Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

ablative

  • 1 ablative

    ab·la·tive
    [ˈæblətɪv, AM -t̬-]
    I. n
    1. (word) Ablativ m
    2. no pl (case)
    the \ablative der Ablativ
    II. adj Ablativ-, im Ablativ
    * * *
    ['blətɪv]
    1. n
    Ablativ m
    2. adj
    Ablativ-; noun im Ablativ
    * * *
    ablative [-tıv] LING
    A s
    1. Ablativ m:
    ablative absolute Ablativus m absolutus
    2. (Wort n im) Ablativ m
    B adj ablativisch, Ablativ…
    * * *
    n.
    Ablativ -e n.

    English-german dictionary > ablative

  • 2 ablative

    ab·la·tive [ʼæblətɪv, Am -t̬-] ling adj
    Ablativ-, im Ablativ n
    1) ( word) Ablativ m
    2) no pl ( case)
    the \ablative der Ablativ

    English-German students dictionary > ablative

  • 3 ablative

    deutsch: ablativ
    español: ablativo
    français: ablatif
    italiano: ablativo
    中文: 可烧蚀的
    русский: абляционный

    Multilingual plastics terminology dictionary > ablative

  • 4 ablatíve

    (DE) Ablativ {s}

    Magyar-német-angol szótár > ablatíve

  • 5 ablative

    ablativ, abladierend, amputierend, abtragend; ablösend

    Fachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > ablative

  • 6 ablative plate

    < print> (thermal printing plate) ■ Ablation-Platte f ; ablative Platte f ; Ablations-Platte f

