-
1 coartō (-arctō)
coartō (-arctō) āvī, ātus, āre [com- + arto], to press together, compress, contract, confine: angustae fauces coartant iter, L.: in oppidis coartatus. —Fig., to abridge, shorten: consulatum, Ta.: iter, O.—Of discourse, to abridge, compress: haec. -
2 coarto
cŏ-arto ( cŏarcto), āvi, ātum, 1, v. a., to press together, compress, contract, confine (opp. laxo, dilato, etc.; class.).I.Prop.:II.faenum in struem,
Col. 2, 19, 2; 8, 7, 2:alveum Tiberis (opp. laxo),
Suet. Aug. 30:angustae fauces coartant iter,
Liv. 28, 5, 8; so id. 33, 6, 7:viam,
Dig. 43, 8, 2:forum,
Tac. Or. 39; Front. Aquaed. 35: os et fauces sudario, to strangle one ' s self, Val. Max. 9, 12, 7 al.:Gnaeus in oppidis coartatus,
Cic. Att. 7, 10 med.:in terra,
Vulg. Exod. 14, 3.—Trop.A.Of time, to abridge, shorten:B.tempus sponsas habendi,
Suet. Aug. 34 fin.:consulatus aliorum,
Tac. H. 2, 71:nox coartat iter,
Ov. F. 5, 546:tempus potestatis censoriae,
Val. Max. 4, 1, 3.—Of discourse, to abridge, compress:C.ut Crassus haec quae coartavit et peranguste refersit in oratione suā, dilatet nobis atque explicet,
Cic. de Or. 1, 35, 163; cf.:plura in unum librum,
Plin. Ep. 1, 20, 8.— -
3 artō
artō āvī, ātus, āre [1 artus], to contract, straiten: artato freno, Tb.: in honoribus omnia artata, L.* * *artare, artavi, artatus V TRANSwedge in, fit/close firmly, tighten; compress, abridge; pack, limit, cramp -
4 astringō (ad-st-)
astringō (ad-st-) inxī, ictus, ere, to bind on, tie fast, fasten to, bind up: ad statuam astrictus: vincula, O.: hederā adstringitur ilex, twined with, H.: cortex astrictus pice, fastened, H.: Cervice adstrictā, with a halter round his neck, Iu.: non astricto socco, loose (i. e. in style), H.: rotam multo sufflamine, checks, Iu.: comae astrictae, O.: ferrum Astrictum morā, i. e. rusted, O.: ventis glacies astricta, frozen, O.: (calor) venas (terrae), V.—Fig., to bind, put under obligation, oblige: populum lege: alqm religione: alqm condicionibus: milites ad formulam, Cs.: ad adstringendam fidem: tibi fidem, T.: fraus astringit, non dissolvit periurium, fixes the guilt.—To occupy, confine (the attention): illis studio suorum astrictis, S.: Iugurtha maioribus astrictus, S.—To check, repress: lingua astricta mercede.—To fix, confirm: offici servitutem testimonio.—To embarrass, bring into straits: milites, L. — Of language, to bind, limit: orationem numeris.—To compress, abridge: breviter argumenta. -
5 circumcīdō
circumcīdō cīdī, cīsus, ere [circum + caedo], to cut around, cut, clip, trim: ars agricolarum, quae circumcidat: gladiis caespites, Cs.—Fig., to cut off, diminish, abridge, circumscribe, get rid of, abolish: multitudinem: impensam funeri, Ph.: circumcisis quae in quaestum reperta, Ta.* * *circumcidere, circumcidi, circumcisus V TRANScut/make incision around, ring; clip; circumcise; cut out; remove; diminish -
6 cōn-ferō
cōn-ferō contulī, conlātus (coll-), cōnferre. I. To bring together, collect, gather, unite, join: ligna circa casam, N.: undique conlatis membris, H.: signis in unum locum conlatis, Cs.: dentes in corpore, join, O.: capita, lay heads together: gradum, to walk together, V.—To pay in, contribute: aes, O.: alqd in tuam statuam: aurum in publicum, L.: munera ei, N.: tributa quotannis: (pecuniam) ad statuam: ad honorem tuum pecunias: sextantes in capita, L.—To bring together, match, set in opposition, oppose, set together: cum Fonteio ferrum ac manus contulerunt: conlatis signis exercitūs superare: arma cum aliquo, N.: castra cum hoste, L.: castris Scipionis castra conlata habere, Cs.: pedem cum pede, to fight foot to foot, L.: pede conlato, L.: non possum magis pedem conferre (in court): gradum, L.: pectora luctantia nexu pectoribus, O.: manum Aeneae, V.: inter sese certamina belli, V.: conlato Marte, O.: mecum confer, ait, fight with me, O.: lites, to quarrel, H.—Fig., to bring together in thought, compare, contrast: conferte Verrem: si conferendum exemplumst, cited, T.: faciem moresque duarum, O.: nec quisquam iuventutis conferri potuit, L.: omnia summā diligentiā conlata sunt: hanc pacem cum illo bello: cum Dracone nostras leges: cum illo te dominandi cupiditate: vitam inter se utriusque, pārva magnis: nil iucundo amico, H.