Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

abigere

  • 1 abigo

    ăbĭgo (ăbăgo), ĕre, ēgi, actum - tr. - [st2]1 [-] chasser, renvoyer, éloigner. [st2]2 [-] pousser devant soi, emmener, détourner, voler. [st2]3 [-] expulser, faire disparaître, dissiper.    - abigere ab (ex) aedibus, Plaut.: chasser de la maison.    - uxorem abigere: renvoyer sa femme, répudier sa femme.    - abigere curas, Hor.: bannir les soucis.    - abigere morsus, Plin.: guérir les morsures.    - abigere gregem: pousser devant soi un troupeau.    - Herculem in ea loca boves mira specie abegisse memorant, Liv. 1, 7: on raconte qu'Hercule avait conduit dans cet endroit des boeufs d'une beauté remarquable.    - puer, abige muscas, Cic. de Or. 2, 247: esclave, chasse les mouches.    - partum (fetum) abigere: expulser le foetus, faire avorter, avorter.    - voir abactus.
    * * *
    ăbĭgo (ăbăgo), ĕre, ēgi, actum - tr. - [st2]1 [-] chasser, renvoyer, éloigner. [st2]2 [-] pousser devant soi, emmener, détourner, voler. [st2]3 [-] expulser, faire disparaître, dissiper.    - abigere ab (ex) aedibus, Plaut.: chasser de la maison.    - uxorem abigere: renvoyer sa femme, répudier sa femme.    - abigere curas, Hor.: bannir les soucis.    - abigere morsus, Plin.: guérir les morsures.    - abigere gregem: pousser devant soi un troupeau.    - Herculem in ea loca boves mira specie abegisse memorant, Liv. 1, 7: on raconte qu'Hercule avait conduit dans cet endroit des boeufs d'une beauté remarquable.    - puer, abige muscas, Cic. de Or. 2, 247: esclave, chasse les mouches.    - partum (fetum) abigere: expulser le foetus, faire avorter, avorter.    - voir abactus.
    * * *
        Abigo, abigis, pen. cor. abegi, pen. prod. abactum, abigere. Chasser arriere.
    \
        Non viua vesperi, nisi illam a me scelestam abigam. Plaut. Je puisse mourir devant qu'il soit nuict, si je ne chasse ceste meschante arriere de moy.
    \
        A cibo abigere. Plaut. Engarder de manger.
    \
        Abigere aliquo, pro Ablegare. Plaut. Abegit vir meus olim ipse ad mercatum Rhodum, filium. Il a chassé son filz à Rhodes en marchandise.
    \
        Abigere, pro Arcere. Plaut. Abigam iam ego illum aduenientem ab aedibus. Je le garderay d'approcher de la maison.
    \
        Pecora abigere. Faire mestier de desrober et emmener le bestiail.
    \
        Abigere pecus, sine vi, aut furto dicimus. Varr. Mener paistre aux champs.
    \
        Abigere translatum ad res incorporeas: vt Abigere fastidium, lassitudinem. Plin. Plaut. Chasser, oster.
    \
        Abigere partum, vel foetum. Cic. Plin. Colu. Faire avorter.
    \
        Inula abigit venenatorum morsus. Plin. Elle guarit, etc. Elle remedie à la morsure, etc.

    Dictionarium latinogallicum > abigo

  • 2 ăbăgo

    ăbĭgo (ăbăgo), ĕre, ēgi, actum - tr. - [st2]1 [-] chasser, renvoyer, éloigner. [st2]2 [-] pousser devant soi, emmener, détourner, voler. [st2]3 [-] expulser, faire disparaître, dissiper.    - abigere ab (ex) aedibus, Plaut.: chasser de la maison.    - uxorem abigere: renvoyer sa femme, répudier sa femme.    - abigere curas, Hor.: bannir les soucis.    - abigere morsus, Plin.: guérir les morsures.    - abigere gregem: pousser devant soi un troupeau.    - Herculem in ea loca boves mira specie abegisse memorant, Liv. 1, 7: on raconte qu'Hercule avait conduit dans cet endroit des boeufs d'une beauté remarquable.    - puer, abige muscas, Cic. de Or. 2, 247: esclave, chasse les mouches.    - partum (fetum) abigere: expulser le foetus, faire avorter, avorter.    - voir abactus.