    English-german technical dictionary > ablative plate

  • 7 ablative recording

    < edp> ■ ablative Speicherung f

    English-german technical dictionary > ablative recording

  • 8 ablative technology

    < print> (thermal technology) ■ Ablation-Technologie f

    English-german technical dictionary > ablative technology

  • 9 ablatival

    ablatival [ˌæbləˈtaıvl; US auch ˈæbləˌt-] academic.ru/101/ablative">ablative B

    English-german dictionary > ablatival

  • 10 ignis

    īgnis, is, Abl. e u. ī, m. (altind. agnī-h), das Feuer, I) eig.: A) im engern Sinne: 1) im allg.: ignis aëre purior, Ov.: ignis multus, Caes.: vivus ignis, lebendiges Feuer = brennende Kohlen, Vell.: e cavernis maris ignium eruptio, Sen.: versare in igne, am F., Hor.: ignem concipere od. comprehendere, Feuer fangen, Cic. u. Caes.: ignem accendere, Verg.: ignem ab igne capere, Feuer (Licht) am Feuer (Lichte) anzünden, Cic.: operibus ignem inferre, Caes.: alqm igni cremare, necare, interficere, Caes.: dare alimenta igni, Curt.: dare alqd igni, Val. Flacc., ignibus, Prop.: ferro ignique, s. ferrumno. II, 2. – aestivi ignes, Prop.: illi sempiterni ignes, quae sidera et stellas vocatis, Cic.: malleoli ignesque, Feuerstoffe, Auct. b. Alex. – im Bilde, von verderbenbringenden Zuständen od. Pers., die Flamme, der Brand, quem ille obrutum ignem reliquerit, ita ut toties novum ex improviso incendium daret, eum se exstincturum, Liv.: ne parvus hic ignis incendium ingens exsuscitet, Liv.: et Syphacem et Carthaginienses, nisi orientem illum ignem oppressissent, ingenti mox incendio arsuros, Liv. – 2) insbes.: a) die Feuersbrunst, pluribus simul locis, et iis diversis, ignes coorti sunt, Liv. 26, 27, 5: idem annus gravi igni urbem affecit (suchte heim), Tac. ann. 6, 45. – b) das Wachtfeuer, ignes Thessali, Hor.: ignes fieri prohibuit, Caes.: ignibus exstinctis, Liv. – c) der Feuerbrand, Plur., ignibus armata ingens multitudo facibusque ardentibus tota collucens, Liv.: instrumenta necis ferrumque ignesque parantur, Ov. – d) die Flamme des Scheiterhaufens, der brennende Scheiterhaufen, in ignem ponere, Ter.: alienis ignibus ardent, Ov.: ignes supremi, Begräbnisflamme, Ov. – e) der Feuerstrahl = Blitzstrahl, der Blitz, ignis coruscus, Hor.: Plur., ignes trisulci, rutili, Ov.: elisi nubibus, Ov.: saevi (v. einem Blitz), Ov. – f) das Feuer, Licht der Gestirne, ignes curvati lunae, feurige Sichel, Hor.: ignes minores, die kleinern Lichter des Himmels, die Sterne, Hor. – B) im weitern Sinne: a) die Glut, Hitze, ignes solis, Ov.: u. so siderei, Phoebei, Ov.: diurni, die Tagesglut, Ov.: aëris, Ov. – b) das Feuer, der Glanz, Schimmer, das Funkeln, der Gestirne, Hor.: der Edelsteine, Mart.: der Metalle, Claud.: der Augen, Cic. Tim. 49. – c) das Feuer der Wangen, die Röte, Cic. Tim. 40 M. Stat. Ach. 1, 516: dah. sacer ignis, die sogenannte »Rose«, das »Antoniusfeuer«, od. sonst heftige Entzündungen des Körpers, Verg.: von der Rose (erysipelas) unterschieden, Cels. – II) übtr.: 1) im allg.: quidam divinus ignis ingenii et mentis, Cic. fr.: huic ordini novum ignem subieci, d.i. Grund zum Hasse, Cic.: igni spectatus, der die Feuerprobe ausgehalten, Cic.: ebrietas ignis in igne fuit, der Rausch goß Öl in das Feuer, Ov. – 2) insbes., das leidenschaftliche Feuer, die Glut, a) die Glut der Begeisterung, aetherii ignes, Ov. fast. 1, 473: laurigeri ignes, Stat Ach. 1, 509. – b) das Feuer, die Glut der Liebe, die Liebe, Hor. u. Ov.: castissimi ignes Porciae, Val. Max.: secundus, Liebe, Ehe, Prud.: miseram tuis dicens ignibus uri, Hor. – meton., die Flamme = die geliebte Person selbst (vgl. Prisc. de XII vers. Aen. § 62), Hor. epod. 14, 13: meus ignis, Verg. ecl. 3, 66. Ov. am. 2, 16, 11: tuus ignis, Ov. am. 3, 9, 50. – c) die Zornesglut, Wut, exarsere ignes animo, Verg. Aen. 2, 575: saevos irarum concipit ignes, Val. Flacc. 1, 748. – / Über die Ablative igne u. ignī s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 340 u. 341 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 333.

    lateinisch-deutsches > ignis

  • 11 абляционная запись

    Универсальный русско-немецкий словарь > абляционная запись

  • 12 абляционное сопло

    adj
    Av. ablationsgekühlte Düse, ablative Düse

    Универсальный русско-немецкий словарь > абляционное сопло

  • 13 кабина с абляционным покрытием

    n
    Av. (отделяемая) ablative Kapsel

    Универсальный русско-немецкий словарь > кабина с абляционным покрытием

  • 14 капсула с абляционным покрытием

    n
    2) milit. (теплозащитным) ablative Kapsel

    Универсальный русско-немецкий словарь > капсула с абляционным покрытием

  • 15 носовая часть с абляционным покрытием

    Универсальный русско-немецкий словарь > носовая часть с абляционным покрытием

  • 16 сопло с абляционным охлаждением

    n
    Av. ablationsgekühlte Düse, ablative Düse

    Универсальный русско-немецкий словарь > сопло с абляционным охлаждением

  • 17 спасаемая кабина с абляционным покрытием

    Универсальный русско-немецкий словарь > спасаемая кабина с абляционным покрытием

  • 18 ablation plate

    < print> (thermal printing plate) ■ Ablation-Platte f ; ablative Platte f ; Ablations-Platte f