—To consult, confer, consider, deliberate, talk over: alqd coram: cum aliquo sermones, unite in: consilia ad adulescentīs, advise with, T.: iniurias, t<*> counsel on, Ta.: inter nos, quid finis: quid ammorum Hispanis esset, L.—To compress, abridge, condense, sum up, make brief: Academiam in quattuor (libros): ut in pauca conferam: sua verba in duos versūs, O.—To join in moving, propose unitedly: cur enim non confertis, ne sit, etc., L.— II. To bear, carry, convey, direct, take, bring: copias in provinciam: quos eodem audita clades contulerat, L.—With se, to betake oneself, turn, have recourse: quo me miser conferam?: se suaque omnia in oppidum, Cs.: quo se fusa acies, L.: se in fugam<*> me in gregem sicariorum, join.—Fig., to change, transform, turn, metamorphose: aliquem in saxum, O.: corpus in albam volucrem, O. — To bring, turn, direct: verba si ad rem conferentur, be changed for deeds, T.: suspitionem in Capitonem.—With se, to devote oneself, apply, engage: me ad pontificem: se ad studium scribendi: se in salutem rei p.—To devote, apply, employ, direct, confer, bestow upon, give, lend, grant, transfer: cum maxima munera ei ab regibus conferrentur, N.: fructum alio, T.: tempus ad oblivionem belli: orationem ad misericordiam: curas in rem p.: pecuniam in rei p. tempus, for some service: fructum ingeni in proximum quemque: Quid damnatio confert? avail, Iu.—To refer, ascribe, attribute, impute, assign, throw blame, lay to the charge of: species istas hominum in deos: mortis illius invidiam in L. Flaccum: culpam in me, T.: in alterum causam, throw the blame, L.—To transfer, assign, refer, put off, defer, postpone: expugnationem in hunc annum, L.: omnia in mensem Martium: alqd in longiorem diem, Cs.: eo omnem belli rationem conferre, to transfer, Cs. -
7 con-trahō
con-trahō trāxī, trāctus, ere, to draw together, collect, assemble: exercitum in unum locum, Cs.: copias eo, N.: navibus coactis contractisque, Cs.: viros, V.: undique fontīs, O.: utrumque ad colloquium, L.: contrahe quidquid animis vales, call to your aid, V.—To draw close, draw in, contract, shorten, narrow, lessen, abridge, diminish: pulmones se contrahunt: bracchia, V.: frontem, to wrinkle: voltum, O.: contractum caput, bowed, H.: castra, Cs.: vela, to shorten, H.: umbras, O.: mare contrahitur, is narrowed, O.: contracta aequora sentire, to encroach on, H.: tempora veris, to shorten, O.: tempestas contraxit caelum, narrowed, H.: contracto frigore pigrae (apes), i. e. stiff with cold, V.—Fig., to bring about, accomplish, execute, contract, cause, produce: amicitiam: negotium mihi: numinis iram mihi (arte), O.: bilem tibi, Iu.: causam certaminis, L.: porca contracta, due (in expiation).—To transact, contract, bargain, conclude: cum rege rationem, an account: aes alienum: ex rebus contrahendis: rerum contractarum fides, of contracts: res inter se, L.: cum altero, deal.—To draw in, lessen, check, restrain: animos: appetitūs: cupidinem, H. -
8 praecīdō
praecīdō cīdī, cīsus, ere [prae+caedo], to cut off in front, cut off: caput praecisum ducis, L.: resistenti manum gladio: collegae sui praecidi caput iussit: ancoras, cut the cables.—To cut through, cut up: cotem novaculā: navīs, disable. —Fig., to cut short, abridge, break off, finish abruptly: maximam partem defensionis: sibi reditum: brevi praecidam, briefly: praecide, inquit, cut it short.—To break off suddenly, cut off, end, destroy: omnīs causas omnibus, T.: praecisa consulatūs spes erit, L.: spem iudici conrumpendi.— To deny flatly, refuse, decline: mihi plane nullā exceptione.* * *praecidere, praecidi, praecisus Vcut off in front; cut back, cut short -
9 premō
