Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

abortive

  • 1 juicio abortivo

    • abortive trial

    Diccionario Técnico Español-Inglés > juicio abortivo

  • 2 juicio sin sentencia

    • abortive trial

    Diccionario Técnico Español-Inglés > juicio sin sentencia

  • 3 medicamento abortivo

    • abortive medicine

    Diccionario Técnico Español-Inglés > medicamento abortivo

  • 4 frustrado

    adj.
    1 frustrated, thwarted, attempted, unsuccessful.
    2 frustrated, manqué, unfulfilled, disappointed.
    3 frustrate.
    past part.
    past participle of spanish verb: frustrar.
    * * *
    1 (persona) frustrated
    2 (hechos) frustrated, unsuccessful
    * * *
    (f. - frustrada)
    adj.
    1) frustrated, would-be
    2) failed, unsuccessful
    * * *
    ADJ [persona] frustrated; [intento, plan, atentado] failed
    * * *
    - da adjetivo
    a) < persona> frustrated; <actor/bailarina> frustrated (before n)
    b) <atentado/intento> failed (before n)
    * * *
    = frustrated, in frustration, abortive, bungled, out of frustration.
    Ex. First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.
    Ex. When a library user comes to the reference desk in frustration and desperation -- perhaps in a rage or in tears, it is often an unforgettable (and sometimes unpleasant) opportunity to test one's problem-solving abilities and diplomatic talents.
    Ex. The Consumers' Association had been founded in 1957 following a similar abortive service set up by the British Standards Institution two years previously.
    Ex. He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.
    Ex. If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.
    * * *
    - da adjetivo
    a) < persona> frustrated; <actor/bailarina> frustrated (before n)
    b) <atentado/intento> failed (before n)
    * * *
    = frustrated, in frustration, abortive, bungled, out of frustration.

    Ex: First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.

    Ex: When a library user comes to the reference desk in frustration and desperation -- perhaps in a rage or in tears, it is often an unforgettable (and sometimes unpleasant) opportunity to test one's problem-solving abilities and diplomatic talents.
    Ex: The Consumers' Association had been founded in 1957 following a similar abortive service set up by the British Standards Institution two years previously.
    Ex: He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.
    Ex: If either spouse on rare occasions out of frustration or anger slams a door or speaks angry words is it fair to label he or she as an abuser?.

    * * *
    1 ‹persona› frustrated
    sentirse frustrado to feel frustrated
    2 ‹atentado/intento› failed ( before n); ‹actor/bailarina› frustrated ( before n)
    * * *

    Del verbo frustrar: ( conjugate frustrar)

    frustrado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    frustrado    
    frustrar
    frustrado
    ◊ -da adjetivo

    a) persona frustrated;

    actor/bailarina frustrated ( before n)
    b)atentado/intento failed ( before n)

    frustrar ( conjugate frustrar) verbo transitivo persona to frustrate;
    planes to thwart;
    esperanzas to dash;

    frustrarse verbo pronominal [ planes] to be thwarted, fail;

    [ esperanzas] to come to nothing
    frustrado,-a adjetivo
    1 (persona) frustrated
    2 (tentativa, proyecto) unsuccessful
    frustrar verbo transitivo to frustrate
    (una esperanza) to disappoint
    ' frustrado' also found in these entries:
    Spanish:
    frustrada
    English:
    abortive
    - foil
    - frustrated
    - sex-starved
    - unfulfilled
    * * *
    frustrado, -a adj
    1. [persona] frustrated;
    se quedó muy frustrado cuando se enteró del suspenso he was very frustrated when he found out he'd failed
    2. [plan] failed;
    un intento frustrado de mandar una nave tripulada a Marte an unsuccessful attempt to send a manned spacecraft to Mars
    * * *
    frustrado, -da adj
    1) : frustrated
    2) : failed, unsuccessful

    Spanish-English dictionary > frustrado

  • 5 abortivo

    adj.
    abortive, ectrotic, abortion-inducing, abortifacient.
    m.
    1 abortifacient.
    2 abortive medicine, abortigenic, abortifacient, abortient.
    * * *
    1 abortive
    1 abortifacient
    ————————
    1 abortifacient
    * * *
    1.
    2.
    * * *
    I
    - va adjetivo
    a) < método> abortion (before n)
    b) < droga> abortion-inducing
    II
    masculino abortion-inducing drug
    * * *
    I
    - va adjetivo
    a) < método> abortion (before n)
    b) < droga> abortion-inducing
    II
    masculino abortion-inducing drug
    * * *
    abortivo1 -va
    ‹método› abortion ( before n); ‹droga› abortion-inducing, abortifacient ( tech)
    detenida como presunta autora de prácticas abortivas arrested on suspicion of having carried out illegal abortions
    ( Med)
    abortifacient
    * * *

    abortivo,-a adjetivo píldora abortiva, abortion pill
    ' abortivo' also found in these entries:
    Spanish:
    abortiva
    * * *
    abortivo, -a
    adj
    abortifacient;
    sustancia abortiva abortifacient;
    fue acusada de prácticas abortivas she was accused of carrying out illegal abortions
    nm
    abortifacient
    * * *
    adj abortion atr ;
    píldora abortiva abortion pill;
    clínica abortiva abortion clinic
    * * *
    abortivo, -va adj
    : abortive

    Spanish-English dictionary > abortivo

  • 6 fallido

    adj.
    1 failed, unsuccessful, faulty.
    2 insolvent.
    m.
    bankrupt.
    past part.
    past participle of spanish verb: fallir.
    * * *
    1 unsuccessful, frustrated
    \
    * * *
    ADJ
    1) [esfuerzo] unsuccessful; [esperanza] disappointed; [deuda] bad, irrecoverable; (Mec, Mil) dud

    un tiro fallido — a missed shot, a shot wide of the mark o target

    2) Caribe (Com) (=quebrado) bankrupt
    * * *
    - da adjetivo
    a) <intento/esfuerzo> failed (before n)
    b) (Com, Fin) < comerciante> bankrupt
    * * *
    = abortive, failed, unsuccessful, bungled.
    Ex. The Consumers' Association had been founded in 1957 following a similar abortive service set up by the British Standards Institution two years previously.
    Ex. The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.
    Ex. Hundreds of unsuccessful children's books are written by practising mothers and only a few are lucky enough to have their work published.
    Ex. He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.
    ----
    * intento de atraco fallido = failed robbery attempt.
    * intento de robo fallido = failed robbery attempt.
    * intento fallido = failed attempt, bungled attempt.
    * resultar fallido = nothing + come of.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <intento/esfuerzo> failed (before n)
    b) (Com, Fin) < comerciante> bankrupt
    * * *
    = abortive, failed, unsuccessful, bungled.

    Ex: The Consumers' Association had been founded in 1957 following a similar abortive service set up by the British Standards Institution two years previously.

    Ex: The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.
    Ex: Hundreds of unsuccessful children's books are written by practising mothers and only a few are lucky enough to have their work published.
    Ex: He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.
    * intento de atraco fallido = failed robbery attempt.
    * intento de robo fallido = failed robbery attempt.
    * intento fallido = failed attempt, bungled attempt.
    * resultar fallido = nothing + come of.

    * * *
    fallido1 -da
    1 ‹intento/esfuerzo› failed ( before n)
    un tiro fallido a shot that missed, a shot that went over/wide of the target
    2 ( Com, Fin) ‹comerciante› bankrupt
    bad debt
    * * *

    fallido,-a adjetivo unsuccessful, vain
    un intento fallido, a vain attempt
    ' fallido' also found in these entries:
    Spanish:
    fallida
    English:
    miss
    - bankrupt
    - bungle
    - false
    - unsuccessful
    * * *
    fallido, -a adj
    [esfuerzo, intento] unsuccessful, failed; [esperanza] vain; [disparo] missed
    * * *
    adj
    1 esfuerzo failed, unsuccessful
    2
    :
    * * *
    fallido, -da adj
    : failed, unsuccessful
    * * *
    fallido adj failed

    Spanish-English dictionary > fallido

  • 7 malogrado

    adj.
    ill-fated, unfortunate.
    past part.
    past participle of spanish verb: malograr.
    * * *
    2 (frustrado) abortive, failed
    3 (difunto) ill-fated
    * * *
    ADJ
    1) (=difunto)
    2) (=fracasado) [proyecto] abortive, ill-fated; [esfuerzo] wasted
    * * *
    - da adjetivo
    a) <intento/proyecto> failed
    b) (period) < persona> ill-fated (journ)
    c) (Per) ( averiado) out of order, broken
    * * *
    Ex. This article deals with an ill-fated scheme undertaken by the National Library of Australia to develop a national resource sharing network.
    * * *
    - da adjetivo
    a) <intento/proyecto> failed
    b) (period) < persona> ill-fated (journ)
    c) (Per) ( averiado) out of order, broken
    * * *

    Ex: This article deals with an ill-fated scheme undertaken by the National Library of Australia to develop a national resource sharing network.

    * * *
    1 ‹intento/proyecto› failed
    2 ( period); ‹persona› ill-fated ( journ)
    el malogrado doctor García the ill-fated Doctor García, Doctor García, who died so young o before his time
    3 ( Per) (averiado) out of order, broken
    * * *
    malogrado, -a adj
    1. [desaprovechado] wasted;
    un actor/deportista malogrado [muerto] an actor/sportsman who died before fulfilling his promise
    2. [fracasado] unsuccessful, failed
    3. [fallecido] late, departed;
    un concierto en homenaje a la malograda princesa a concert in memory of the late princess
    4. Andes [averiado] [vehículo] broken down;
    [máquina] broken, out of order
    * * *
    adj
    1 muerto dead before one’s time; plan failed
    broken-down
    * * *
    malogrado, -da adj
    : failed, unsuccessful

    Spanish-English dictionary > malogrado

  • 8 abortivo

    • abortifacient
    • abortion-inducing
    • abortive
    • abortive medicine

    Diccionario Técnico Español-Inglés > abortivo

  • 9 T

    f.
    t, letter t.
    * * *
    I
    =t [te]
    SF (=letra) T, t II
    ABR
    =t ABR = tonelada t, ton
    * * *
    t femenino (read as [te]) the letter T, t
    * * *
    ----
    * S + T (Ciencia y Tecnología) = S & T (Science and Technology).
    * T-1 = T-1.
    * T-3 = T-3.
    * * *
    t femenino (read as [te]) the letter T, t
    * * *
    * S + T (Ciencia y Tecnología) = S & T (Science and Technology).
    * T-1 = T-1.
    * T-3 = T-3.
    * * *
    T, t
    ( read as /te/)
    * * *

    Multiple Entries:
    T    
    T.    
    t.
    T,
    t sustantivo femenino (read as /te/) the letter T, t

    T, t f (letra) T, t

    't' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonar
    - abandonarse
    - abarcar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatir
    - abate
    - abatimiento
    - abonarse
    - abortar
    - abrir
    - abreviar
    - abrigar
    - absoluta
    - absolutamente
    - absoluto
    - abundar
    - abusar
    - acabar
    - acalorarse
    - acariciar
    - acaso
    - aceptar
    - aceptación
    - acero
    - acertada
    - acertado
    - achacar
    - achantarse
    - aclararse
    - aclimatarse
    - aconsejar
    - acordarse
    - adelantar
    - adelante
    - adiós
    - adivinar
    - adónde
    - advertir
    - agradar
    - agrado
    - aguantar
    - ajena
    - ajeno
    - alarde
    - alcanzar
    - algo
    - almorzar
    English:
    abate
    - abbot
    - abbreviate
    - abdicate
    - ability
    - abort
    - abortive
    - about
    - absolute
    - accelerate
    - accelerator
    - accentuate
    - accommodate
    - accomplished
    - accumulate
    - accurate
    - acetate
    - acetone
    - achieve
    - achievement
    - acquisitive
    - acquit
    - activate
    - activity
    - acute
    - additive
    - adequate
    - administrative
    - administrator
    - admit
    - admittance
    - admittedly
    - adulterate
    - adversity
    - advert
    - advertisement
    - advocate
    - affectionate
    - affiliated
    - affinity
    - affirmative
    - afloat
    - afterthought
    - aggravate
    - aggravating
    - aggregate
    - agitate
    - agitator
    - airport
    - airtight
    * * *
    T
    1. (abrev de torre) [en notación de ajedrez] R
    2. (abrev de tara) t
    T, t [te] nf
    [letra] T, t
    * * *
    t nf
    : twenty-first letter of the Spanish alphabet