    English-german technical dictionary > ablation plate

  • 19 ignis

    īgnis, is, Abl. e u. ī, m. (altind. agnī-h), das Feuer, I) eig.: A) im engern Sinne: 1) im allg.: ignis aëre purior, Ov.: ignis multus, Caes.: vivus ignis, lebendiges Feuer = brennende Kohlen, Vell.: e cavernis maris ignium eruptio, Sen.: versare in igne, am F., Hor.: ignem concipere od. comprehendere, Feuer fangen, Cic. u. Caes.: ignem accendere, Verg.: ignem ab igne capere, Feuer (Licht) am Feuer (Lichte) anzünden, Cic.: operibus ignem inferre, Caes.: alqm igni cremare, necare, interficere, Caes.: dare alimenta igni, Curt.: dare alqd igni, Val. Flacc., ignibus, Prop.: ferro ignique, s. ferrum no. II, 2. – aestivi ignes, Prop.: illi sempiterni ignes, quae sidera et stellas vocatis, Cic.: malleoli ignesque, Feuerstoffe, Auct. b. Alex. – im Bilde, von verderbenbringenden Zuständen od. Pers., die Flamme, der Brand, quem ille obrutum ignem reliquerit, ita ut toties novum ex improviso incendium daret, eum se exstincturum, Liv.: ne parvus hic ignis incendium ingens exsuscitet, Liv.: et Syphacem et Carthaginienses, nisi orientem illum ignem oppressissent, ingenti mox incendio arsuros, Liv. – 2) insbes.: a) die Feuersbrunst, pluribus simul locis, et iis diversis, ignes coorti sunt, Liv. 26, 27, 5: idem annus gravi igni urbem affecit (suchte heim), Tac. ann. 6, 45. – b) das Wachtfeuer, ignes Thessali, Hor.: ignes fieri prohibuit, Caes.: ignibus exstinctis,
    ————
    Liv. – c) der Feuerbrand, Plur., ignibus armata ingens multitudo facibusque ardentibus tota collucens, Liv.: instrumenta necis ferrumque ignesque parantur, Ov. – d) die Flamme des Scheiterhaufens, der brennende Scheiterhaufen, in ignem ponere, Ter.: alienis ignibus ardent, Ov.: ignes supremi, Begräbnisflamme, Ov. – e) der Feuerstrahl = Blitzstrahl, der Blitz, ignis coruscus, Hor.: Plur., ignes trisulci, rutili, Ov.: elisi nubibus, Ov.: saevi (v. einem Blitz), Ov. – f) das Feuer, Licht der Gestirne, ignes curvati lunae, feurige Sichel, Hor.: ignes minores, die kleinern Lichter des Himmels, die Sterne, Hor. – B) im weitern Sinne: a) die Glut, Hitze, ignes solis, Ov.: u. so siderei, Phoebei, Ov.: diurni, die Tagesglut, Ov.: aëris, Ov. – b) das Feuer, der Glanz, Schimmer, das Funkeln, der Gestirne, Hor.: der Edelsteine, Mart.: der Metalle, Claud.: der Augen, Cic. Tim. 49. – c) das Feuer der Wangen, die Röte, Cic. Tim. 40 M. Stat. Ach. 1, 516: dah. sacer ignis, die sogenannte »Rose«, das »Antoniusfeuer«, od. sonst heftige Entzündungen des Körpers, Verg.: von der Rose (erysipelas) unterschieden, Cels. – II) übtr.: 1) im allg.: quidam divinus ignis ingenii et mentis, Cic. fr.: huic ordini novum ignem subieci, d.i. Grund zum Hasse, Cic.: igni spectatus, der die Feuerprobe ausgehalten, Cic.: ebrietas ignis in igne fuit, der Rausch goß Öl in das Feuer, Ov. – 2) insbes., das leidenschaftliche
    ————
    Feuer, die Glut, a) die Glut der Begeisterung, aetherii ignes, Ov. fast. 1, 473: laurigeri ignes, Stat Ach. 1, 509. – b) das Feuer, die Glut der Liebe, die Liebe, Hor. u. Ov.: castissimi ignes Porciae, Val. Max.: secundus, Liebe, Ehe, Prud.: miseram tuis dicens ignibus uri, Hor. – meton., die Flamme = die geliebte Person selbst (vgl. Prisc. de XII vers. Aen. § 62), Hor. epod. 14, 13: meus ignis, Verg. ecl. 3, 66. Ov. am. 2, 16, 11: tuus ignis, Ov. am. 3, 9, 50. – c) die Zornesglut, Wut, exarsere ignes animo, Verg. Aen. 2, 575: saevos irarum concipit ignes, Val. Flacc. 1, 748. – Über die Ablative igne u. ignī s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 340 u. 341 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 333.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ignis