    Dictionarium latinogallicum > ăbăgo

  • 3 febris

    fĕbris, is, f. (abl. -i, -e; acc. -im, -em) fièvre.    - febrim habere, Cic.: avoir la fièvre.    - febris haerens, Cels.: fièvre tenace.    - febres (plur.): des accès de fièvre.    - Febris: la Fièvre (déesse).
    * * *
    fĕbris, is, f. (abl. -i, -e; acc. -im, -em) fièvre.    - febrim habere, Cic.: avoir la fièvre.    - febris haerens, Cels.: fièvre tenace.    - febres (plur.): des accès de fièvre.    - Febris: la Fièvre (déesse).
    * * *
        Febris, huius febris, f. g. Fievre.
    \
        Accessio febris. Cels. Augmentation et accroissement.
    \
        Horrores febrium. Plin. Frissons et tremblements.
    \
        Intentio. Cels. Augmentation.
    \
        Amphimerina. Plin. Quotidiane.
    \
        Assidua. Continue.
    \
        Febre continenti si caput dolet. Celsus. Par fievre continue.
    \
        Interuallata biduo medio. Gell. Fievre quarte.
    \
        Longinquae febres. Plin. Qui durent long temps.
    \
        Statae febres. Plin. Qui retournent à certain jour et heure.
    \
        Tertiana febris. Plin. Fievre tierce.
    \
        Abigere febres. Plin. Chasser, Faire en aller.
    \
        Febres admittunt curationes. Cels. Recoyvent cure.
    \
        Arcere febres. Plin. Garder la fievre de venir.
    \
        Deducere corpore febres. Horat. Tirer hors du corps, Mettre hors.
    \
        Discutere febrem. Celsus. Chasser.
    \
        Extorret ardens febris. Celsus. Brusle le patient.
    \
        Inclinat se febris. Celsus. Se decline.
    \
        Intenditur saepe ex eo febris. Celsus. S'augmente.
    \
        Intermittit ex toto febris. Celsus. Cesse du tout.
    \
        Leuatur febris. Celsus. Est allegee, Se diminue.
    \
        Mouere febres. Celsus. Esmouvoir, Faire venir la fievre.
    \
        Febris ex toto quieuit. Celsus. Je n'ay plus de fievre.
    \
        Remittit febris. Celsus. N'est plus si aspre.
    \
        Remittit se febris. Celsus. Se relasche.
    \
        Febris repetit. Celsus. Revient.
    \
        Submouere febrem. Celsus. Oster.
    \
        Superuenit febris leui vulneri. Celsus. Est survenue.
    \
        Tenuata febris. Celsus. Diminuee.
    \
        Tollere febrem. Celsus. Oster.
    \
        Torret febris. Iuuenal. Brusle.
    \
        Vacare febre. Celsus. N'avoir point de fievre, Estre sans fievre.
    \
        Febres cum horrore venientes. Plin. Qui viennent avec frissons.

    Dictionarium latinogallicum > febris

См. также в других словарях:

  • abigere — /abijariy/ In the civil law, to drive away. Applied to those who drove away animals with the intention of stealing them. Applied, also, formerly to the similar offense of cattle stealing on the borders between England and Scotland. See abigeus.… …   Black's law dictionary

  • abigere — /abijariy/ In the civil law, to drive away. Applied to those who drove away animals with the intention of stealing them. Applied, also, formerly to the similar offense of cattle stealing on the borders between England and Scotland. See abigeus.… …   Black's law dictionary

  • chasser — hors, ou arriere de soy, Abigere, Arcere, Excludere, Fugare, Pellere, Aspellere, Expellere, Exigere, Picardi proferunt Cacher. Je te chasseray hors de cette maison, Exigam te ex hac domo. Chasser hors par force et violence, Expellere atque… …   Thresor de la langue françoyse

  • rachasser — Rachasser, et Rechasser, hoc habent discriminis. Rachasser, Ad nos versus abigere, Rechasser, A nobis propellere vel abigere, voyez Rechasser …   Thresor de la langue françoyse

  • Abactor — Ab*ac tor ( t[ e]r), n. [L., fr. abigere to drive away; ab + agere to drive.] (Law) One who steals and drives away cattle or beasts by herds or droves. [Obs.] [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Achillea erba-rotta — Moschus Schafgarbe Moschus Schafgarbe (Achillea moschata) Systematik Ordnung: Asternartige (Asterales) …   Deutsch Wikipedia

  • Achillea moschata — Moschus Schafgarbe Moschus Schafgarbe (Achillea moschata) Systematik Ordnung: Asternartige (Asterales) …   Deutsch Wikipedia

  • Moschus-Schafgarbe — (Achillea moschata) Systematik Ordnung: Asternartige (Asterales) Familie …   Deutsch Wikipedia

  • abigeato — (Del lat. abigeatus < abigere, llevarse < agere, conducir.) ► sustantivo masculino DERECHO Hurto de ganado. * * * abigeato (del lat. «abigeātus») m. Der. Hurto de *ganado. ⇒ Arreada, arreo, cuatrería. ➢ Cuatrero. * * * abigeato. (Del lat.… …   Enciclopedia Universal

  • abigéat — ⇒ABIGÉAT, subst. masc. DR. ANC. Détournement de bétail en vue de se l approprier (cf. hist.). Prononc. La dernière transcription est celle de DG. : à bi jé à (cf. aussi NOD. 1847, LITTRÉ). LAND. 1834 et GATTEL 1841 notent : a bi ja. Étymol. ET… …   Encyclopédie Universelle

  • abigéat — (a bi jé a) s. m. Terme d ancien droit criminel. Délit de celui qui détourne les troupeaux d autrui pour se les approprier. ÉTYMOLOGIE    Abigeatus, enlèvement de troupeau, de abigeus, voleur, de abigere, chasser, éloigner, détourner, de ab,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»