    Spanish-English dictionary > T

  • 10 V

    f.
    1 v, letter v.
    2 V, vanadium.
    * * *
    V
    1 ( usted) you
    ————————
    V
    1 ( voltio) volt; (símbolo) V
    * * *
    ['uβe] [be'korta]
    = v (LAm) SF (=letra) V, v

    V chica (LAm) *, V corta (LAm)*(the letter) V

    V de la victoria (gen) V for victory; (=signo) victory sign, V-sign

    V doble ( Esp), doble V — (LAm) (the letter) W

    * * *
    I
    v femenino ( read as [be, be 'korta, be 'tʃika, be pe'keɲa] or (Esp) ['uβe]) the letter V, v
    II
    v
    1) (= varón) M, male
    2) (= versus) v, vs, versus
    3) (= verso) v, verse
    * * *
    ----
    * en forma de V = V-shaped.
    * * *
    I
    v femenino ( read as [be, be 'korta, be 'tʃika, be pe'keɲa] or (Esp) ['uβe]) the letter V, v
    II
    v
    1) (= varón) M, male
    2) (= versus) v, vs, versus
    3) (= verso) v, verse
    * * *
    * en forma de V = V-shaped.
    * * *
    V, v
    read as /be/, /be ˈkorta/, /be ˈtʃika/, /be peˈkeɲa/ or ( Esp) /ˈuβe/
    B (= varón) M, male
    C (= versus) v, vs, versus
    D (= verso) v, verse
    * * *

    V,
    v sustantivo femenino ( read as /be/, /be 'korta/, /be 'tʃika/, /be pe'keɲa/ or (Esp) /'uBe/) the letter V, v

    V, v f (letra) V, v

    'V' also found in these entries:
    Spanish:
    aclarar
    - baja
    - bajo
    - bien
    - birlar
    - corte
    - dejar
    - embrutecerse
    - haber
    - relampaguear
    - v.gr.
    - v.s.
    - amanecer
    - amenazar
    - anochecer
    - arrellanarse
    - atardecer
    - be
    - briznar
    - chispear
    - clarear
    - cuello
    - cuña
    - C.V.
    - deber
    - descargar
    - despejar
    - escampar
    - escote
    - estar
    - garuar
    - gotear
    - granizar
    - hacer
    - helar
    - ir
    - llevar
    - llover
    - lloviznar
    - nevar
    - oscurecer
    - pico
    - poder
    - que
    - qué
    - quinto
    - refrescar
    - ser
    - signo
    - temblar
    English:
    abbreviate
    - abbreviation
    - abortive
    - above
    - abrasive
    - abusive
    - achieve
    - acquisitive
    - active
    - activist
    - activity
    - addictive
    - additive
    - adhesive
    - adjective
    - administrative
    - affirmative
    - aftershave (lotion)
    - aggressive
    - alive
    - alleviate
    - alternative
    - ambivalent
    - anchovy
    - anniversary
    - appreciative
    - apprehensive
    - approval
    - approve
    - approving
    - argumentative
    - arrival
    - arrive
    - assertive
    - attentive
    - attractive
    - authoritative
    - averse
    - aversion
    - avert
    - aviation
    - avoid
    - avoidable
    - back
    - balaclava
    - beaver
    - beehive
    - behave
    - believe
    - believer
    * * *
    V (abrev de viernes)
    F
    V, v [ Esp 'u£e, Am be'korta] nf
    [letra] V, v;
    * * *
    v nf
    : twenty-third letter of the Spanish alphabet

    Spanish-English dictionary > V

  • 11 a

    prep.
    1 to.
    voy a Madrid I'm going to Madrid
    me voy al extranjero I'm going abroad
    llegó a Buenos Aires/a la fiesta he arrived in Buenos Aires/at the party
    2 at (moment).
    a las siete at seven o'clock
    a los once años at the age of eleven
    al caer la noche at nightfall
    al oír la noticia se desmayó on hearing the news, she fainted
    Llegué al amanecer I arrived at dawn.
    3 per, every (frecuency).
    40 horas a la semana 40 hours per o a week
    tres veces al día three times a day
    4 to.
    dáselo a Ricardo give it to Ricardo
    dile a Ricardo que venga tell Ricardo to come
    5 to.
    entró a pagar he came in to pay
    aprender a nadar to learn to swim
    6 by, about to, for.
    * * *
    A, a
    nombre femenino (pl as o aes)
    1 (la letra) A, a
    ————————
    A
    1 ( Alteza) Highness; (abreviatura) H
    ————————
    A
    1 ( autopista) motorway; (abreviatura) M
    ————————
    A
    1 ( amperio) ampere, amp; (símbolo) A
    * * *
    prep.
    1) to
    2) into
    3) in
    4) at
    5) on
    6) with
    * * *
    SF = a (=letra) A, a
    * * *
    a femenino (pl aes) ( read as [a]) the letter A, a
    * * *
    = for, per, to.
    Ex. The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.
    Ex. Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.
    Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    ----
    * a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.
    * a alguna parte = someplace.
    * a alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * a altas horas de la noche = late at night.
    * a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de = on either side of.
    * a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.
    * a años luz de = light years away from.
    * a bajas temperaturas = at low temperature.
    * a bajo coste = low-cost.
    * a bajo costo = low-cost.
    * a bajo nivel = low-level.
    * a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.
    * a base de = in the form of, on a diet of.
    * a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * a boca de jarro = at close range.
    * a bocajarro = point blank.
    * a bombo y platillo = fanfare, with a bang.
    * a bordo = aboard, on board ship.
    * a bordo de = aboard, onboard.
    * a bordo de un barco = shipboard, on board ship.
    * a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.
    * a caballo = on horseback, astride.
    * a caballo entre = astride... and..., midway between.
    * a caballo entre... y... = half way between... and....
    * a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.
    * a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.
    * a cambio = in return.
    * a cambio de = in exchange for, in return for.
    * a cambio de nada = for nothing.
    * a cántaros = cats and dogs.
    * a cargo = in the saddle.
    * a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).
    * a cargo de Alguien = under supervision.
    * a cargo de las riendas = in the saddle.
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * a cargo del gobierno = government-operated, government-run.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * a cargo de voluntarios = volunteer-run.
    * a chorros = profusely.
    * a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.
    * a ciencia cierta = for sure, for certain.
    * a cierta distancia = some distance away.
    * a cierta distancia de = off.
    * a cierta distancia de la costa = offshore.
    * a cierta distancia del litoral = offshore.
    * a cobro revertido = reverse charges.
    * a color = multi-colour [multi-color -USA].
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.
    * a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.
    * a contenido enriquecido = content-enriched.
    * a continuación = next, then, in the following, herewith.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * a contracorriente = against the grain.
    * a contraluz = against the light.
    * a contrapelo = against the grain, against the nap.
    * a coro = with one voice, in unison.
    * a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.
    * a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.
    * a costa de mucho = at (a) great expense.
    * a costa de otro = at someone else's expense.
    * a costa de otros = at other people's expense.
    * a criterio de = at the discretion of.
    * a cualquier hora = anytime, around the clock.
    * a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.
    * a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
    * a cuatro aguas = hipped.
    * a cuatro patas = on all fours, on four legs.
    * a cuenta de = at the expense of.
    * a cuenta de la empresa = at company expense.
    * a cuenta de otro = at someone else's expense.
    * a cuenta de otros = at other people's expense.
    * a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.
    * a cuerpo de rey = the lap of luxury.
    * a cuestas = in tow.
    * a decir de todos = by all accounts.
    * a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.
    * a decir verdad... = the fact of the matter is that....
    * a demanda = pro re nata.
    * a deshora(s) = at odd times, out of hours.
    * a día de hoy = as of today.
    * a diario = every day.
    * a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.
    * a dieta = on a diet.
    * a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).
    * a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a discreción = at will, no holds barred.
    * a disgusto = unwillingly, reluctantly.
    * a disposición de = at the disposal of.
    * a distancia = remote, remotely, distantly.
    * a doble espacio = double-spaced.
    * a domicilio = domiciliary.
    * ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde va(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.
    * a dos niveles = two-tier.
    * a dos velas = skint, penniless, broke.
    * a duras penas = with great difficulty.
    * a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.
    * a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.
    * a él = him.
    * a ellos = them.
    * a escala = drawn-to-scale.
    * a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.
    * a escala mundial = globally, on a global scale.
    * a escala natural = full-scale.
    * a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.
    * a eso = thereto.
    * a espaldas de = out of sight of.
    * a estas alturas = by now.
    * a este fin = to this end.
    * a este paso = at this rate.
    * a este respecto = in this respect.
    * a este ritmo = at this rate.
    * a estrenar = brand new.
    * a examen = under the microscope.
    * a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.
    * a excepción de que = except that.
    * a excepción de uno = with one exception.
    * a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.
    * a expensas de otro = at someone else's expense.
    * a expensas de otros = at other people's expense.
    * a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.
    * a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.
    * a favor = in favour.
    * a favor de = in favour of.
    * a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.
    * a favor de la esclavitud = pro-slavery.
    * a favor de la raza negra = pro-black [problack].
    * a favor de la vida humana = pro-life.
    * a favor y en contra = pro and con.
    * a + Fecha = as per + Fecha.
    * a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.
    * a finales de los + Década = late + Década, the.
    * a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.
    * a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
    * a fondo = fully, thoroughly, full-scale.
    * a fondo perdido = non-refundable.
    * ¡a freír espárragos! = on your bike!.
    * a fuerza de = by dint of.
    * a fuerza de cometer errores = the hard way.
    * a fuerza de errores = the hard way.
    * a gas = gas-powered.
    * a gatas = on all fours.
    * a grandes rasgos = broadly, rough draft.
    * a granel = in bulk.
    * a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * a gritos = vociferously.
    * a groso modo = crudely.
    * a grosso modo = roughly, rough draft.
    * a gusto = at ease, at leisure.
    * a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.
    * a horcajadas = astride.
    * a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.
    * a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].
    * a iniciativa de = at the initiative of.
    * a iniciativas del gobierno = government-led.
    * a instancia de = at the urging of.
    * a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.
    * a intervalos = at intervals.
    * a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.
    * a intervalos semanales = at weekly intervals.
    * a invitación de = at the invitation of.
    * a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
    * a juicio = on trial.
    * a juicio público = in the public eye.
    * a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.
    * a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].
    * a la alcaldía = mayoral.
    * a la altura de = of the stature of, equal to.
    * a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
    * a la altura de la rodilla = knee-high.
    * a la altura de los hombros = shoulder-high.
    * a la anchura de los hombros = shoulder-width.
    * a la anochecida = at nightfall.
    * a la antigua = old-style.
    * a la antigua usanza = old-style.
    * a la atención de = c/o (care of).
    * a la baja = on the wane.
    * a la brasa = grilled.
    * a la buena de Dios = out in the cold.
    * a la cabeza de = in the forefront of/in.
    * a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.
    * a la caída de la tarde = at twilight.
    * a la carta = a la carte.
    * a la defensiva = on the defensive.
    * a la derecha = at the right.
    * a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a la deriva = rudderless.
    * a la discreción de = at the discretion of.
    * a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.
    * a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.
    * a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.
    * a la fuga = on the run, on the lam.
    * a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.
    * a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.
    * a la hora del café = at coffee.
    * a la intemperie = in the open, exposed.
    * a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.
    * a la izquierda = at the left.
    * a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.
    * a la ligera = lightly.
    * a la luz de = in light of, in the light of.
    * a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
    * a la luz de las estrellas = by starlight.
    * a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.
    * a la luz del día = in the light of day.
    * a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.
    * a la misma altura que = in the same league as.
    * a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].
    * a la onda = in the know.
    * a la opinión pública = in the public eye.
    * a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.
    * a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.
    * a la parrilla = grilled, on the grill.
    * a la perfección = superbly.
    * a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.
    * a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.
    * a la salida = on the way out.
    * a la sazón = at that time.
    * a las doce del mediodía = at high noon.
    * a la semana = a week, per week.
    * a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.
    * a la sombra de = in the shadow of.
    * a las puertas de = on the threshold of.
    * a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
    * a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.
    * a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.
    * a la velocidad de la luz = at the speed of light.
    * a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * a la venta = on release.
    * a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.
    * a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.
    * a la vista = in sight, within sight.
    * a la vista de = in light of, in the light of.
    * a la vuelta de = on the return leg of.
    * a la zaga = not far behind, in tow.
    * al azar = lucky draw, lucky dip.
    * al extremo norte = northernmost.
    * al extremo oeste = westernmost.
    * al hacer esto = in doing so.
    * al norte del estado = upstate.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.
    * a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.
    * a lo largo de = along, down, throughout.
    * a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.
    * a lo largo de la historia = over time.
    * a lo largo de la ruta = along the way.
    * a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.
    * a lo largo de todo = the entire length of.
    * a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].
    * a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.
    * a lo lejos = in the distance.
    * a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.
    * a lo máximo = at best, at most, at the most.
    * a lo mejor = perhaps.
    * a lo que salga = come what may.
    * a los ojos de = in the eyes of.
    * a lo sumo = at best, at most, at the most.
    * al otro lado del atlántico = across the pond.
    * al otro lado del charco = across the pond.
    * al otro lado del océano = across the pond.
    * a lo zombi = zombielike.
    * a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.
    * a mano alzada = by a show of hands.
    * a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a manojos = by the handful.
    * a manos de = at the hands of.
    * a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
    * a mares = cats and dogs.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
    * a media asta = at half-mast, at half staff.
    * a mediados de = in the middle decades of.
    * a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.
    * a mediados de semana = midweek.
    * a media jornada = half-time [half time].
    * a media mañana = mid-morning.
    * a medianoche = at midnight.
    * a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.
    * a medias entre... y... = betwixt and between.
    * a medida = custom, bespoke.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.
    * a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).
    * a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.
    * a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que se necesite = on demand, on request, as required.
    * a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.
    * a medio abrir = half-opened.
    * a medio camino = halfway [half-way/half way].
    * a medio comprender = half-understood.
    * a medio formar = half-formed.
    * a medio fuego = medium heat.
    * a medio hacer = halfway done, half done.
    * a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].
    * a medio rimar = half-rhymed.
    * a medio vestir = half dressed.
    * a menor escala = at a reduced rate.
    * a menos que = unless, short of.
    * a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
    * a merced de = at the mercy of.
    * a mí = me.
    * a mi entender = to my mind.
    * a mi modo de ver = in my books.
    * a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.
    * a mitad de = half way through, halfway through.
    * a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
    * a mitad de camino entre... y... = astride... and....
    * a mitad de precio = at half price.
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.
    * a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.
    * a modo de advertencia = cautionary.
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * a modo de ilustración = by way of illustration.
    * a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.
    * a modo de paréntesis = parenthetical.
    * a modo de prólogo = prefatory.
    * a modo de resumen = wrap-up.
    * a mogollón = aplenty [a-plenty].
    * a montón = aplenty [a-plenty].
    * a montones = in droves, by the sackful.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a muerte = bitter, bitterly.
    * a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a nombre de = payable to.
    * a no ser que = unless.
    * a nosotros = us.
    * a ojo = ocular.
    * a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a orillas del océano = oceanfront.
    * a orillas del río = riverfront.
    * a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.
    * a otro sitio = somewhere else.
    * a pares = in pairs.
    * a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).
    * a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.
    * a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.
    * a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.
    * a partir de aquí = hereupon.
    * a partir de ello = therefrom.
    * a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.
    * a partir de ese momento = from that moment on.
    * a partir de este momento = hereinafter.
    * a partir de esto = on this basis, on that basis.
    * a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.
    * a partir de hoy = as from today.
    * a partir de la medianoche = late night.
    * a partir de los títulos = title-based.
    * a paso de tortuga = at a snail's pace.
    * a paso ligero = on the double.
    * a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.
    * a pedir de boca = without a hitch.
    * a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].
    * a perpetuidad = in perpetuity.
    * a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
    * a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
    * a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * a petición popular = by popular demand.
    * a pie = on foot, afoot, dismounted.
    * a pilas = battery-operated.
    * a pique = sinking.
    * a placer = at will.
    * a plena luz del día = in broad daylight.
    * a poca distancia = not far behind.
    * a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
    * a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
    * a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a porrillo = by the handful.
    * a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
    * a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.
    * a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.
    * a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.
    * a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.
    * a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.
    * a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.
    * a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.
    * a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.
    * a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.
    * a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.
    * a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.
    * a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.
    * a precio de coste = at cost price, at cost.
    * a precio de costo = at cost price, at cost.
    * a precio de ganga = at a steal.
    * a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
    * a precio razonable = at reasonable cost(s).
    * a precio reducido = at a discount.
    * a precios competitivos = competitively priced.
    * a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a precios razonables = at affordable prices.
    * a presión = pressurised [pressurized, -USA].
    * a primera hora de la mañana = first thing in the morning.
    * a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.
    * a primeras horas de la tarde = late afternoon.
    * a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.
    * a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de los + Década = early + Década, the.
    * a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.
    * a prisa = quickly.
    * a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
    * a propósito de = apropos of.
    * a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a puerta cerrada = behind closed doors.
    * a punta de pistola = at gunpoint.
    * a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.
    * a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.
    * a punto de irse a pique = on the rocks.
    * a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.
    * a puñados = by the sackful, by the handful.
    * a quemarropa = point blank.
    * a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.
    * a quienquiera que = whomever.
    * a rachas = by fits and starts.
    * a ráfagas = in bursts.
    * a raíz de = in the wake of.
    * a rajatabla = to the letter.
    * a ras de = flush with.
    * a ras de la calle = ground-floor.
    * a ras del suelo = at ground level.
    * a rastras = in tow.
    * a ratos = intermittently.
    * a reacción = jet-assisted.
    * a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.
    * a régimen = on a diet.
    * a remolque = in tow.
    * a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a saber = namely, viz, to wit.
    * a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].
    * a sabiendas de que = on the understanding that.
    * a sacudidas = jerkily.
    * a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.
    * a sangre fría = cold-blooded.
    * a ser posible = if possible.
    * a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.
    * a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.
    * a sueldo = paid.
    * a su precio normal = at full price.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.
    * a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.
    * a tal efecto = to this effect.
    * a tales efectos = hereto.
    * a tarifa reducida = at reduced cost.
    * a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a temperatura ambiente = at room temperature.
    * a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
    * a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.
    * a ti = you, thee.
    * a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.
    * a tiempo completo = full-time.
    * a tiempo parcial = part-time.
    * a tientas = in the dark.
    * a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.
    * a ti mismo = yourself, thyself.
    * a tiro = within gunshot, within range.
    * a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a título de = by way of, for the sake of.
    * a título gratuito = gratuitous.
    * a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
    * a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
    * a toda pasta = at a rate of knots.
    * a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda prueba = unswerving.
    * a todas horas = at all hours, around the clock.
    * a todas luces = patently.
    * a todas partes = far and wide.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a todo alrededor = all round.
    * a todo color = full-colour, in full colour.
    * a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo lo largo de = the length of.
    * a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a todos lados = far and wide.
    * a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a todos nosotros = us all.
    * a todos por igual = one size fits all.
    * a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo volumen = at full blast.
    * a tontas y a ciegas = headlong, runaway.
    * a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.
    * a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.
    * a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.
    * a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.
    * a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.
    * a través de la historia = over time.
    * a través de la TI = IT-enabled.
    * a través de la web = Web-based, Web-supported.
    * a través de los años = over the years, down the years.
    * a través de los ojos de = through the eyes of.
    * a través de los siglos = over the centuries.
    * a través del teléfono = call-in.
    * a través del tiempo = over time.
    * a través de operador = operator-assisted.
    * a tres bandas = three pronged.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a troche y moche = like there's no tomorrow.
    * a trompicones = by fits and starts.
    * a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.
    * a trozos = piecewise.
    * ¡A tu salud! = Here's to you!.
    * a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
    * a últimas horas de la tarde = late evening.
    [b]* a últ
    * * *
    a femenino (pl aes) ( read as [a]) the letter A, a
    * * *
    = for, per, to.

