanzte gerade mit Jack, als Tom ihn plötzlich ablösteII. vt▪ to \cut in sb in1. (share with) jdn [am Gewinn] beteiligenshall we \cut in you in? willst du mitmachen?* * *A v/t2. ELEK in einen Stromkreis einschalten3. FILM, TV eine Szene etc einschalten, -fügen4. umg jemanden beteiligen (on an dat)B v/i1. sich einmischen2. AUTO sich direkt vor ein anderes Auto setzen:cut in on sb jemanden schneiden3. umg (beim Tanz) abklatschen4. Kartenspiel: (als Partner) einspringen5. TECH, TEL sich einschalten* * *intransitive verb1) (come in abruptly, interpose) sich einschaltencut in on somebody/something — jemanden/etwas unterbrechen
2) (after overtaking) schneiden3) [Motor usw.:] sich einschalten -
9 jab
1. transitive verb,- bb-1) (poke roughly, thrust abruptly) stoßen2) (stab) stechen2. intransitive verb,- bb-3. nounjab at somebody [with something] — auf jemanden [mit etwas] einhauen; (stab at) auf jemanden [mit etwas] einstechen
1) (abrupt blow) Schlag, der; (with stick, elbow) Stoß, der; (with needle) Stich, der; (Boxing) Jab, dergive somebody/oneself a jab — jemandem/sich eine Spritze verpassen (ugs.)
* * *[‹æb] 1. past tense, past participle - jabbed; verb(to poke or prod: He jabbed me in the ribs with his elbow; She jabbed the needle into her finger.) stechen2. noun* * *[ʤæb]I. nto give sb a [sharp] \jab jdm einen [kräftigen] Stoß [o fam Schubs] versetzena left/right \jab eine linke/rechte Geradewhat \jabs do I need for Egypt? welche Impfungen brauche ich für Ägypten?II. vt<- bb->1. (poke or prick)▪ to \jab sth at sb/sth etw gegen jdn/etw stoßento \jab a finger at sb/sth auf jdn/etw mit dem Finger tippen2. (kick) schießenhe \jabbed the ball wide of the goal er schlug den Ball weit vom Tor abIII. vi<- bb->2. (thrust at)he \jabbed at the paragraph with his pencil er tippte mit dem Bleistift auf den Paragraphen* * *[dZb]1. vtshe jabbed the jellyfish with a stick — sie pik(s)te mit einem Stock in die Qualle (hinein) (inf)
a sharp jabbing pain — ein scharfer, stechender Schmerz
2. vistoßen (at sb with sth mit etw nach jdm); (BOXING) eine (kurze) Gerade schlagen (at auf +acc)3. n1) (with stick, elbow) Stoß m; (with needle, knife) Stich mhe gave the jellyfish a jab with a stick — er stieß or pik(s)te (inf) mit einem Stock in die Qualle (hinein)
he got a nasty jab in the eye when she opened her umbrella — sie stach ihn ins Auge, als sie den Regenschirm öffnete
* * *jab [dʒæb]into in akk):he jabbed his elbow into my side er stieß mir den Ellbogen in die Seite;jab out ein Auge etc ausstechenB v/i1. stechen, stoßen ( beide:at nach;with mit):suddenly a stick jabbed into my face plötzlich stach mir jemand mit einem Stock ins Gesicht;he jabbed at the mistake with his pencil er tippte mit seinem Bleistift auf den Fehler2. Boxen: einen Jab schlagen:C s1. Stich m, Stoß m3. MED umg Spritze f:have you had your polio jabs yet? bist du schon gegen Kinderlähmung geimpft worden?* * *1. transitive verb,- bb-1) (poke roughly, thrust abruptly) stoßen2) (stab) stechen2. intransitive verb,- bb-3. nounjab at somebody [with something] — auf jemanden [mit etwas] einhauen; (stab at) auf jemanden [mit etwas] einstechen
1) (abrupt blow) Schlag, der; (with stick, elbow) Stoß, der; (with needle) Stich, der; (Boxing) Jab, dergive somebody/oneself a jab — jemandem/sich eine Spritze verpassen (ugs.)
