-
1 abrazo
m.1 embrace, hug.un (fuerte) abrazo Yours, Best wishes (en cartas)2 acceptance.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: abrazar.* * *1 hug, embrace\dar un abrazo a alguien to embrace somebody(muchos) abrazos (de) (en carta) with best wishes fromun abrazo (de) (en carta) with best wishes from* * *noun m.embrace, hug* * *SM1) (=acción) hug, embrace2) [en cartas]un abrazo afectuoso o cordial — with best wishes o kind regards
* * *masculino hug; ( con más sentimiento) embraceme dio un abrazo — he gave me a hug, he hugged/embraced me
se fundieron en un cálido abrazo — (liter) they held each other in a warm embrace
un abrazo, Miguel — ( en cartas) best wishes, Miguel, regards, Miguel; ( más íntimo) love, Miguel
* * *= hug, embrace.Ex. Barbro Blomberg in 'Ge laantagaren en kram!' (Give the reader a hug!) describes the 'charm course' in personal relations run by the Association's Contact Group.Ex. A friend once said to me, 'I don't think there can be true forgiveness without an embrace'.----* abrazo afectuoso = warm hug.* abrazo cariñoso = warm hug.* cálido abrazo = warm hug.* * *masculino hug; ( con más sentimiento) embraceme dio un abrazo — he gave me a hug, he hugged/embraced me
se fundieron en un cálido abrazo — (liter) they held each other in a warm embrace
un abrazo, Miguel — ( en cartas) best wishes, Miguel, regards, Miguel; ( más íntimo) love, Miguel
* * *= hug, embrace.Ex: Barbro Blomberg in 'Ge laantagaren en kram!' (Give the reader a hug!) describes the 'charm course' in personal relations run by the Association's Contact Group.
Ex: A friend once said to me, 'I don't think there can be true forgiveness without an embrace'.* abrazo afectuoso = warm hug.* abrazo cariñoso = warm hug.* cálido abrazo = warm hug.* * *1 (con los brazos) hug, embraceme dio un abrazo he gave me a hug, he hugged o embraced medale un abrazo a tu mujer de mi parte give my love to your wifese fundieron en un cálido abrazo ( liter); they held each other in a warm embraceun abrazo, Miguel or un fuerte abrazo, Miguel (en una carta) best wishes, Miguel, regards, Miguel; (más íntimo) love, Miguel* * *
Del verbo abrazar: ( conjugate abrazar)
abrazo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
abrazó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
abrazar
abrazo
abrazar ( conjugate abrazar) verbo transitivo ‹ persona› to hug;
( con más sentimiento) to embrace;
abrazarse verbo pronominal ( recípr) to hug each other;
( con más sentimiento) to embrace each other;
abrazose a algn/algo to hold on o cling to sb/sth
abrazo sustantivo masculino
hug;
( con más sentimiento) embrace;
dale un abrazo de mi parte give my love to her;
un abrazo, Miguel ( en cartas) best wishes, Miguel;
regards, Miguel;
( más íntimo) love, Miguel
abrazar verbo transitivo
1 (con los brazos) to embrace, hug
2 fig (una creencia, un dogma) to embrace
abrazo sustantivo masculino embrace, hug
un abrazo, (despedida) best wishes
' abrazo' also found in these entries:
Spanish:
abrazarse
- achuchón
- cálida
- cálido
- cariño
- dar
- me
- apapacho
- apretón
- estrechar
- fuerte
English:
clinch
- embrace
- hold
- hug
- love
- squeeze
- yours
- cuddle
- put
- wish
* * *abrazo nmhug, embrace;dar un abrazo a alguien to hug sb, to give sb a hug;nos fundimos en un abrazo we fell into each other's arms;un (fuerte) abrazo [en carta formal] Yours, Best wishes;[a un amigo] Love;Marina te manda un abrazo Marina sends you her love;dale un abrazo de mi parte give her my love* * *m hug, embrace;dar un abrazo a alguien hug s.o., embrace s.o.;* * *abrazo nm: hug, embrace* * *abrazo n hugun abrazo de... with love from... -
2 abrazo
Del verbo abrazar: ( conjugate abrazar) \ \
abrazo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
abrazó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: abrazar abrazo
abrazar ( conjugate abrazar) verbo transitivo ‹ persona› to hug; ( con más sentimiento) to embrace; abrazarse verbo pronominal ( recípr) to hug each other; ( con más sentimiento) to embrace each other; abrazose a algn/algo to hold on o cling to sb/sth