    Ex: The fine policy matrix corresponds to the loan policy matrix, cell for cell.

    Ex: Indexing can thus be achieved at a detailed level, with often many terms per document, with almost no indexing effort.
    Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    * a + Adjetivo + escala = on a + Adjetivo + scale.
    * a alguna parte = someplace.
    * a alta presión = high-pressured, high-pressure.
    * a altas horas de la noche = late at night.
    * a ambas orillas del Atlántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de = on either side of.
    * a ambos lados del Altántico = on both sides of the ocean, on both sides of the Atlantic.
    * a ambos lados de + Lugar = on both sides of + Lugar.
    * a años luz de = light years away from.
    * a bajas temperaturas = at low temperature.
    * a bajo coste = low-cost.
    * a bajo costo = low-cost.
    * a bajo nivel = low-level.
    * a bajo precio = lower-cost, at a low price, on the cheap.
    * a base de = in the form of, on a diet of.
    * a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * a boca de jarro = at close range.
    * a bocajarro = point blank.
    * a bombo y platillo = fanfare, with a bang.
    * a bordo = aboard, on board ship.
    * a bordo de = aboard, onboard.
    * a bordo de un barco = shipboard, on board ship.
    * a buen recaudo = in a safe place, in safekeeping.
    * a caballo = on horseback, astride.
    * a caballo entre = astride... and..., midway between.
    * a caballo entre... y... = half way between... and....
    * a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.
    * a cada rato = every so often, every now and then, every now and again, every once in a while.
    * a cambio = in return.
    * a cambio de = in exchange for, in return for.
    * a cambio de nada = for nothing.
    * a cántaros = cats and dogs.
    * a cargo = in the saddle.
    * a cargo (de) = charged with, in charge (of), at the helm (of).
    * a cargo de Alguien = under supervision.
    * a cargo de las riendas = in the saddle.
    * a cargo del ayuntamiento = local authority-run.
    * a cargo del gobierno = government-operated, government-run.
    * a cargo de una sola persona = one-man band.
    * a cargo de voluntarios = volunteer-run.
    * a chorros = profusely.
    * a ciegas = blindfold, blindly, blindfolded, in the dark.
    * a ciencia cierta = for sure, for certain.
    * a cierta distancia = some distance away.
    * a cierta distancia de = off.
    * a cierta distancia de la costa = offshore.
    * a cierta distancia del litoral = offshore.
    * a cobro revertido = reverse charges.
    * a color = multi-colour [multi-color -USA].
    * a comienzos de + Expresión Temporal = early + Expresión Temporal, the.
    * a comienzos de + Fecha = in the early + Fecha, in the early part of + Fecha.
    * a comienzos de + Período de Tiempo = by the turn of + Período de Tiempo, at the turn of + Período de Tiempo.
    * a conciencia = deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.
    * a condición de que + Subjuntivo = provided (that), providing (that), as long as.
    * a contenido enriquecido = content-enriched.
    * a continuación = next, then, in the following, herewith.
    * a continuación se enumeran = given below.
    * a contracorriente = against the grain.
    * a contraluz = against the light.
    * a contrapelo = against the grain, against the nap.
    * a coro = with one voice, in unison.
    * a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.
    * a costa de = at the cost of, at the expense of, at + Nombre's + expense, at cost of.
    * a costa de mucho = at (a) great expense.
    * a costa de otro = at someone else's expense.
    * a costa de otros = at other people's expense.
    * a criterio de = at the discretion of.
    * a cualquier hora = anytime, around the clock.
    * a cualquier hora del día o de la noche = at any hour of the day or night, at any time of the day or night.
    * a cualquier precio = at any cost, at all costs, at any price.
    * a cuatro aguas = hipped.
    * a cuatro patas = on all fours, on four legs.
    * a cuenta de = at the expense of.
    * a cuenta de la empresa = at company expense.
    * a cuenta de otro = at someone else's expense.
    * a cuenta de otros = at other people's expense.
    * a cuenta propia = at + Posesivo + expense, at + Posesivo + own expense.
    * a cuerpo de rey = the lap of luxury.
    * a cuestas = in tow.
    * a decir de todos = by all accounts.
    * a decir verdad = to tell the truth, if the truth be known, if the truth be told, in all truth, in truth, fact is, the fact is (that), to be fair.
    * a decir verdad... = the fact of the matter is that....
    * a demanda = pro re nata.
    * a deshora(s) = at odd times, out of hours.
    * a día de hoy = as of today.
    * a diario = every day.
    * a diestro y siniestro = like there's no tomorrow.
    * a dieta = on a diet.
    * a diferencia de = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with).
    * a diferencia de + Nombre = unlike + Nombre.
    * a diferentes niveles = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier].
    * a discreción = at will, no holds barred.
    * a disgusto = unwillingly, reluctantly.
    * a disposición de = at the disposal of.
    * a distancia = remote, remotely, distantly.
    * a doble espacio = double-spaced.
    * a domicilio = domiciliary.
    * ¿a dónde se dirige(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde va(n)...? = whither?.
    * ¿a dónde vas? = quo vadis, whither thou goest.
    * a dos niveles = two-tier.
    * a dos velas = skint, penniless, broke.
    * a duras penas = with great difficulty.
    * a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.
    * a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.
    * a él = him.
    * a ellos = them.
    * a escala = drawn-to-scale.
    * a escala industrial = on an industrial scale, industrial-scale.
    * a escala mundial = globally, on a global scale.
    * a escala natural = full-scale.
    * a escondidas = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly.
    * a eso = thereto.
    * a espaldas de = out of sight of.
    * a estas alturas = by now.
    * a este fin = to this end.
    * a este paso = at this rate.
    * a este respecto = in this respect.
    * a este ritmo = at this rate.
    * a estrenar = brand new.
    * a examen = under the microscope.
    * a excepción de = barring, except for, excepting, other than, with the exception of, short of.
    * a excepción de que = except that.
    * a excepción de uno = with one exception.
    * a expensas de = at the expense of, at + Nombre's + expense.
    * a expensas de otro = at someone else's expense.
    * a expensas de otros = at other people's expense.
    * a + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal.
    * a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.
    * a favor = in favour.
    * a favor de = in favour of.
    * a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.
    * a favor de la esclavitud = pro-slavery.
    * a favor de la raza negra = pro-black [problack].
    * a favor de la vida humana = pro-life.
    * a favor y en contra = pro and con.
    * a + Fecha = as per + Fecha.
    * a finales de = by the end of, at the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Expresión Temporal = as of late + Expresión Temporal, at the end of + Expresión Temporal, by the close of + Expresión Temporal.
    * a finales de + Fecha = in the late + Fecha, in late + Fecha.
    * a finales de los + Década = late + Década, the.
    * a finales del + Siglo = late + Siglo, late period of + Siglo.
    * a fin de cuentas = at the end of the day, in the end, in the final count, in the grand scheme of things, when all is said and done, after all is said and done.
    * a fondo = fully, thoroughly, full-scale.
    * a fondo perdido = non-refundable.
    * ¡a freír espárragos! = on your bike!.
    * a fuerza de = by dint of.
    * a fuerza de cometer errores = the hard way.
    * a fuerza de errores = the hard way.
    * a gas = gas-powered.
    * a gatas = on all fours.
    * a grandes rasgos = broadly, rough draft.
    * a granel = in bulk.
    * a gran escala = large scale [large-scale], massive, on a wide scale, high-volume, wide-scale, on a broad scale, in a big way, on a grand scale.
    * a gran velocidad = at great speed.
    * a grito limpio = at the top of + Posesivo + voice.
    * a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.
    * a gritos = vociferously.
    * a groso modo = crudely.
    * a grosso modo = roughly, rough draft.
    * a gusto = at ease, at leisure.
    * a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.
    * a horcajadas = astride.
    * a hurtadillas = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly.
    * a imitación de lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].
    * a iniciativa de = at the initiative of.
    * a iniciativas del gobierno = government-led.
    * a instancia de = at the urging of.
    * a instancias de = at the instigation of, at the behest of, under the auspices of.
    * a intervalos = at intervals.
    * a intervalos + Adjetivo = at + Adjetivo + intervals.
    * a intervalos semanales = at weekly intervals.
    * a invitación de = at the invitation of.
    * a jabón = soapy [soapier -comp., soapiest -sup.].
    * a juicio = on trial.
    * a juicio público = in the public eye.
    * a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.
    * a la acuarela = water-coloured [water-colored, -USA].
    * a la alcaldía = mayoral.
    * a la altura de = of the stature of, equal to.
    * a la altura de la cintura = waist high, waist deep.
    * a la altura de la rodilla = knee-high.
    * a la altura de los hombros = shoulder-high.
    * a la anchura de los hombros = shoulder-width.
    * a la anochecida = at nightfall.
    * a la antigua = old-style.
    * a la antigua usanza = old-style.
    * a la atención de = c/o (care of).
    * a la baja = on the wane.
    * a la brasa = grilled.
    * a la buena de Dios = out in the cold.
    * a la cabeza de = in the forefront of/in.
    * a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.
    * a la caída de la tarde = at twilight.
    * a la carta = a la carte.
    * a la defensiva = on the defensive.
    * a la derecha = at the right.
    * a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a la deriva = rudderless.
    * a la discreción de = at the discretion of.
    * a la disposición de Alguien = at + Posesivo + disposal.
    * a la expectativa de = on the lookout for, on the alert for.
    * a la + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * a la fuerza = forcefully, of necessity, forcibly, compulsorily.
    * a la fuga = on the run, on the lam.
    * a la hora de + Infinitivo = when it came to + Gerundio, when it comes to + Gerundio.
    * a la hora de la verdad = when push comes to shove, if it comes to the crunch, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, when the crunch comes to the crunch, if the crunch comes to the crunch.
    * a la hora del café = at coffee.
    * a la intemperie = in the open, exposed.
    * a la inversa = mirror-fashion, mirror image, in reverse.
    * a la izquierda = at the left.
    * a la larga = in the long term, over the long term, in the end, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long haul, in the far term, ultimately, by and by.
    * a la ligera = lightly.
    * a la luz de = in light of, in the light of.
    * a la luz de la luna = by moonlight, in the moonlight, moonlit.
    * a la luz de las estrellas = by starlight.
    * a la luz de las velas = by candlelight, candlelight, candlelit.
    * a la luz del día = in the light of day.
    * a la luz de una lámpara de gas = by gaslight.
    * a la mano de = available at the fingertips of.
    * a la misma altura que = in the same league as.
    * a la moda = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].
    * a la onda = in the know.
    * a la opinión pública = in the public eye.
    * a la par = in concert, in tandem, neck and neck, in a tandem fashion, in parallel.
    * a la par que = in tandem with, hand in hand (with), as the same time as.
    * a la parrilla = grilled, on the grill.
    * a la perfección = superbly.
    * a la plancha = griddled, on the griddle, on the hotplate.
    * a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.
    * a la salida = on the way out.
    * a la sazón = at that time.
    * a las doce del mediodía = at high noon.
    * a la semana = a week, per week.
    * a las mil maravillas = marvellously [marvelously, -USA], famously, like a house on fire.
    * a la sombra de = in the shadow of.
    * a las puertas de = on the threshold of.
    * a la última = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
    * a la vanguardia = on the cutting edge, on the leading edge, in the fast lane, on the fast track, at the leading edge, on the bleeding edge.
    * a la vanguardia de = in the vanguard of, at the forefront of, in the forefront of/in, at the vanguard of.
    * a la velocidad de la luz = at the speed of light.
    * a la velocidad del rayo = at the speed of lightning.
    * a la velocidad del sonido = at the speed of sound.
    * a la venta = on release.
    * a la vez = at once, at one time, at similar times, at the same time, concurrently, side-by-side, simultaneously, at the same instant, in parallel, in tandem, at the one time, in a tandem fashion, at a time, in unison.
    * a la vez que = hand in hand (with), cum, in conjunction with, in unison with.
    * a la vista = in sight, within sight.
    * a la vista de = in light of, in the light of.
    * a la vuelta de = on the return leg of.
    * a la zaga = not far behind, in tow.
    * al azar = lucky draw, lucky dip.
    * al extremo norte = northernmost.
    * al extremo oeste = westernmost.
    * al hacer esto = in doing so.
    * al norte del estado = upstate.
    * a lo extremo = to the extreme.
    * a lo grande = in a big way, big time, grandly, on a grand scale.
    * a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.
    * a lo largo de = along, down, throughout.
    * a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.
    * a lo largo de la historia = over time.
    * a lo largo de la ruta = along the way.
    * a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.
    * a lo largo de todo = the entire length of.
    * a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].
    * a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.