-
10 snatch
1. transitive verb1) (grab) schnappensnatch a bite to eat — [schnell] einen Bissen zu sich nehmen
snatch a rest — sich (Dat.) eine Ruhepause verschaffen
2. intransitive verb 3. nounsnatch something from something — etwas schnell von etwas nehmen; (very abruptly) etwas von etwas reißen
1)make a snatch at somebody/something — nach jemandem/etwas greifen
4) (fragment) snatches of talk/conversation Gesprächsfetzen od. -brocken Pl.Phrasal Verbs:- academic.ru/91788/snatch_away">snatch away* * *[snæ ] 1. verb2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) ergreifen2. noun1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) schneller Griff2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) die Bruchstücke (pl.)* * *[snætʃ]I. n<pl -es>1. (sudden grab) schneller Griffto make a \snatch at sth nach etw dat greifenI only managed to catch a few \snatches of the conversation ich konnte nur ein paar Gesprächsfetzen mitbekommen4. (spell of activity)to do sth in \snatches etw mit Unterbrechungen tunII. vt▪ to \snatch sth etw schnappento \snatch sth out of sb's hand jdm etw aus der Hand reißen2. (steal)he \snatched the gold medal from the Canadian champion er schnappte dem kanadischen Champion die Goldmedaille weg3. (kidnap)▪ to \snatch sb jdn entführen4. (take quick advantage of sth)▪ to \snatch sth etw ergatternperhaps you'll be able to \snatch a couple of hours' sleep before dinner vielleicht schaffst du es, vor dem Abendessen noch zwei Stunden Schlaf zu kriegen5.▶ to \snatch victory from the jaws of defeat eine drohende Niederlage in einen Sieg verwandeln* * *[sntʃ]1. n1) (= act) Griff mto do sth in snatches — etw in Etappen tun
2. vt1) (= grab) greifento snatch hold of sth — nach etw greifen, etw packen
to snatch sth out of sb's hand — jdm etw aus der Hand reißen
2) some sleep etc ergatternto snatch a quick meal —
the Ferrari snatched the lead on the last lap — der Ferrari riss in der letzten Runde die Führung an sich
to snatch an opportunity —
they snatched a quick kiss — sie gaben sich (dat) schnell einen Kuss
he snatched a kiss while she wasn't looking — als sie gerade wegsah, stahl er ihr schnell einen Kuss
they snatched victory from the jaws of defeat with a goal in the last minute — mit einem Tor in der letzten Minute konnten sie aus der Niederlage noch einen Sieg machen
3. vigreifen (at nach)don't snatch! — nicht grapschen!
* * *snatch [snætʃ]at nach):snatch at the offer fig mit beiden Händen zugreifenB v/t1. etwas schnappen, ergreifen, packen:snatch up aufraffen2. etwas schnappen, fangen3. fig eine Gelegenheit etc ergreifen, etwas, auch Schlaf ergattern:snatch a hurried meal rasch etwas zu sich nehmen4. etwas an sich reißen:snatch a kiss einen Kuss rauben5. snatch (away) from jemandem etwas, jemanden dem Meer, dem Tod etc entreißen, jemandem etwas wegschnappen:he was snatched away from us by premature death er wurde uns durch einen (allzu) frühen Tod entrissen;snatch victory away from sb jemandem den Sieg wegschnappen6. snatch off weg-, herunterreißen7. Gewichtheben: reißen8. sla) Br raubenb) besonders US kidnappenC s1. Schnappen n, schneller (Zu)Griff:make a snatch at → B 1, B 2, B 32. kurzer Augenblick:sleep in snatches immer wieder aufwachen, Durchschlafstörungen haben3. fig Bruchstück n, Brocken m:snatches of conversation Gesprächsfetzen5. sla) Br Raub mb) besonders US Kidnapping n6. US vulga) Fotze f, Möse f (beide vulg) (Vulva)b) Nummer f (Geschlechtsverkehr):* * *1. transitive verb1) (grab) schnappensnatch a bite to eat — [schnell] einen Bissen zu sich nehmen
snatch a rest — sich (Dat.) eine Ruhepause verschaffen
2. intransitive verb 3. nounsnatch something from something — etwas schnell von etwas nehmen; (very abruptly) etwas von etwas reißen