abrazo sustantivo masculino hug; ( con más sentimiento) embrace; dale un abrazo de mi parte give my love to her; un abrazo, Miguel ( en cartas) best wishes, Miguel; regards, Miguel; ( más íntimo) love, Miguel
abrazar verbo transitivo
1 (con los brazos) to embrace, hug
2 fig (una creencia, un dogma) to embrace
abrazo sustantivo masculino embrace, hug
un abrazo, (despedida) best wishes ' abrazo' also found in these entries: Spanish: abrazarse - achuchón - cálida - cálido - cariño - dar - me - apapacho - apretón - estrechar - fuerte English: clinch - embrace - hold - hug - love - squeeze - yours - cuddle - put - wish -
3 abrazo
-
4 abrazo
-
5 abrazo
-
6 abrazo
-
7 abrazo
-
8 abrazo
Латино-американское выражение: абрасо (brief hug in Latin America) -
9 abrazo
сущ.общ. объятие -
10 abrazo
• acceptance• cuddle• embrace• embracement• hug• weirdness• welcome aboard -
11 abrazo
m• objetí• objímání• sevření• stisknutí* * *m• opásání (řemenice) -
12 abrazo
s. Marq'a, mak'alli. -
13 ABRAZO
m:Lóoch, méek'. -
14 abrazo
m прегръдка; поздрав (в писма, пожелания и др.). -
15 abrazo
abraç -
16 abrazo plate
Горное дело: (стальной) лист, предохраняющий дно от истирания, (стальной) лист, предохраняющий рудоспуска от истирания, (стальной) лист, предохраняющий стенки люка от истирания -
17 abrazo afectuoso
-
18 abrazo cariñoso
-
19 abrazo de oso
• bear-hug -
20 abrazo del oso coloquial
• bear hugDiccionario Técnico Español-Inglés > abrazo del oso coloquial
См. также в других словарях:
Abrazo — en el arte. El abrazo es una muestra de amor o saludo, realizado al rodear con los brazos (ya sea por encima del cuello o por debajo de las axilas) a la persona a la que es brindado dicho gesto, realizando una ligera presión o constricción con… … Wikipedia Español
abrazo — sustantivo masculino 1. Acción de abrazar a una persona: Los dos amigos se fundieron en un abrazo. 2. Pragmática: afectivo, cortesía, despedida. Se usa al terminar algunas conversaciones o cartas: Te llamaré el jueves; un abrazo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Abrazo — [a braθo, spanisch »Umarmung«] der, spanisch lateinamerikanischer Grußbrauch … Universal-Lexikon
abrazo — 1. m. Acción y efecto de abrazar (ǁ estrechar entre los brazos). 2. Acción y efecto de abrazar (ǁ ceñir con los brazos) … Diccionario de la lengua española
abrazo — [ä brä′thō, ä brä′sō] n. pl. abrazos [ä brä′thōs, ä bräsōs] [Sp] an embrace or hug, esp. in greeting a person … English World dictionary
abrazo — {{#}}{{LM A00191}}{{〓}} {{SynA00195}} {{[}}abrazo{{]}} ‹a·bra·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Gesto de rodear con los brazos, generalmente como saludo o como señal de cariño: • Se dieron un cordial abrazo.{{○}} {{★}}{{\}}USO:{{/}} La expresión un abrazo se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abrazo — ► sustantivo masculino Acción de estrechar entre los brazos. SINÓNIMO [abrazada] * * * abrazo («Dar») m. Acción de abrazar (rodear con los brazos). ⇒ Acolada. * * * abrazo. m. Acción y efecto de abrazar (ǁ estrechar entre los brazos). || 2.… … Enciclopedia Universal
abrazo — (m) (Intermedio) gesto de amistad o cortesía que consiste en apretar a alguien con las manos Ejemplos: Abrazos simbolizan unos sentimientos positivos que tenemos hacia otra persona. Me dio un fuerte abrazo para saludarme. Colocaciones: cordial… … Español Extremo Basic and Intermediate
abrazo — s m Acto de rodear con los brazos a alguien o de hacerlo dos personas entre sí, generalmente como muestra de afecto, cariño, felicitación o amistad: Después de la cena vinieron los abrazos de año nuevo , Los dos presidentes sellaron el pacto con… … Español en México
abrazo — sustantivo masculino achuchón, apretujón, saludo. Abrazo, achuchón y apretujón se construyen con el verbo dar y se emplean en un registro coloquial; saludo engloba palabras, gestos y fórmulas para saludar: recibe un saludo de... * * * Sinónimos:… … Diccionario de sinónimos y antónimos
Abrazo 8 Villas — (Имеровиглион,Греция) Категория отеля: Адрес: imerovigli, Имеровиглион, 84700, Грец … Каталог отелей