    * a lo lejos = in the distance.
    * a lo loco = helter-skelter, like there's no tomorrow.
    * a lo máximo = at best, at most, at the most.
    * a lo mejor = perhaps.
    * a lo que salga = come what may.
    * a los ojos de = in the eyes of.
    * a lo sumo = at best, at most, at the most.
    * al otro lado del atlántico = across the pond.
    * al otro lado del charco = across the pond.
    * al otro lado del océano = across the pond.
    * a lo zombi = zombielike.
    * a mano = by hand, manually, nearby [near-by], handy, within reach, within easy reach.
    * a mano alzada = by a show of hands.
    * a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * a manojos = by the handful.
    * a manos de = at the hands of.
    * a marchas forzadas = in a rush, against the clock.
    * a mares = cats and dogs.
    * a más largo plazo = longer-term.
    * a más..., más... = the + Comparativo..., the + Comparativo....
    * a más tardar = at the latest.
    * a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
    * a media asta = at half-mast, at half staff.
    * a mediados de = in the middle decades of.
    * a mediados de + Fecha = in the mid + Fecha.
    * a mediados de semana = midweek.
    * a media jornada = half-time [half time].
    * a media mañana = mid-morning.
    * a medianoche = at midnight.
    * a medias = half-hearted [halfhearted], qualified.
    * a medias entre... y... = betwixt and between.
    * a medida = custom, bespoke.
    * a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.
    * a medida que pasa el tiempo = as time passes (by).
    * a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.
    * a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.
    * a medida que se necesite = on demand, on request, as required.
    * a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.
    * a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.
    * a medio abrir = half-opened.
    * a medio camino = halfway [half-way/half way].
    * a medio comprender = half-understood.
    * a medio formar = half-formed.
    * a medio fuego = medium heat.
    * a medio hacer = halfway done, half done.
    * a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].
    * a medio rimar = half-rhymed.
    * a medio vestir = half dressed.
    * a menor escala = at a reduced rate.
    * a menos que = unless, short of.
    * a menudo = oftentimes [often times], ofttimes [oft-times].
    * a merced de = at the mercy of.
    * a mí = me.
    * a mi entender = to my mind.
    * a mi modo de ver = in my books.
    * a mi parecer = to my mind, methinks, in my books.
    * a mitad de = half way through, halfway through.
    * a mitad de camino = halfway [half-way/half way].
    * a mitad de camino entre... y... = midway between, half way between... and....
    * a mitad de camino entre... y... = astride... and....
    * a mitad de precio = at half price.
    * a mí también me gustaría tener la misma oportunidad = turnabout is fair play.
    * a modo de = by way of, in the vein of, as a kind of.
    * a modo de aclaración = in parenthesis, on a sidenote.
    * a modo de advertencia = cautionary.
    * a modo de ejemplo = by way of illustration.
    * a modo de explicación = parenthetically.
    * a modo de ilustración = by way of illustration.
    * a modo de inciso = in passing, by the way of (a) digression.
    * a modo de paréntesis = parenthetical.
    * a modo de prólogo = prefatory.
    * a modo de resumen = wrap-up.
    * a mogollón = aplenty [a-plenty].
    * a montón = aplenty [a-plenty].
    * a montones = in droves, by the sackful.
    * a muchos niveles = many-levelled [many-leveled, -USA].
    * a muerte = bitter, bitterly.
    * a nadie le importa nada = nobody + gives a damn.
    * a nivel de barrio = neighbourhood-based.
    * a nivel de calle = on the ground level.
    * a nivel de la calle = at ground level.
    * a nivel del suelo = at ground level.
    * a nivel estatal = statewide [state-wide].
    * a nivel federal = federally, federally.
    * a nivel individual = privately.
    * a nivel local = locally, domestically.
    * a nivel multicultural = multi-culturally [multiculturally].
    * a nivel mundial = worldwide [world-wide], globally.
    * a nivel nacional = nationally, domestically, countrywide [country-wide].
    * a nivel privado = privately.
    * a nivel regional = regionally.
    * a nombre de = payable to.
    * a no ser que = unless.
    * a nosotros = us.
    * a ojo = ocular.
    * a ojos vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a orillas del océano = oceanfront.
    * a orillas del río = riverfront.
    * a orillas de un lago = lakeside, lakefront, by the lakeside.
    * a otro sitio = somewhere else.
    * a pares = in pairs.
    * a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).
    * a partir de = on the basis of, based on, working from, from, on a diet of, in response to.
    * a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.
    * a partir de ahora y durante + Cuantificador + años = for + Cuantificador + years to come.
    * a partir de aquí = hereupon.
    * a partir de ello = therefrom.
    * a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, whereafter, from then on, thenceforth, henceforth, from that moment on.
    * a partir de ese momento = from that moment on.
    * a partir de este momento = hereinafter.
    * a partir de esto = on this basis, on that basis.
    * a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.
    * a partir de hoy = as from today.
    * a partir de la medianoche = late night.
    * a partir de los títulos = title-based.
    * a paso de tortuga = at a snail's pace.
    * a paso ligero = on the double.
    * a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.
    * a pedir de boca = without a hitch.
    * a pequeña escala = in a small way, small scale [small-scale].
    * a perpetuidad = in perpetuity.
    * a pesar de (que) = albeit (that), despite, in spite of, notwithstanding, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
    * a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
    * a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * a petición popular = by popular demand.
    * a pie = on foot, afoot, dismounted.
    * a pilas = battery-operated.
    * a pique = sinking.
    * a placer = at will.
    * a plena luz del día = in broad daylight.
    * a poca distancia = not far behind.
    * a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.
    * a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.
    * a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.
    * a porrillo = by the handful.
    * a + Posesivo + aire = to + Posesivo + heart's content.
    * a + Posesivo + alcance = in the ballpark for + Pronombre, in + Posesivo + ballpark range.
    * a + Posesivo + costa = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + cuidado = in + Posesivo + safekeeping.
    * a + Posesivo + discreción = at will, at + Posesivo + discretion.
    * a + Posesivo + disposición = at + Posesivo + disposal.
    * a + Posesivo + entender = to the best of + Posesivo + belief.
    * a + Posesivo + espaldas = behind + Posesivo + back.
    * a + Posesivo + expensas = at + Posesivo + expense.
    * a + Posesivo + favor = in + Posesivo + favour, to + Posesivo + credit.
    * a + Posesivo + juicio = in + Posesivo + estimation.
    * a + Posesivo + manera = in + Posesivo + own way.
    * a + Posesivo + saber = to the best of + Posesivo + knowledge.
    * a + Posesivo + saber y entender = to the best of + Posesivo + knowledge and belief.
    * a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * a + Posesivo + vista = before + Posesivo + (own two) eyes.
    * a posteriori = reactive, in retrospect, after-the-fact, hindsight, with hindsight, a posteriori, in hindsight.
    * a precio de coste = at cost price, at cost.
    * a precio de costo = at cost price, at cost.
    * a precio de ganga = at a steal.
    * a precio especial = at reduced cost, discounted, cut-rate, cut-price.
    * a precio razonable = at reasonable cost(s).
    * a precio reducido = at a discount.
    * a precios competitivos = competitively priced.
    * a precios especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a precios razonables = at affordable prices.
    * a presión = pressurised [pressurized, -USA].
    * a primera hora de la mañana = first thing in the morning.
    * a primera hora de + Período del Día = first thing + Período del Día.
    * a primeras horas de la tarde = late afternoon.
    * a primera vista = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blush.
    * a primeros de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de + Fecha = in the early + Fecha.
    * a principios de los + Década = early + Década, the.
    * a priori = proactive [pro-active], foresight, a priori, on the surface.
    * a prisa = quickly.
    * a propósito = deliberate, for the record, incidentally, intentionally, by the way, in passing, anecdotally, purposely, by design, on purpose, wilfully [willfully, -USA], on a sidenote, studiously, by the way of (a) digression, by the by(e), speaking of which, designedly.
    * a propósito de = apropos of.
    * a propósito de nada = for no specific reason, for no particular reason.
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a puerta cerrada = behind closed doors.
    * a punta de pistola = at gunpoint.
    * a punto de = on the verge of, a heartbeat away from.
    * a punto de + Infinitivo = about to + Infinitivo.
    * a punto de irse a pique = on the rocks.
    * a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.
    * a puñados = by the sackful, by the handful.
    * a quemarropa = point blank.
    * a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.
    * a quienquiera que = whomever.
    * a rachas = by fits and starts.
    * a ráfagas = in bursts.
    * a raíz de = in the wake of.
    * a rajatabla = to the letter.
    * a ras de = flush with.
    * a ras de la calle = ground-floor.
    * a ras del suelo = at ground level.
    * a rastras = in tow.
    * a ratos = intermittently.
    * a reacción = jet-assisted.
    * a rebosar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a regañadientes = grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly, reluctantly.
    * a régimen = on a diet.
    * a remolque = in tow.
    * a reventar (de) = jam-packed (with), filled to capacity.
    * a saber = namely, viz, to wit.
    * a sabiendas = knowing, knowingly, wilfully [willfully, -USA].
    * a sabiendas de que = on the understanding that.
    * a sacudidas = jerkily.
    * a saltitos = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a salvo = in a safe place, in safekeeping, out of harm's way.
    * a sangre fría = cold-blooded.
    * a ser posible = if possible.
    * a simple vista = by the naked eye, superficially, on first thought.
    * a solas = all by + Reflexivo, by + Reflexivo.
    * a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.
    * a sueldo = paid.
    * a su precio normal = at full price.
    * a su propio ritmo = at an individual pace.
    * a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.
    * a su vez = Verbo + further, in turn, in its/their turn.
    * a tal efecto = to this effect.
    * a tales efectos = hereto.
    * a tarifa reducida = at reduced cost.
    * a tarifas especiales = at reduced rates, at preferential rates.
    * a temperatura ambiente = at room temperature.
    * a tener en cuenta en el futuro = for future reference.
    * a tenor de = in light of, in the face of, in the light of, in view of.
    * a ti = you, thee.
    * a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.
    * a tiempo completo = full-time.
    * a tiempo parcial = part-time.
    * a tientas = in the dark.
    * a tientas y a ciegas = blindly, in the dark.
    * a ti mismo = yourself, thyself.
    * a tiro = within gunshot, within range.
    * a tirones = jerky [jerkier -comp., jerkiest -sup.].
    * a título de = by way of, for the sake of.
    * a título gratuito = gratuitous.
    * a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.
    * a toda costa = absolutely, at all costs, come what may, at any cost, at any price.
    * a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
    * a toda pasta = at a rate of knots.
    * a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a toda prueba = unswerving.
    * a todas horas = at all hours, around the clock.
    * a todas luces = patently.
    * a todas partes = far and wide.
    * a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
    * a todo alrededor = all round.
    * a todo color = full-colour, in full colour.
    * a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo lo largo de = the length of.
    * a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.
    * a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
    * a todos lados = far and wide.
    * a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
    * a todos los niveles = at all levels.
    * a todos nosotros = us all.
    * a todos por igual = one size fits all.
    * a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
    * a todo volumen = at full blast.
    * a tontas y a ciegas = headlong, runaway.
    * a tontas y locas = like there's no tomorrow, without rhyme or reason.
    * a tope = packed to capacity, in the fast lane, fast lane, choc-a-block, chock-full, in full swing, in full gear, packed to the rafters.
    * a trancas y barrancas = with great difficulty, by fits and starts.
    * a través de = by way of, in the form of, through, via, out of, through the agency of.
    * a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.
    * a través de la historia = over time.
    * a través de la TI = IT-enabled.
    * a través de la web = Web-based, Web-supported.
    * a través de los años = over the years, down the years.
    * a través de los ojos de = through the eyes of.
    * a través de los siglos = over the centuries.
    * a través del teléfono = call-in.
    * a través del tiempo = over time.
    * a través de operador = operator-assisted.
    * a tres bandas = three pronged.
    * a tres niveles = three-tiered.
    * a troche y moche = like there's no tomorrow.
    * a trompicones = by fits and starts.
    * a tropezones = falteringly, hesitantly, haltingly, jerkily.
    * a trozos = piecewise.
    * ¡A tu salud! = Here's to you!.
    * a última hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
    * a últimas horas de la tarde = late evening.
    * a últ