1)make a snatch at somebody/something — nach jemandem/etwas greifen
4) (fragment) snatches of talk/conversation Gesprächsfetzen od. -brocken Pl.Phrasal Verbs:* * *v.greifen v.greifen v.(§ p.,pp.: griff, gegriffen)haschen v.zusammenraffen (alt.Rechtschreibung) v. -
11 unceremoniously
adverb* * *un·cer·emo·ni·ous·ly[ʌnˌserɪˈməʊniəsli, AM -ˈmoʊ-]2. (in an informal manner) ungezwungen* * *["ʌnserI'məʊnIəslɪ]adv1) (= abruptly, rudely) ohne Umschweife, ohne viel Federlesen(s), kurzerhand2) (= informally, simply) zwanglos, formlos* * *adverb* * *adv.ungezwungen adv. -
12 bark
I 1. noun(of tree) Rinde, die2. transitive verb(graze) aufschürfenII 1. noun2. intransitive verbhis bark is worse than his bite — (fig.) ≈ Hunde, die bellen, beißen nicht
1) (lit. or fig.) bellenbe barking up the wrong tree — auf dem Holzweg sein
2) (bellow) brüllen3. transitive verb1) bellen2) (bellow)bark [out] orders to somebody — jemandem Befehle zubrüllen
* * *I 1. noun(the short, sharp cry of a dog, fox etc.) das Bellen2. verb1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) bellen2) (to utter abruptly: She barked a reply.) schnauzenII 1. noun(the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.) die Rinde2. verb* * *bark1[bɑ:k, AM bɑ:rk]bark2[bɑ:k, AM bɑ:rk]to give a \bark bellen▶ sb's \bark is worse than his/her bite Hunde, die bellen, beißen nicht▶ to \bark at one's shoes AM (sl) kotzen sl* * *I [bAːk]1. n(of tree) Rinde f, Borke f2. vt(= rub off) skin aufschürfen; (= knock against) anstoßen, anschlagenIIto bark one's shin against the table — sich (dat) das Schienbein am Tisch anschlagen
1. n(of dog, seal, gun, cough) Bellen nthis bark is worse than his bite (Prov) — Hunde, die bellen, beißen nicht (Prov)
2. vibellento bark at sb — jdn anbellen; (person also) jdn anfahren
IIIto be barking up the wrong tree (fig inf) — auf dem Holzweg sein (inf)
n* * *bark1 [bɑː(r)k]A s1. BOT (Baum)Rinde f, Borke f2. (Gerber)Lohe fB v/t1. Bäumea) abrindenb) ringeln2. mit Rinde bedecken3. TECH lohgerbenbark one’s kneesbark2 [bɑː(r)k]A v/i1. bellen, kläffen (beide auch fig):barking dogs never bite (Sprichwort) Hunde, die bellen, beißen nicht;a) auf dem Holzweg sein,3. bellen (Geschütz etc)B v/tC s1. Bellen n, Kläffen n, Gebell n, fig auch Gebelfer n:his bark is worse than his bite fig er bellt nur(, aber er beißt nicht)2. umg Bellen n (Husten)3. Bellen n (von Geschützen etc)bark3 [bɑː(r)k] s SCHIFF besonders US1. Barke f2. poet Schiff n3. Bark(schiff) f(n) (ein dreimastiges Segelschiff)* * *I 1. noun(of tree) Rinde, die2. transitive verb(graze) aufschürfenII 1. noun(of dog; also fig.) Bellen, das2. intransitive verbhis bark is worse than his bite — (fig.) ≈ Hunde, die bellen, beißen nicht
1) (lit. or fig.) bellen2) (bellow) brüllen3. transitive verb1) bellen2) (bellow)bark [out] orders to somebody — jemandem Befehle zubrüllen
* * *(trees) n.Rinde -n f. n.Baumrinde f.Bellen -reien n.Borke -n f. v.bellen v. -
13 push
<tech.gen> ■ Schub m<mech.eng> ■ Stoß mvt <mech.eng> ■ schieben vt -
14 push out
-
15 sag
<tech.gen> (of girders, floors, roofs) ■ Durchhängen n ; Durchbiegung f<av> (compact disc, record) ■ Höhenschlag m ; Durchbiegung f ; Unebenheit f< build> ■ Durchhang m< srfc> ■ Nase fISO 4618-2 <srfc.qualit> (by downward movement of a coating material during drying) ■ Hänger m DIN EN ISO 4618vi <tech.gen> (drop abruptly; e.g. aircraft, floor, girder, bridge) ■ absacken vt ; durchsacken vivi <tech.gen> ■ einfallen vivi <tech.gen> (process, usu. slow; e.g. members, floors, roofs, panels) ■ absinken vi ; heruntersinken vi ; herabsinken vivi <mech.eng> (spring elements; e.g. of cars, trucks) ■ setzen vr -
16 stop