  • 20 ablatívusz

    Magyar-német-angol szótár > ablatívusz

См. также в других словарях:

  • Ablative — Ab la*tive, (Gram.) The ablative case. [1913 Webster] {ablative absolute}, a construction in Latin, in which a noun in the ablative case has a participle (either expressed or implied), agreeing with it in gender, number, and case, both words… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ablative — Ab la*tive, a. [F. ablatif, ablative, L. ablativus fr. ablatus. See {Ablation}.] 1. Taking away or removing. [Obs.] [1913 Webster] Where the heart is forestalled with misopinion, ablative directions are found needful to unteach error, ere we can… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ablative — [ab′lə tiv; ] for adj. 2 [, ab lāt′iv] adj. [ME < L ablativus < ablatus, pp. of auferre < ab , away + ferre, to BEAR1] 1. Gram. designating, of, or in a case expressing removal, deprivation, direction away from, source, cause, or agency… …   English World dictionary

  • ablative — (n.) mid 15c., from M.Fr. ablatif, from L. (casus) ablativus (case) of removal, expressing direction from a place or time, coined by Julius Caesar from ablatus taken away, pp. of auferre carrying away, from ab away (see AB (Cf. ab )) + irregular… …   Etymology dictionary

  • ablative — ► ADJECTIVE 1) Grammar (of a case) indicating an agent, instrument, or source, expressed by ‘by’, ‘with’, or ‘from’ in English. 2) involving ablation …   English terms dictionary

  • ablative — 1. adjective a) Applied to one of the cases of the noun in some languages, the fundamental meaning of the case being removal, separation, or taking away. Where the heart is forestalled with misopinion, ablative directions are found needful to… …   Wiktionary

  • ablative — UK [ˈæblətɪv] / US noun [countable/uncountable] Word forms ablative : singular ablative plural ablatives linguistics the form of a noun, pronoun, or adjective that you use in some languages when you are talking about who something is done by,… …   English dictionary

  • ablative — n. & adj. Gram. n. the case (esp. in Latin) of nouns and pronouns (and words in grammatical agreement with them) indicating an agent, instrument, or location. adj. of or in the ablative. Phrases and idioms: ablative absolute an absolute… …   Useful english dictionary

  • ablative — I. adjective Date: 15th century of, relating to, or constituting a grammatical case expressing typically the relations of separation and source and also frequently such relations as cause or instrument • ablative noun II. adjective Date: circa… …   New Collegiate Dictionary

  • ablative — ablative1 ablatival /ab leuh tuy veuhl/, adj. /ab leuh tiv/, Gram. adj. 1. (in some inflected languages) noting a case that has among its functions the indication of place from which or, as in Latin, place in which, manner, means, instrument, or… …   Universalium

  • ablative — ab·la·tive a blā tiv, ə adj relating to or involving surgical ablation <ablative treatment> <ablative techniques> …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»