    * * *
    a
    La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.
    No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog.
    En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.
    A (en relaciones de espacio, lugar)
    voy a México/a la fiesta I'm going to Mexico/to the party
    voy a casa I'm going home
    dobla a la derecha turn right
    se cayó al río she fell into the river
    estaban sentados a la mesa they were sitting at the table
    a orillas del Ebro on the banks of the Ebro
    se sentó al sol he sat in the sun
    se sentó a mi derecha he sat down to the right of me o on my right
    a la vuelta de la esquina around the corner
    queda al norte de Toledo it's (to the) north of Toledo
    3
    (indicando distancia): está a diez kilómetros de aquí it's ten kilometers from here, it's ten kilometers away
    está a unos 20 minutos de aquí it takes o it's about 20 minutes from here, it's a 20 minute drive ( o walk etc) from here
    1 (señalando hora, momento, fecha) at
    abren a las ocho they open at eight o'clock
    ¿a qué hora vengo? what time shall I come?
    a eso de las dos at around o about two o'clock
    a mediados de abril in mid-April
    hoy estamos a 20 it's the 20th today
    al día siguiente the next o following day
    empezó a hablar a los diez meses he started talking when he was ten months old o at ten months
    llegó a la mañana/noche ( RPl); he arrived in the morning/at night
    2 al + INF:
    se cayó al bajar del autobús she fell as she was getting off the bus
    al verlo me di cuenta de que ya no lo quería when I saw him o on seeing him, I realized that I no longer loved him
    al salir de la estación torcí a la izquierda I turned left out of the station
    3
    (indicando distancia en el tiempo): a escasos minutos de su llegada (después) just a few minutes after she arrived; (antes) just a few minutes before she arrived
    trabajan de lunes a viernes/de una a cinco they work (from) Monday to Friday/from one to five
    a los diez minutos del primer tiempo ten minutes into the first half o after ten minutes of the first half
    estaré en París de martes a jueves I'll be in Paris from Tuesday until Thursday, I'll be in Paris Tuesday through Thursday ( AmE)
    C
    (en relaciones de proporción, equivalencia): tres veces al día/a la semana three times a day/a week
    sale a 2.000 euros por cabeza it works out at 2,000 euros per person
    iban a 100 kilómetros por hora they were going (at) 100 kilometers per hour
    nos ganaron cinco a tres they beat us by five points to three, they beat us five three o ( AmE) five to three
    D
    (indicando modo, estilo): fuimos a pie/a caballo we walked/rode, we went on foot/on horseback
    pollo al horno/a la brasa roast/barbecued chicken
    un peinado a lo Rodolfo Valentino a Rudolph Valentino hairstyle
    a crédito on credit
    ilustraciones a todo color full-color illustrations
    una tela a rayas a piece of striped material
    1
    (introduciendo el complemento directo de persona): ¿viste a José? did you see José?
    la policía está buscando al asesino the police are looking for the murderer
    no he leído a Freud I haven't read (any) Freud
    busca una secretaria bilingüe he's looking for a bilingual secretary
    ]
    2
    (introduciendo el complemento indirecto): le escribió una carta a su padre he wrote a letter to his father, he wrote his father a letter
    dáselo/dáselos a ella give it/them to her
    les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English
    suave al tacto soft to the touch
    agradable al oído pleasing to the ear
    3
    (indicando procedencia): se lo compré a una gitana I bought it from o ( colloq) off a gipsy
    F
    enséñale a nadar teach him to swim
    fue a preguntar he went to ask
    a que + SUBJ:
    los instó a que participaran he urged them to take part
    voy a ir a que me hagan un chequeo I'm going to go and have a checkup
    2 ( fam)
    (para): ¿a qué tanta ceremonia? what's all the fuss for?
    ¿a qué le fuiste a decir eso? what did you go and tell him that for?
    3
    a por ( Esp fam): bajo a por pan I'm going down to get some bread o for some bread ( colloq)
    ¿quién va a ir a por los niños? who's going to fetch o get the children?
    ¡a por ello! go for it!
    los puntos a tratar en la reunión de mañana the points to be discussed at tomorrow's meeting
    es una idea a tener en cuenta it's an idea to bear in mind o that should be borne in mind
    total a pagar total payable
    horario a convenir hours to be arranged
    H
    1
    (en órdenes): ¡a la cama, niños! off to bed, children!
    ¡a callar! shut up! ( colloq)
    vamos ¡a trabajar! come on, let's get some work done!
    a decir verdad to tell you the truth
    a juzgar por lo que tú dices judging from what you say
    3 ( fam)
    (en cuanto a): a tozudo no hay quien le gane when it comes to being stubborn there's nobody like him
    4
    (indicando causa): a petición del interesado ( frml); at the request of the interested party
    al + INF:
    al no saber idiomas está en desventaja as he doesn't speak any languages he is at a disadvantage, he's at a disadvantage not speaking any languages
    5
    (expresando desafío): ¿a que no sabes qué nota me puso? you'll never guess what mark she gave me!
    tú no te atreverías — ¿a que sí? you wouldn't dare — do you want to o a bet? ( colloq)
    ¡a que no puedes! bet you can't! ( colloq)
    * * *