<tech.gen> (in any predefined path; e.g. of bus, robot) ■ Haltepunkt m< build> (molding on the inside of a window frame) ■ Anschlagleiste f ; Anschlagsleiste f ; Schlagleiste f<mech.eng> (physical component limiting a motion/travel/stroke) ■ Anschlag m<mech.eng> (stroke limiting device) ■ Hubbegrenzer mvi <tech.gen> (intermittendly, abruptly; motion, machine etc.) ■ stocken vivt <tech.gen> (process, motion; e.g. reaction, car, train, clock) ■ anhalten vt ; stoppen vt ugsvt <tech.gen> ■ hemmen vtvt <tech.gen> (temporarily; e.g. work, process, program) ■ unterbrechen vtvt <mech.eng> (machine; e.g. pump, engine) ■ abschalten vt ; abstellen vt ; stillsetzen vt ; abfahren vt rar -
17 subside
-
18 tear off
vt <tech.gen> (e.g. piece of paper) ■ abreißen vt -
19 plunge
1. transitive verb2) (fig.)plunged in thought — in Gedanken versunken
2. intransitive verbbe plunged into darkness — in Dunkelheit getaucht sein (geh.)
1)3. nounplunge into something — (lit. or fig.) in etwas (Akk.) stürzen
Sprung, dertake the plunge — (fig. coll.) den Sprung wagen
* * *1. verb1) (to throw oneself down (into deep water etc); to dive: He plunged into the river.) tauchen2. noun(an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) der (Kopf-)Sprung- academic.ru/56302/plunger">plunger- take the plunge* * *[plʌnʤ]I. nto make a \plunge tauchena sixty-foot \plunge into the sea sechzig Fuß unter der Meeresoberfläche2. (swim)\plunge [in the pool] Schwimmen [im Pool] nt kein plthere has been a \plunge in the value of the dollar today der Wert des Dollar ist heute dramatisch gefallenthe \plunge of the dollar der Sturz des Dollara \plunge in profits dramatisch sinkende Profitea \plunge in value dramatischer Wertverlust4.II. vi1. (fall) stürzenthe Niagara Falls \plunges 55.5 metres die Niagarafälle stürzen 55,5 m in die Tiefewe \plunged into the sea wir sprangen ins Meerto \plunge to one's death in den Tod stürzen3. (dash) stürzenshe \plunged forward sie warf sich nach vorneIII. vt1. (immerse)2. (thrust)to \plunge a dagger/knife/needle into sb jdn mit einem Dolch/einem Messer/einer Nadel stechen3. (suddenly cause)the blackout plunged the town into darkness der Stromausfall tauchte die Stadt in Dunkelheit* * *[plʌndZ]1. vt1) (= thrust) stecken; (into water etc) tauchenhe plunged the knife into his victim's back — er jagte seinem Opfer das Messer in den Rücken
to plunge one's hand into sth — seine Hand tief in etw (acc) (hinein)stecken
2) (fig)to plunge the country into war/debt — das Land in einen Krieg/in Schulden stürzen
the room was plunged into darkness — das Zimmer war in Dunkelheit getaucht
we were plunged into darkness —
2. vi1) (= dive) tauchen; (goalkeeper) sich werfen, hechten2) (= rush esp downward) stürzenhe plunged into/through the crowd — er stürzte sich in/wühlte sich durch die Massen
3) (share prices, currency etc) stürzen, stark fallensales have plunged by 24% — die Verkaufszahlen sind um 24% gefallen
4) (fig) (into debate, studies, preparations, debt) sich stürzen (into in +acc); (into recession) stürzen (into in +acc)6) (neckline) fallen7) (= speculate rashly) sich verspekulieren3. vr(into studies, job etc) sich stürzen (into in +acc)4. nhe enjoys a quick plunge before breakfast — vor dem Frühstück schwimmt er gern eine Runde
2) (= downward movement) Sturz mhis plunge into debt began when his business collapsed — nach dem Bankrott seines Geschäftes stürzte er sich in Schulden
shares took a plunge after the government's announcement — nach der Ankündigung der Regierung kam es zu einem Kurssturz
a plunge in the value of the pound — ein Kurssturz m des Pfunds