premō essī, essus, ere [PREM-], to press: ad pectora natos, V.: anguem humi, to tread on, V.: membra paterna rotis, i. e. drove her chariot over the body, O.: trabes Premunt columnas, press upon, H.: ubera plena, i. e. milk, O.: frena manu, grasp, O.: dente frena, champ, O.: grana ore suo, chew, O.: presso molari, with compressed teeth, Iu.: pressum lac, i. e. cheese, V.: quod surgente die mulsere, Nocte premunt, make into cheese, V.: litus, hug the shore, H.— To press out, express, obtain by pressing: pressa tuis balanus capillis, i. e. balsam, H.: oleum, express, H.— To press upon, lie on, rest on, be upon: humum, O.: toros, O.: hoc quod premis habeto, O.: pharetram cervice, O.— To cover, bury, suppress, hide: alqd terrā, H.: Omne lucrum tenebris premebat humus, O.: ossa male pressa, i. e. buried, O.: Conlectum sub naribus ignem, repressing (of a horse), V.— To cover, crown, adorn: ut premerer sacrā lauro, H.: Fronde crinem, V.— To press hard, bear upon, crowd, throng, pursue closely: Hac fugerent Grai, premeret Troiana iuventus, thronged, V.: Hinc Rutulus premit, V.: hostīs ex loco superiore, Cs.: naves cum adversarios premerent acrius, N.: Trīs famulos, i. e. kill., V.: ad retia cervom, chase, V.— To press down, burden, load, freight: Nescia quem premeret, on whose back she sat, O.: pressae carinae, loaded, V.— To press down, depress, cause to sink: sors, quae tollit eosdem, Et premit, O.: mundus ut ad Scythiam Consurgit, premitur, etc., is depressed, V.: dentīs in vite, O.: presso sub vomere, V.: cubito remanete presso, i. e. rest on your couches, H.— To mark, impress: littera articulo pressa tremente, written, O.: multā via pressa rotā, O.— To set out, plant: virgulta per agros, V.: pressae propaginis arcūs, layers, V.— To press down, make deep, impress: vestigio leviter presso: sulcum, draw a furrow, V.: cavernae in altitudinem pressae, Cu.— To press close, compress, close, shut: oculos, V.: fauces, O.: laqueo collum, strangle, H.: praecordia senis, stop the breath, Iu.: quibus illa premetur Per somnum digitis, choked, Iu. — To shorten, keep down, prune: falce vitem, H.: luxuriem falce, O.— To check, arrest: vestigia, V. — To visit frequently, frequent: forum.—Fig., to press, be pressing, burden, oppress, overwhelm, weigh down: necessitas eum premebat: aerumnae, quae me premunt, S.: pressus gravitate soporis, O.: aere alieno premi, Cs.: premi periculis.— To press, press upon, urge, drive, importune, pursue, press hard: cum a me premeretur: Criminibus premunt veris, urge, O.: a plerisque ad exeundum premi, to be importuned, N.: Numina nulla premunt, V.: (deus) Os rabidum fingit premendo, i. e. by his inspiration, V.— To follow up, press home, urge, dwell upon: argumentum etiam atque etiam: (vocem) pressit, i. e. laid to heart, V.— To cover, hide, conceal: dum nocte premuntur, V.: iam te premet nox, H.— To lower, pull down, humble, degrade, disparage, depreciate: premebat eum factio, kept him down, L.: hunc prensantem premebat nobilitas, opposed his candidacy, L.: arma Latini, V.: opuscula (opp. laudet ametque), H.— To compress, abridge, condense: haec Zeno sic premebat.— To check, arrest, repress, restrain: cursum ingeni tui, Brute, premit haec clades: vocem, to be silent, V. — To surpass, exceed, overshadow: Facta premant annos, O.: ne prisca vetustas Laude pudicitiae saecula nostra premat, O.— To keep down, rule: ventos imperio, V.: Mycenas servitio, V.* * *premere, pressi, pressus Vpress, press hard, pursue; oppress; overwhelm -
10 recīdō
recīdō dī, sus, ere [re-+caedo], to cut away, cut down, cut off: sceptrum imo de stirpe, V.: ceras inanīs, empty cells, V.: pueris membra, O.: volnus Ense recidendum est, O.: columnas, hew out, H.—Fig., to lop off, cut short, retrench, abridge, diminish: ambitiosa Ornamenta, H.: nationes recisae: supplicio culpam, H.* * *Irecidere, recidi, recasus V INTRANSfall/sink back, lapse/relapse/revert; fall to earth; come to naught; rebound onIIrecidere, recidi, recisus V TRANScut back/off (to base/tree), prune; cut back/away; get by cutting; curtail -
11 arcto
arctare, arctavi, arctatus V TRANSwedge in, fit/close firmly; tighten/compress/abridge/contract; pack/limit/cramp -
12 brevio
breviare, breviavi, breviatus V TRANSshorten, abridge; abbreviate (speech/writing); pronounce short -