    Multiple Entries:
    A    
    a
    A,
    a sustantivo femenino (pl aes) (read as /a/) the letter A, a

    a preposición Nota:
    La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo.No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan, como quien, alguien, algún etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, paseo a mi perro = I walk my dog.En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.
    1

    voy a México/la tienda I'm going to Mexico/to the shop;

    voy a casa I'm going home;
    se cayó al río she fell into the river


    a orillas del Ebro on the banks of the Ebro;
    se sentó al sol he sat in the sun;
    se sentó a mi derecha he sat down on my right


    2
    a) (señalando hora, momento) at;


    a la hora de comer at lunch time;
    ¿a qué hora vengo? what time shall I come?;
    a mediados de abril in mid-April;
    al día siguiente the next o following day

    hoy estamos a lunes/a 20 today is Monday/it's the 20th today

    c) al + inf:


    al enterarse de la noticia when he learnt o on learning the news



    ( antes) a few minutes before she arrived;

    3 (en relaciones de proporción, equivalencia):

    sale a 100 euros cada uno it works out at 100 euros each;
    a 100 kilómetros por hora (at) 100 kilometers per hour;
    nos ganaron cinco a tres they beat us five three o (AmE) five to three
    4 (indicando modo, medio, estilo):
    a pie/a caballo on foot/on horseback;

    a crédito on credit;
    funciona a pilas it runs on batteries;
    a mano by hand;
    a rayas striped;
    vestirse a lo punk to wear punk clothes
    5

    ¿viste a José? did you see José?;

    no he leído a Freud I haven't read (any) Freud


    dáselo a ella give it to her;
    les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English;
    le echó (la) llave a la puerta she locked the door

    se lo compré a una gitana I bought it from o (colloq) off a gipsy

    A, a f (letra) A
    'A' also found in these entries:
    Spanish:
    a. C.
    - a.m.
    - abajeña
    - abajeño
    - abanderada
    - abanderado
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abanico
    - abarquillada
    - abarquillado
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abasto
    - abatida
    - abatido
    - abatirse
    - abdicar
    - aberración
    - abertura
    - abierta
    - abierto
    - abigarrada
    - abigarrado
    - abigarrar
    - ablandar
    - ablusada
    - ablusado
    - abnegada
    - abnegado
    - abobada
    - abobado
    - abocada
    - abocado
    - abogacía
    - abogada
    - abogado
    - abombada
    - abombado
    - abonar
    - abonada
    - abonado
    - abonarse
    - abono
    - abordar
    - abordaje
    - aborregar
    - abortar
    - abortiva
    English:
    A
    - A-level
    - a.m.
    - abandon
    - abandoned
    - abide by
    - ability
    - abject
    - abnormal
    - aboard
    - aborigine
    - abortion
    - abortive
    - about
    - above
    - above-board
    - above-mentioned
    - abrasive
    - abreast
    - abridged
    - abrupt
    - absent
    - absent-minded
    - absolute
    - absolutely
    - absorbed
    - abstemious
    - abstract
    - absurd
    - abundant
    - abuse
    - abusive
    - abysmal
    - academic
    - academy
    - accede
    - accent
    - acceptable
    - access
    - accident-prone
    - accidental
    - accidentally
    - acclimatized
    - accommodate
    - accommodation
    - accomplish
    - accomplished
    - account
    - account for
    - accountable
    * * *
    A
    1. (abrev de autopista) Br M, US freeway
    2. (abrev de alfil) [en notación de ajedrez] B
    A, a [a] nf
    [letra] A, a;
    si por a o por be… if for any reason…
    * * *
    a
    prp
    al este de to the east of;
    a casa home;
    ir a la cama/al cine go to bed/to the movies;
    ¡a trabajar! get to work!;
    vamos a Buenos Aires we’re going to Buenos Aires;
    voy a casa de Marta I’m going to Marta’s (house)
    a la mesa at the table;
    al lado de next to;
    a la derecha on the right;
    al sol in the sun;
    a treinta kilómetros de Cuzco thirty kilometers from Cuzco;
    está a cinco kilómetros it’s five kilometers away
    :
    ¿a qué hora llegas? what time do you arrive?;
    a las tres at three o’clock;
    de once a doce from eleven (o’clock) to twelve;
    estamos a quince de febrero it’s February fifteenth;
    a los treinta años at the age of thirty;
    a la llegada del tren when the train arrives
    :
    a la española the Spanish way;
    a mano by hand;
    a pie on foot;
    a 50 kilómetros por hora at fifty kilometers an hour
    :
    ¿a cómo o
    cuánto está? how much is it?;
    están a dos pesos el kilo they are two pesos a kilo
    :
    dáselo a tu hermano give it to your brother
    :
    vi a mi padre I saw my father
    :
    empezar a begin to;
    jugar a las cartas play cards;
    decidirse a hacer algo decide to do sth;
    voy a comprarlo I’m going to buy it;
    a decir verdad to tell the truth
    :
    ¿a que no lo sabes? I bet you don’t know;
    a ver OK, right;
    a ver lo que pasa ahora let’s see what happens now
    abr (= alias) aka (= also known as)
    * * *
    a nf
    : first letter of the Spanish alphabet
    a prep
    1) : to
    nos vamos a México: we're going to Mexico
    ¿llamaste a tu papá?: did you call your dad?
    como a usted le guste: as you wish
    3) : in the manner of
    papas a la francesa: french fries
    4) : on, by means of
    a pie: on foot
    5) : per, each
    tres pastillas al día: three pills per day
    enséñales a leer: teach them to read
    problemas a resolver: problems to be solved
    * * *
    a prep
    3. (distancia) away
    está a un kilómetro de aquí it's one kilometre from here / it's one kilometre away
    4. (tiempo) at
    5. (distribución, cantidad, medida, precio) a / at
    tocamos a 1.000 cada uno it works out at 1,000 each
    fui a pie I walked / I went on foot
    hecho a mano handmade / made by hand
    ¿has visto a Iván? have you seen Iván?
    9. (para) for
    10. (de) from

    Spanish-English dictionary > a

  • 12 b

    f.
    1 b, letter b.
    2 B, boron.
    * * *
    SF [be]
    (=letra) B, b
    * * *
    b femenino ( read as [be ('larɤa)]) the letter B, b
    * * *
    ----
    * cara B, la = flip side, the.
    * hepatitis B = hepatitis B.
    * * *
    b femenino ( read as [be ('larɤa)]) the letter B, b
    * * *
    * cara B, la = flip side, the.
    * hepatitis B = hepatitis B.
    * * *
    B
    ( Med)
    B, b
    read as /be (ˈlarɣa)/
    * * *

    B,
    b sustantivo femenino ( read as /be ('larGa)/) the letter B, b

    B, b f (letra) B, b

    'b' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - a. C.
    - a.m.
    - ábaco
    - abad
    - abadejo
    - abadesa
    - abadía
    - abajeña
    - abajeño
    - abajo
    - abalanzarse
    - abalear
    - abalorio
    - abanderar
    - abanderada
    - abanderado
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abandonarse
    - abandono
    - abanicar
    - abanicarse
    - abanico
    - abarcar
    - abaratar
    - abaratamiento
    - abaratarse
    - abarquillada
    - abarquillado
    - abarquillar
    - abarquillarse
    - abarrotar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abarrotería
    - abarrotes
    - abastecer
    - abastecerse
    - abastecimiento
    - abasto
    - abatir
    - abate
    - abatible
    - abatida
    - abatido
    - abatimiento
    - abatirse
    - abdicar
    English:
    A
    - A-level
    - a.m.
    - AA
    - aback
    - abandon
    - abandoned
    - abate
    - abbess
    - abbey
    - abbot
    - abbreviate
    - abbreviation
    - ABC
    - abdicate
    - abdication
    - abdomen
    - abduct
    - aberration
    - abhor
    - abhorrent
    - abide
    - abide by
    - abiding
    - ability
    - abject
    - ablaze
    - able
    - abnormal
    - abnormally
    - aboard
    - abolish
    - abolition
    - abominable
    - aborigine
    - abort
    - abortion
    - abortive
    - about
    - about-face
    - about-turn
    - above
    - above-board
    - above-mentioned
    - abrasive
    - abreast
    - abridged
    - abroad
    - abrupt
    - abruptly
    * * *
    B, b [ Esp be, Am be('larγa)] nf
    [letra] B, b
    * * *
    b nf
    : second letter of the Spanish alphabet

    Spanish-English dictionary > b

  • 13 fracasado

    adj.
    1 ruined, dashed, lame-duck, unsuccessful.
    2 washed-up, all through.
    f. & m.
    loser, dud, failure, lame duck.
    past part.
    past participle of spanish verb: fracasar.
    * * *
    1 (fallido) unsuccessful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) failure
    * * *
    1. (f. - fracasada)
    noun
    2. (f. - fracasada)
    adj.
    1) unsuccessful, failed
    * * *
    fracasado, -a
    1.
    ADJ failed, unsuccessful
    2.
    SM / F failure
    * * *
    I
    - da adjetivo failed, unsuccessful
    II
    - da masculino, femenino failure
    * * *
    = failed, bungled.
    Ex. The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.
    Ex. He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.
    ----
    * estudiante fracasado = dropout, high-school dropout, school dropout.
    * * *
    I
    - da adjetivo failed, unsuccessful
    II
    - da masculino, femenino failure
    * * *
    = failed, bungled.

    Ex: The project studies the interaction between users and automated information retrieval systems with the aim of reducing the number of failed searches.

    Ex: He was also blamed for the bungled imposition of a state of emergency in Nyasaland in March 1959.
    * estudiante fracasado = dropout, high-school dropout, school dropout.

    * * *
    fracasado1 -da
    failed, unsuccessful
    fracasado2 -da
    masculine, feminine
    failure
    * * *

    Del verbo fracasar: ( conjugate fracasar)

    fracasado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    fracasado    
    fracasar
    fracasado
    ◊ -da adjetivo

    failed, unsuccessful
    ■ sustantivo masculino, femenino
    failure
    fracasar ( conjugate fracasar) verbo intransitivo
    to fail
    fracasado,-a
    I adjetivo unsuccessful
    II sustantivo masculino y femenino failure
    fracasar verbo intransitivo to fail

    ' fracasado' also found in these entries:
    Spanish:
    fracasada
    - ahí
    English:
    abortive
    - break down
    - failure
    - unsuccessful
    * * *
    fracasado, -a
    adj
    failed
    nm,f
    failure
    * * *
    I adj unsuccessful
    II m, fracasada f loser
    * * *
    fracasado, -da adj
    : unsuccessful, failed
    fracasado, -da n
    : failure
    * * *
    fracasado1 adj failed / unsuccessful
    fracasado2 n failure

    Spanish-English dictionary > fracasado

  • 14 intento

    m.
    1 attempt (tentativa).
    aprobó el examen en el segundo intento he passed the exam at the second attempt
    intento de robo attempted robbery
    intento de suicidio suicide attempt
    2 intention, objective, aim, goal.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: intentar.
    * * *
    1 attempt, try
    \
    al primer intento at the first attempt
    intento de asesinato attempted murder
    * * *
    noun m.
    1) try, attempt
    * * *
    SM
    1) (=tentativa) attempt

    intento fallido o fracasado — failed attempt

    intento de asesinato(=acción) murder attempt; (=cargo) attempted murder

    2) (=propósito) Méx intention

    de intento Méx, Col by design

    * * *
    a) ( tentativa) attempt
    b) (Méx) ( propósito) intention, aim

    de or a (puro) intento — (Col fam) on purpose, deliberately

    * * *
    = attempt, try, bid.
    Ex. Any attempt to organise knowledge must, in order to justify the effort of organisation, have an objective.
    Ex. Access is impaired by archaic, awkward, or simply strange headings that most normal persons would never look for on their first try.
    Ex. He has also applied NEPHIS to titles in a bid to produce index entries.
    ----
    * con el primer intento = at the first shot.
    * disuadir los intentos = deter + efforts.
    * el primer intento = the first time around.
    * en + Posesivo + intento de = in + Posesivo + bid to.
    * en un intento de = in an attempt to, in an effort to.
    * hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.
    * intento de acercamiento = overture.
    * intento de asesinado = attempted murder.
    * intento de asesinato = attempt on + Posesivo + life.
    * intento de atraco fallido = failed robbery attempt.
    * intento de conexión = login.
    * intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.
    * intento de robo fallido = failed robbery attempt.
    * intento de suicidio = suicide attempt, suicidal attempt, attempted suicide.
    * intento fallido = false start, failed attempt, bungled attempt.
    * intento suicida = suicide attempt, suicidal attempt.
    * mejor intento = best stab, best shot.
    * número de intentos fallidos = failure rate.
    * superar el intento = resist + effort.
    * un intento de = an exercise in, attempted.
    * * *
    a) ( tentativa) attempt
    b) (Méx) ( propósito) intention, aim

    de or a (puro) intento — (Col fam) on purpose, deliberately

    * * *
    = attempt, try, bid.