4) (= rash investment) Fehlspekulation f* * *plunge [plʌndʒ]A v/t1. (ein)tauchen (in, into in akk) (auch fig):plunge o.s. into debts,B v/i1. (ein)tauchen (in, into in akk)2. stürzen, stürmen ( beide:into in akk)5. sich nach vorn werfen (Pferd etc)7. stürzen (Preise, Kurse etc)8. umg hasardieren, alles auf eine Karte setzenC s1. (Ein)Tauchen ntake the plunge fig den (Ab)Sprung wagen4. Sprung-, Tauchbecken n* * *1. transitive verb1) (thrust violently) stecken; (into liquid) tauchen2) (fig.)2. intransitive verb1)plunge into something — (lit. or fig.) in etwas (Akk.) stürzen
2) (descend suddenly) [Straße usw.:] steil abfallen3. nounSprung, dertake the plunge — (fig. coll.) den Sprung wagen
* * *n.Talfahrt -en f. v.eintauchen v.tauchen v. -
20 switch
1. noun1) (esp. Electr.) Schalter, der2) (Amer. Railw.) Weiche, die3) (change with another) Wechsel, der4) (flexible shoot, whip) Gerte, die2. transitive verb1) (change)switch something [over] to something — etwas auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
2) (exchange) tauschen3. intransitive verbswitch [over] to something — auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
Phrasal Verbs:- academic.ru/112524/switch_around">switch around* * *[swi ] 1. noun1) (a small lever, handle or other device eg for putting or turning an electric current on or off: The switch is down when the power is on and up when it's off; He couldn't find the light-switch.) der Schalter2) (an act of turning or changing: After several switches of direction they found themselves on the right road.) der Wechsel3) (a thin stick.) die Gerte2. verb(to change, turn: He switched the lever to the `off' position; Let's switch over to another programme; Having considered that problem, they switched their attention to other matters.) schalten- switchback- switchboard
- switch on/off* * *[swɪtʃ]I. n<pl -es>to flick [or flip] a \switch (turn on) einen Schalter anknipsen; (turn off) einen Schalter ausknipsento throw a \switch einen Schalter betätigenII. vi wechselnthe country seemed to \switch from dictatorship to democracy das Land schien von einer Diktatur zu einer Demokratie zu werden▪ to \switch with sb mit jdm tauschenIII. vt1. (adjust settings)▪ to \switch sth etw umschaltento \switch the heater to maximum die Heizung auf die höchste Stufe stellen2. (change abruptly)▪ to \switch sth etw wechselnin the 1980s, several companies \switched their attention to the US market in den 80er-Jahren richteten zahlreiche Unternehmen ihre Aufmerksamkeit auf den amerikanischen Markt3. (substitute)▪ to \switch sth etw auswechseln [o eintauschen]* * *[swɪtʃ]1. n1) (ELEC ETC) Schalter min +gen); (in opinion) Änderung f ( in +gen); (= exchange) Tausch m2. vt1) (= change, alter) wechseln; direction, plans ändern; allegiance übertragen (to auf +acc); attention, conversation lenken (to auf +acc)to switch parties/jobs — zu einer anderen Partei/anderen Stelle überwechseln
3) (= exchange) tauschen; (= transpose also switch over, switch round) objects, letters in word, figures in column vertauschento switch A for B —
to switch A and B ( over) — A und B vertauschen
5) tail, cane schlagen mit3. vi1) (= change also switch over) (über)wechseln (to zu); (ELEC, TV, RAD) umschalten (to auf +acc = exchange also switch round, switch over) tauschento switch (over) from Y to Z — von Y auf Z (acc) (über)wechseln
the wind switched to the east — der Wind hat( sich) nach Osten gedreht
he switched to another line of attack — er wechselte seine Angriffstaktik
she switched to being in favour of it — sie änderte ihre Meinung und war auf einmal dafür