13 circumscribo
circumscribere, circumscripi, circumscriptus V TRANSabridge, write concise form/well-turned phrase; cheat, impose on; circumvent; draw a line/circle around; circumscribe; hem in, confine, restrict; rule out -
14 coarcto
coarctare, coarctavi, coarctatus V TRANSnarrow; hem in, pack/crowd/bring/fit close together, restrict; shorten/abridge -
15 coarto
coartare, coartavi, coartatus V TRANSnarrow; hem in, pack/crowd/bring/fit close together, restrict; shorten/abridge -
16 compendio
compendiare, compendiavi, compendiatus V TRANSshorten, abridge (sermon); shorten/cut short (life), kill -
17 conripio
conripere, conripui, conreptus V TRANSseize/grasp/snatch up, lay hold of; sweep off; carry away; appropriate/arrogate; censure/reproach/rebuke/chastise; shorten/abridge; hasten (upon); catch (fire) -
18 corripio
corripere, corripui, correptus V TRANSseize/grasp/snatch up, lay hold of; sweep off; carry away; appropriate/arrogate; censure/reproach/rebuke/chastise; shorten/abridge; hasten (upon); catch (fire) -
19 epitomo
epitomare, epitomavi, epitomatus Vabridge, epitomise -
20 abbrevio
ab-brĕvĭo, āre, v. freq. a. [ab or adbrevio], to shorten, abridge, Veg. Mil. 3 prol.; Vulg. Isa. 10, 22; ib. Rom. 9, 28.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
abridge — /ə brij/ vt abridged, abridg·ing: to diminish or reduce in scope no State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges and immunities of the citizens of the United States U.S. Constitution amend. XIV abridg·ment or… … Law dictionary
Abridge — A*bridge , v. t. [imp. & p. p. {Abridged}; p. pr. & vb. n. {Abridging}.] [OE. abregen, OF. abregier, F. abr[ e]ger, fr. L. abbreviare; ad + brevis short. See {Brief} and cf. {Abbreviate}.] 1. To make shorter; to shorten in duration; to lessen; to … The Collaborative International Dictionary of English
abridge — (v.) c.1300, abreggen, to make shorter, to condense, from O.Fr. abregier abridge, diminish, shorten, from L.L. abbreviare make short (see ABBREVIATE (Cf. abbreviate)). The sound development from L. vi to Fr. dg is paralleled in assuage (from… … Etymology dictionary
abridge — abridge; abridge·ment; … English syllables
abridge — *shorten, curtail, abbreviate, retrench Analogous words: condense, *contract, compress, shrink: *cut, slash: *limit, restrict: reduce, diminish, *decrease Antonyms: expand: extend Contrasted words: amplify, swell, distend (see … New Dictionary of Synonyms
abridge — [v] shorten abbreviate, abstract, blue pencil*, chop, clip, compress, concentrate, condense, contract, curtail, cut, decrease, digest, diminish, downsize, lessen, limit, narrow, put in nutshell*, reduce, restrict, slash, snip*, summarize, trim,… … New thesaurus
abridge — ► VERB ▪ shorten (a text or film). DERIVATIVES abridgement (also abridgment) noun abridger noun. ORIGIN Old French abregier, from Latin abbreviare abbreviate … English terms dictionary
abridge — [ə brij′] vt. abridged, abridging [ME abregen < OFr abregier < LL abbreviare, ABBREVIATE] 1. to reduce in scope, extent, etc.; shorten 2. to shorten (a piece of writing) while preserving its substance; condense 3. to lessen or curtail… … English World dictionary
Abridge — infobox UK place country = England official name= Abridge civil parish= Lambourne latitude= 51.6523longitude= 0.1191population=1,500 (2001 Census) civil parish= Lambourne shire district= Epping Forest shire county = Essex region= East of… … Wikipedia
abridge — abridgable, abridgeable, adj. abridger, n. /euh brij /, v.t., abridged, abridging. 1. to shorten by omissions while retaining the basic contents: to abridge a reference book. 2. to reduce or lessen in duration, scope, authority, etc.; diminish;… … Universalium
abridge — UK [əˈbrɪdʒ] / US verb [transitive] Word forms abridge : present tense I/you/we/they abridge he/she/it abridges present participle abridging past tense abridged past participle abridged to produce a shorter form of a book, play etc by making cuts … English dictionary