    Ex: Any attempt to organise knowledge must, in order to justify the effort of organisation, have an objective.

    Ex: Access is impaired by archaic, awkward, or simply strange headings that most normal persons would never look for on their first try.
    Ex: He has also applied NEPHIS to titles in a bid to produce index entries.
    * con el primer intento = at the first shot.
    * disuadir los intentos = deter + efforts.
    * el primer intento = the first time around.
    * en + Posesivo + intento de = in + Posesivo + bid to.
    * en un intento de = in an attempt to, in an effort to.
    * hacer el intento = have + a go, give + it a shot, give + Nombre + a try, have + a stab at, take + a stab at, make + a stab at, give + it a whirl, give + it a try.
    * intento de acercamiento = overture.
    * intento de asesinado = attempted murder.
    * intento de asesinato = attempt on + Posesivo + life.
    * intento de atraco fallido = failed robbery attempt.
    * intento de conexión = login.
    * intento de golpe de estado = attempted coup, coup attempt.
    * intento de robo fallido = failed robbery attempt.
    * intento de suicidio = suicide attempt, suicidal attempt, attempted suicide.
    * intento fallido = false start, failed attempt, bungled attempt.
    * intento suicida = suicide attempt, suicidal attempt.
    * mejor intento = best stab, best shot.
    * número de intentos fallidos = failure rate.
    * superar el intento = resist + effort.
    * un intento de = an exercise in, attempted.

    * * *
    1 (tentativa) attempt
    murió en el intento she died in the attempt
    lo consiguió al tercer intento she succeeded at the third attempt, she managed the third time round ( colloq)
    un intento de suicidio a suicide attempt
    2 ( Méx) (propósito) intention, aim
    de or a (puro) intento ( Col fam); on purpose, deliberately
    * * *

     

    Del verbo intentar: ( conjugate intentar)

    intento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    intentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    intentar    
    intento
    intentar ( conjugate intentar) verbo transitivo
    to try;
    ¡inténtalo otra vez! try again!;

    intento un aterrizaje de emergencia to attempt an emergency landing;
    intento hacer algo to try to do sth;
    ¿has intentado que te lo arreglen? have you tried getting o to get it fixed?
    intento sustantivo masculino

    b) (Méx) ( propósito) intention, aim

    intentar verbo transitivo to try, attempt: intentaremos que regrese hoy mismo, we'll try to get him to come home today without fail ➣ Ver nota en try
    intento sustantivo masculino attempt
    intento de robo/asesinato, attempted robbery/murder
    ' intento' also found in these entries:
    Spanish:
    abortar
    - amago
    - desesperada
    - desesperado
    - fallida
    - fallido
    - retraer
    - suicidio
    - conocer
    - empeño
    - ensayo
    - frustrado
    - fuga
    - nuevo
    - resultado
    - vano
    English:
    abortive
    - attempt
    - bid
    - bribe
    - cow
    - damp
    - defraud
    - deliberate
    - duck
    - dupe
    - effort
    - fail
    - go
    - hoodwink
    - ineffective
    - initial
    - intent
    - justification
    - lure
    - mislead
    - outguess
    - pad out
    - plot
    - suicide attempt
    - sweat off
    - think back
    - try
    - worthy
    - aim
    - bungle
    - carry
    - crack
    - endeavor
    - false
    - fumble
    - overture
    - rebuild
    - succeed
    - unsuccessful
    - why
    * * *
    [tentativa] attempt; [intención] intention;
    aprobó el examen en el segundo intento he passed the exam at the second attempt;
    lo conseguiré aunque muera en el intento I'll do it if it kills me;
    intento de robo attempted robbery;
    intento de suicidio suicide attempt
    * * *
    m
    1 attempt, try
    2 Méx ( intención) aim
    * * *
    1) propósito: intent, intention
    2) tentativa: attempt, try
    * * *
    intento n attempt

    Spanish-English dictionary > intento

  • 15 u

    conj.
    or.
    m.
    1 u, letter u.
    2 U, uranium.
    * * *
    u
    1 or
    diez u once ten or eleven Table 1 NOTA See also o/Table 1
    * * *
    conj.
    or
    * * *
    I
    [u]
    SF (=letra) U, u

    doble U Méx W

    II
    CONJ [used instead of "o" before o-, ho-] or
    * * *
    u femenino (pl úes) (read as [u]) the letter U, u
    * * *
    = u.
    Ex. In modern English we can treat /yu/ as two separate phonemes because the second element tends to behave like the vowel /u/ in most dialects.
    ----
    * con forma de U = U-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * u otra cosa = or what not [whatnot].
    * u otros = or what not [whatnot].
    * * *
    u femenino (pl úes) (read as [u]) the letter U, u
    * * *
    = u.

    Ex: In modern English we can treat /yu/ as two separate phonemes because the second element tends to behave like the vowel /u/ in most dialects.

    * con forma de U = U-shaped.
    * en forma de U = U-shaped.
    * u otra cosa = or what not [whatnot].
    * u otros = or what not [whatnot].

    * * *
    u2
    [ used instead of o before o- or ho-] or
    siete u ocho seven or eight
    ayer u hoy yesterday or today
    * * *

    Multiple Entries:
    U    
    u
    U,
    u sustantivo femenino (pl úes) (read as /u/) the letter U, u

    u conjunción used instead of o before o- or ho- or;
    siete u ocho seven or eight
    U, u f (letra) U, u

    'U' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - a. C.
    - a.m.
    - ábaco
    - abad
    - abadejo
    - abadesa
    - abadía
    - abajeña
    - abajeño
    - abajo
    - abalanzarse
    - abalear
    - abalorio
    - abanderar
    - abanderada
    - abanderado
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abandonarse
    - abandono
    - abanicar
    - abanicarse
    - abanico
    - abarcar
    - abaratar
    - abaratamiento
    - abaratarse
    - abarquillada
    - abarquillado
    - abarquillar
    - abarquillarse
    - abarrotar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abarrotería
    - abarrotes
    - abastecer
    - abastecerse
    - abastecimiento
    - abasto
    - abatir
    - abate
    - abatible
    - abatida
    - abatido
    - abatimiento
    - abatirse
    - abdicar
    English:
    A
    - A-level
    - a.m.
    - AA
    - aback
    - abandon
    - abandoned
    - abate
    - abbess
    - abbey
    - abbot
    - abbreviate
    - abbreviation
    - ABC
    - abdicate
    - abdication
    - abdomen
    - abduct
    - aberration
    - abhor
    - abhorrent
    - abide
    - abide by
    - abiding
    - ability
    - abject
    - ablaze
    - able
    - abnormal
    - abnormally
    - aboard
    - abolish
    - abolition
    - abominable
    - aborigine
    - abort
    - abortion
    - abortive
    - about
    - about-face
    - about-turn
    - above
    - above-board
    - above-mentioned
    - abrasive
    - abreast
    - abridged
    - abroad
    - abrupt
    - abruptly
    * * *
    U, u [u] nf
    [letra] U, u
    * * *
    u
    conj (instead of o before words starting with o) or
    * * *
    u nf
    : twenty-second letter of the Spanish alphabet
    * * *
    u conj or

    Spanish-English dictionary > u

  • 16 I

    f.
    1 i, letter i.
    2 i, imaginary number i.
    * * *
    SF (=letra) I, i

    I griega — Y, y

    * * *
    i femenino (pl íes) ( read as ) tb
    * * *
    i femenino (pl íes) ( read as ) tb
    * * *

     

    I,
    i sustantivo femenino (pl íes) ( read as /i/) tb i latina the letter I, i;

    i griega the letter y
    I, i sustantivo femenino (letra) I, i
    i griega, Y, y

    'i' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - a. C.
    - a.m.
    - ábaco
    - abad
    - abadejo
    - abadesa
    - abadía
    - abajeña
    - abajeño
    - abajo
    - abalanzarse
    - abalear
    - abalorio
    - abanderar
    - abanderada
    - abanderado
    - abandonar
    - abandonada
    - abandonado
    - abandonarse
    - abandono
    - abanicar
    - abanicarse
    - abanico
    - abarcar
    - abaratar
    - abaratamiento
    - abaratarse
    - abarquillada
    - abarquillado
    - abarquillar
    - abarquillarse
    - abarrotar
    - abarrotada
    - abarrotado
    - abarrotería
    - abarrotes
    - abastecer
    - abastecerse
    - abastecimiento
    - abasto
    - abatir
    - abate
    - abatible
    - abatida
    - abatido
    - abatimiento
    - abatirse
    - abdicar
    English:
    A
    - A-level
    - a.m.
    - AA
    - aback
    - abandon
    - abandoned
    - abate
    - abbess
    - abbey
    - abbot
    - abbreviate
    - abbreviation
    - ABC
    - abdicate
    - abdication
    - abdomen
    - abduct
    - aberration
    - abhor
    - abhorrent
    - abide
    - abide by
    - abiding
    - ability
    - abject
    - ablaze
    - able
    - abnormal
    - abnormally
    - aboard
    - abolish
    - abolition
    - abominable
    - aborigine
    - abort
    - abortion
    - abortive
    - about
    - about-face
    - about-turn
    - above
    - above-board
    - above-mentioned
    - abrasive
    - abreast
    - abridged
    - abroad
    - abrupt
    - abruptly
    * * *
    I, i i nf
    [letra] I, i i griega = name of the letter “y”;
    i latina = name of the letter “i”
    * * *
    I, i
    f letter ‘i’
    * * *
    i nf
    : ninth letter of the Spanish alphabet

    Spanish-English dictionary > I

  • 17 plan

    m.
    1 plan (proyecto, programa).
    hacer planes to plan
    plan de emergencia contingency plan
    plan de pensiones pension plan
    * * *
    2 (programa) project
    3 (régimen) diet
    4 familiar (aventura amorosa) fling; (amante) bit on the side
    ¿tienes plan para el fin de semana? are you doing anything this weekend?
    \
    estar a plan familiar to be on a diet
    no ser plan familiar not to be on
    plan de desarrollo development plan
    plan de inversiones investment plan
    * * *
    noun m.
    1) plan
    * * *
    SM
    1) (=proyecto) plan; (=intención) idea, intention

    ¿qué planes tienes para este verano? — what are your plans for the summer?

    mi plan era comprar otro nuevomy idea o intention was to buy a new one

    plan de choque — action plan, plan of action

    2) [de curso] programme, program (EEUU)

    plan de estudios — curriculum, syllabus

    3) * (=manera, actitud)

    en plan de: lo dije en plan de broma — I said it as a joke o for a laugh

    está en plan de rehusar — he's in a mood to refuse, he's likely to refuse at the moment

    4) *
    5) * (=aventura) date; pey fling *

    ¿tienes plan para esta noche? — have you got a date for tonight?

    6) (Med) course of treatment
    7) (Topografía) (=nivel) level; (=altura) height
    8) Cono Sur, Méx [de barco etc] flat bottom
    9) LAm (=llano) level ground; Cono Sur (=falda de cerro) foothills pl
    10) And, CAm, Caribe [de espada etc] flat
    * * *
    1) (proyecto, programa) plan
    2)
    a) (fam) (cita, compromiso)

    ¿tienes algún plan para esta noche? — do you have any plans for tonight?

    b) (Esp fam) ( ligue)

    salió en busca de planhe went out looking for a pickup (colloq), he went out on the pull (BrE colloq)

    3) (fam) ( actitud)

    en plan económico — cheaply, on the cheap (colloq)

    * * *
    1) (proyecto, programa) plan
    2)
    a) (fam) (cita, compromiso)

    ¿tienes algún plan para esta noche? — do you have any plans for tonight?

    b) (Esp fam) ( ligue)

    salió en busca de planhe went out looking for a pickup (colloq), he went out on the pull (BrE colloq)

    3) (fam) ( actitud)

    en plan económico — cheaply, on the cheap (colloq)

    * * *
    plan1
    1 = agenda, arrangement, framework, plan, scheme.

    Ex: The session on library and information services to people with disabilities addressed on agenda developed out of the feedback from various regional groups.

    Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: Plans were made to issue a concise version of AACR1, but these plans never came to fruition.
    Ex: There are forty-six centres in twenty-five countries participating in the scheme.
    * arruinar los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.
    * chafar los planes = upset + the applecart.
    * chafar + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * concebir un plan = devise + a plan.
    * con planes ocultos = agenda-laden.
    * dar al traste con los planes = upset + the applecart.
    * dar al traste con + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * de plan abierto = open-plan, open-planned.
    * desarrollar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * desarrollo del plan de estudios = curriculum development.
    * desbaratar los planes = upset + the applecart.
    * desbaratar + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * diseñar un plan = draw up + plan.
    * diseño de planes de estudios = curriculum design.
    * echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.
    * echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * edificio construido según un plan cúbico = deep building.
    * elaborar un plan = formulate + plan, draw up + plan, think out + a plan, think out + a plan, devise + a plan.
    * elaborar un plan de trabajo = develop + agenda.
    * estropear los planes = upset + the applecart.
    * estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.
    * hacer planes = plan, make + plans.
    * hacer un plan = draw up + plan, figure out + plan.
    * hacer un plan de emergencia = produce + contingency plan.
    * idear un plan = devise + a plan.
    * organizar un plan = put + a plan in place.
    * persona que elabora el plan de estudios = syllabus maker.
    * plan abierto = openness, open plan.
    * plan a largo plazo = long-term plan.
    * plan alternativo = contingency plan.
    * plan blanco = white bread.
    * plan de actuación = action plan, business plan, plan of action, action statement, road map [roadmap], plan for action, response plan.
    * plan de adquisición de material a vista = approval plan.
    * plan de adquisiciones = acquisitions plan.
    * plan de choque = shock tactics.
    * plan de cómo disponer de Algo = disposition instruction, disposition instruction.
    * plan de compra = purchase plan.
    * plan de conservación = conservation plan.
    * plan de contingencia = contingency plan.
    * plan de disposición = disposition plan.
    * plan de emergencia = disaster plan, emergency plan, disaster recovery plan, backup plan, safety net.
    * plan de estudios = curriculum [curricula, -pl.], syllabus [syllabi/syllabuses, -pl.], school curriculum, study plan.
    * plan de expurgo = weeding policy, weeding project.
    * Plan de Información y Bibliotecas = Library and Information Plan (LIP).
    * plan de jubilación = pension plan, retirement plan.
    * plan de mejora = improvement plan.
    * plan de ordenación urbana = town planning.
    * plan de pensiones = pension plan, retirement plan.
    * plan de recuperación tras un siniestro = disaster recovery, disaster recovery plan.
    * plan de retención = retention plan.
    * plan de seguridad = backup plan.
    * plan de seguros = insurance plan.
    * plan de sucesión = succession plan.
    * plan de trabajo = research agenda, work plan, working plan, work schedule.
    * plan dietético = diet plan.
    * planes de estudios = syllabi.
    * planes + fracasar = plan + fall through.
    * planes futuros = future plans.
    * planes ocultos = hidden agenda.
    * plan estratégico = strategic plan.
    * plan grandioso = grand design.
    * plan maestro = master plan.
    * plan magistral = grand design.
    * plan para después de la jubilación = retirement plan.
    * plan urbanístico = zoning.
    * proponer un plan = come up with + plan.
    * reforma del plan de estudios = curriculum development.
    * tener un plan = figure out + plan.
    * urdir un plan = devise + a plan.

    plan2
    2 = fling.

    Ex: But the man who became famous for his flings believes celibacy is a revolutionary act to strengthen his spiritual journey.

    * * *
    A (proyecto, programa) plan
    hacer planes para el futuro to make plans for the future
    plan nacional contra la droga national anti-drugs program o plan
    plan de desarrollo development plan
    Compuestos:
    savings plan
    plan of action, plan of campaign
    syllabus
    training scheme
    retirement scheme, retirement plan
    pension plan, pension scheme
    defined benefit pension plan
    defined contribution pension plan
    flight plan
    master plan
    B
    1 ( fam)
    (cita, compromiso): si no tienes plan para esta noche podríamos ir a cenar if you're not doing anything tonight we could go out for dinner
    ¿tienes algún plan para este fin de semana? do you have anything planned o do you have any plans for this weekend?, do you have anything on this weekend?
    no es plan ( Esp); (no es justo) it's not fair, it's not on ( BrE colloq); (no es buena idea) it's not a good idea
    2
    ( Esp fam) (ligue): salió en busca de plan para la noche he went out looking for a pickup for the night ( colloq)
    su marido tiene un plan her husband's having an affair o seeing someone else, her husband's got a bit on the side ( BrE colloq)
    C ( fam)
    (actitud): no te pongas en plan chulo don't get cocky with me! ( colloq)
    hoy está en plan vago he's in a lazy mood today
    lo dijo en plan de broma he was only kidding ( colloq), he meant it as a joke
    como siga en ese plan, acabará mal if he carries on like that, he'll come to no good
    en plan económico cheaply, on the cheap ( colloq)
    nos llevamos muy bien, pero en plan de amigos we get on very well but we're just friends
    * * *

     

    plan sustantivo masculino
    1 (proyecto, programa) plan;

    plan de estudios syllabus
    2 (fam) (cita, compromiso):

    ¿tienes algún plan para esta noche? do you have any plans for tonight?
    3 (fam) ( actitud):

    lo dijo en plan de broma he was only kidding (colloq);
    en plan económico cheaply, on the cheap (colloq)
    plan sustantivo masculino
    1 (intención) plan
    2 (conjunto de ideas, etc) scheme, programme
    plan de estudios, curriculum
    plan de jubilación/de pensiones, pension plan
    3 fam (cita) date: no tengo plan para esta tarde, I have no plans for this afternoon
    ♦ Locuciones: no sigas en ese plan, don't carry on like that
    no es plan, that's not a good idea
    no es plan de que nos quedemos si él se va, it's not fair for us to have to stay home if he goes out
    ' plan' also found in these entries:
    Spanish:
    abrupta
    - abrupto
    - anteproyecto
    - auspicio
    - boceto
    - bosquejar
    - chafar
    - concebir
    - cuajar
    - delinear
    - desactivar
    - descubrir
    - designio
    - dinamitar
    - efecto
    - fastidiar
    - garete
    - generar
    - idea
    - idear
    - instrumentación
    - inviable
    - juego
    - mantilla
    - mira
    - pensar
    - pergeñar
    - pique
    - plana
    - planear
    - planificar
    - plano
    - plazo
    - política
    - prever
    - programa
    - proyectar
    - proyecto
    - rechazar
    - rechazo
    - resultado
    - tortuosa
    - tortuosidad
    - tortuoso
    - trazar
    - tramar
    - traza
    - venta
    - ventura
    - viabilidad
    English:
    abort
    - abortive
    - action
    - alter
    - alteration
    - approachable
    - approve of
    - attractive
    - authenticity
    - backfire
    - beauty
    - benign
    - botch
    - bypass
    - cheap
    - concoct
    - contingency plan
    - cook up
    - crystallize
    - curriculum
    - delineate
    - design
    - despite
    - detailed
    - develop
    - development
    - devious
    - disappoint
    - discard
    - distinct
    - drum up
    - elaborate
    - emigrate
    - explain
    - fall apart
    - fall through
    - fallback
    - floor plan
    - follow through
    - foolproof
    - forecast
    - formulate
    - get-rich-quick
    - go
    - half-baked
    - hatch
    - hit on
    - hit upon
    - holiday
    - impractical
    * * *
    plan nm
    1. [proyecto, programa] plan;
    hacer planes to plan;
    tenemos plan de visitarte la próxima semana we're planning to call on you next week;
    ¿tienes algún plan para mañana por la tarde? have you got any plans for tomorrow evening?
    plan de acción action plan;
    plan de ahorro savings plan;
    plan de amortización repayment plan;
    plan de choque emergency plan;
    plan de creación de empleo job creation scheme;
    plan de desarrollo development plan;
    plan de emergencia [para el futuro] contingency plan;
    [como reacción] emergency plan;
    plan de estudios syllabus;
    plan hidrológico water management plan;
    plan de jubilación pension scheme o plan;
    plan de pensiones pension scheme o plan;
    plan de pensiones contributivo contributory pension scheme o plan;
    Hist plan quinquenal five-year plan;
    plan de urbanismo urban development plan;
    plan de viabilidad feasibility plan;
    plan de vuelo flight plan
    2. Fam [ligue] date;
    salieron a buscar un plan they went out on the pull
    3. Fam
    a todo plan in the greatest luxury, with no expense spared;
    Fam
    en plan: lo dijo en plan serio he was serious about it;
    si te pones en ese plan… if you're going to be like that about it…;
    se puso en plan violento he got o became violent;
    Fam
    en plan de: lo dijo en plan de broma he was only kidding, he meant it as a joke;
    vamos a Perú en plan de turismo we are going to Peru for a holiday;
    no es plan it's just not on;
    ¡vaya plan de vida! what a life!
    * * *
    m plan;
    plan de emergencia emergency plan;
    lo dije en plan de broma fam I said it as a joke;
    tener un plan fam be playing around, be having an affair;
    esto no es plan fam this isn’t good enough
    * * *
    plan nm
    1) : plan, strategy, program
    plan de inversiones: investment plan
    plan de estudios: curriculum
    2) plano: plan, diagram
    3) : attitude, intent, purpose
    ponte en plan serio: be serious
    estamos en plan de divertirnos: we're looking to have some fun
    * * *
    plan n
    1. (en general) plan
    2. (actitud) mood

    Spanish-English dictionary > plan

  • 18 malograrse

    • conk out
    • fail
    • get sozzled
    • get spoilt
    • have an opportunity
    • have an urge to
    • prove abortive

    Diccionario Técnico Español-Inglés > malograrse

  • 19 que induce al aborto

    • abortion-inducing
    • abortive

    Diccionario Técnico Español-Inglés > que induce al aborto

  • 20 que produce el aborto

    • abortion-inducing
    • abortive

    Diccionario Técnico Español-Inglés > que produce el aborto

См. также в других словарях:

  • Abortive — A*bor tive, a. [L. abortivus, fr. aboriri. See {Abort}, v.] 1. Produced by abortion; born prematurely; as, an abortive child. [R.] [1913 Webster] 2. Made from the skin of a still born animal; as, abortive vellum. [Obs.] [1913 Webster] 3.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • abortive — abortive, aborted The central meaning of abortive since the time of Shakespeare has been ‘coming to nought, fruitless, useless, unsuccessful’. It can be applied to attempts, efforts, missions, coups, and rebellions, negotations, proposals, etc.,… …   Modern English usage

  • Abortive — may refer to: Abortion of pregnancy Abortive infection, a viral infection that infects a cell without reproducing into more infectious viruses. Abortive flower, a flower with a stamen but no pistil. This disambiguation page lists articles… …   Wikipedia

  • abortive — (adj.) late 14c., born prematurely or dead, from L. abortivus pertaining to miscarriage; causing abortion, from abort , pp. stem of aboriri disappear, miscarry, from ab amiss (see AB (Cf. ab )) + oriri appear, be born, arise (see ORCHESTRA (Cf …   Etymology dictionary

  • Abortive — A*bor tive, n. 1. That which is born or brought forth prematurely; an abortion. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 2. A fruitless effort or issue. [Obs.] [1913 Webster] 3. A medicine to which is attributed the property of causing abortion; also called… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • abortive — index futile, imperfect, ineffective, ineffectual, otiose, unavailing, unproductive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton …   Law dictionary

  • abortive — fruitless, vain, *futile, bootless Analogous words: *immature, unmatured, unripe: unformed (see FORMLESS): ineffectual, *ineffective, inefficacious: unfortunate, unlucky (see affirmative adjectives at LUCKY) Antonyms: consummated Contrasted words …   New Dictionary of Synonyms

  • abortive — [adj] failing to achieve a goal failed, failing, fruitless, futile, ineffective, ineffectual, miscarried, unavailing, unproductive, unsuccessful, useless, vain, worthless; concept 528 Ant. complete, consummated, effectual, efficient, fruitful,… …   New thesaurus

  • abortive — ► ADJECTIVE ▪ failing to produce the intended result; unsuccessful. DERIVATIVES abortively adverb …   English terms dictionary

  • abortive — [ə bôrt′iv] adj. [ME abortif < L abortivus: see ABORT] 1. coming to nothing; unsuccessful; fruitless 2. Biol. arrested in development; rudimentary 3. Med. a) causing abortion b) halting a disease process …   English World dictionary

  • Abortive — The word abortive has a number of meanings including prematurely born; fruitless or unsuccessful; imperfectly formed or developed; tending to cut short. In everyday language, the sense of abortive to mean prematurely born, as an abortive child,… …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»