* * *switch [swıtʃ]A s1. a) Rute f, Gerte fb) Peitsche f2. (Ruten)Streich m3. falscher Zopf4. Schwanzquaste f (eines Rindes)5. ELEKa) Schalter mb) Schalten n6. BAHN USa) Weiche f:shift the switches for fig die Weichen stellen fürb) Stellen n (einer Weiche)7. WIRTSCH Umstellung f (bei Kapitalanlagen etc)make a switch eine Umstellung oder einen Wechsel vornehmenb) Verwandlung f (to in akk)B v/t1. peitschen2. mit einem Muskel etc zucken3. mit dem Schwanz schlagen (Kuh etc)a) einschalten, das Licht anschalten,b) umg jemanden anturnen (in Erregung etc versetzen),a) ab-, ausschalten, den Motor abstellen,b) umg jemanden anöden;5. BAHN besonders USa) einen Zug rangierenb) Waggons umstellen6. figb) switch methods (lanes) die Methode (die Spur) wechseln;switch positions SPORT rochieren;switch roles fig die Rollen tauschenc) überleiten:switch the talk to another topic auf ein anderes Thema überleiten7. austauschen ( for gegen):switch (a)round Möbel umstellen;switch sb (a)round within a department (between the departments) jemanden eine Abteilung (die einzelnen Abteilungen) durchlaufen lassenC v/iswitch off abschalten (a. fig umg):I can’t switch when I go to bed2. BAHN besonders US rangieren3. fig umstellen:4. Kartenspiel: die Farbe wechseln* * *1. noun1) (esp. Electr.) Schalter, der2) (Amer. Railw.) Weiche, die3) (change with another) Wechsel, der4) (flexible shoot, whip) Gerte, die2. transitive verb1) (change)switch something [over] to something — etwas auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
2) (exchange) tauschen3. intransitive verbswitch [over] to something — auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
Phrasal Verbs:* * *Weiche -n f. (twig) n.Rute -n f. n.(§ pl.: switches)= Gerte -n f.Schalter - m. v.rangieren v.schalten v.umschalten v.verschieben v.wechseln v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Abruptly — Ab*rupt ly, adv. 1. In an abrupt manner; without giving notice, or without the usual forms; suddenly. [1913 Webster] 2. Precipitously. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
abruptly — adv. Abruptly is used with these verbs: ↑abandon, ↑awake, ↑awaken, ↑break, ↑cease, ↑curtail, ↑cut, ↑disappear, ↑drop, ↑end, ↑halt, ↑interrupt, ↑ … Collocations dictionary
abruptly — abrupt ► ADJECTIVE 1) sudden and unexpected. 2) brief to the point of rudeness; curt. 3) steep. DERIVATIVES abruptly adverb abruptness noun. ORIGIN Latin abruptus broken off, steep , from rumpere break … English terms dictionary
Abruptly pinnate — Abruptly pinnate, abruptly pinnate abruptly pinnateadj. 1. (Bot.) pinnate with a pair of leaflets at the apex, i.e. without an odd leaflet, or other appendage, at the end; said of a leaf shape Syn: even pinnate, paripinnate [1913 Webster +… … The Collaborative International Dictionary of English
abruptly-pinnate — Abruptly pinnate, abruptly pinnate abruptly pinnateadj. 1. (Bot.) pinnate with a pair of leaflets at the apex, i.e. without an odd leaflet, or other appendage, at the end; said of a leaf shape Syn: even pinnate, paripinnate [1913 Webster +… … The Collaborative International Dictionary of English
abruptly — adverb see abrupt … New Collegiate Dictionary
abruptly — See abrupt. * * * … Universalium
abruptly — adverb a) In an abrupt manner; without giving notice, or without the usual forms; suddenly. b) precipitously … Wiktionary
abruptly — Synonyms and related words: a corps perdu, bang, bearishly, bluffly, bluntly, boorishly, brashly, brusquely, cavalierly, churlishly, crustily, curtly, dash, forthwith, gruffly, harshly, hastily, head over heels, headfirst, headforemost, headlong … Moby Thesaurus
abruptly — (Roget s Thesaurus II) adverb Without any warning: short, suddenly. Idiom: all of a sudden. See FAST … English dictionary for students
abruptly — É™ brÊŒptlɪ adv. suddenly; without continuity; steeply … English contemporary dictionary