-
1 deshabituar
đesabi'twarvverbo transitivo————————deshabituarse verbo pronominaldeshabituardeshabituar [desaβitu'ar] <1. presente deshabitúo>entwöhnen; deshabituar a alguien de algo jdm etwas abgewöhnen■ deshabituarse sich dativo abgewöhnen [de+acusativo]; deshabituarse de una droga einen (Drogen)entzug machen; quiero deshabituarme de fumar ich will mir das Rauchen abgewöhnen -
2 desacostumbrar
đesakostum'brarvdesacostumbrardesacostumbrar [desakostum'brar]abgewöhnen; desacostumbrar a alguien de algo jdm etwas abgewöhnen -
3 costumbre
kɔs'tumbref1) Angewohnheit f, Sitte f, Brauch mde costumbre — geläufig, gewohnheitsgemäß
¿Es costumbre aquí? — Ist das hier Sitte?
2)mala costumbre — Laster n, Unart f, Unsitte f
3)costumbres pl — Brauchtum n
sustantivo femenino1. [hábito] Gewohnheit die————————costumbres femenino pluralcostumbrecostumbre [kos'tumbre]num1num (hábito) (An)gewohnheit femenino; de costumbre se levanta bastante tarde (für) gewöhnlich steht er/sie ziemlich spät auf; como de costumbre wie gewöhnlich -
4 desacostumbrar a alguien de algo
desacostumbrar a alguien de algojemandem etwas abgewöhnenDiccionario Español-Alemán > desacostumbrar a alguien de algo
-
5 deshabituar a alguien de algo
deshabituar a alguien de algojemandem etwas abgewöhnen -
6 no poder quitarse el vicio de fumar
no poder quitarse el vicio de fumarsich dativo das Rauchen nicht abgewöhnen könnenDiccionario Español-Alemán > no poder quitarse el vicio de fumar
-
7 quiero deshabituarme de fumar
quiero deshabituarme de fumarich will mir das Rauchen abgewöhnen -
8 quitar
ki'tarv1) ( retirar) wegbringen, wegnehmenquitar a alguien de en medio — jdn beseitigen, jdn aus dem Weg räumen
quitar importancia — verharmlosen, bagatellisieren
2) ( la visión) versperren3) ( destapar) abmachen, abziehen, abnehmen4) ( arrancar) herausreißen, losreißen, aufreißen5) ( sustraer) entwenden, wegnehmen6) ( omitir) unterlassen7) ( sacar) beseitigen, ausräumen, abschöpfenverbo transitivo1. [ropa] ausziehen2. [de lugar] entfernen3. [dolor, mancha, etc] beseitigen4. [robar] stehlen5. [impedir] ausschließen6. [exceptuar] ausnehmen7. (locución)————————quitarse verbo pronominal1. [de lugar] weggehen2. [ropa] sich ausziehen3. (locución)quitarse a alguien de encima o de en medio sich jn vom Halse schaffenquitarquitar [ki'tar]num1num (piel, funda) abziehen; (sombrero, tapa) abnehmen; (jersey, zapato) ausziehen; (botón) abtrennen; quitar la mesa den Tisch abräumen; una capucha de quita y pon eine abnehmbare Kapuzenum2num (desposeer) wegnehmen; (robar) stehlen; me lo has quitado de la boca du hast mir das Wort aus dem Munde genommen; el café me quita el sueño wenn ich Kaffee trinke, kann ich nicht schlafen; ese asunto me quita el sueño diese Sache raubt mir den Schlafnum4num (de plan, horario, texto) streichennum5num (regla) abschaffennum6num (apartar) wegnehmen; (mueble) wegstellen; ¡quita! (¡no me molestes!) geh mir aus dem Weg!; (¡deja eso!) lass das!; (¡déjate de tonterías!) hör auf!num8num (loc): el médico me ha quitado de fumar der Arzt hat mir das Rauchen verboten; ese ni quita ni pone en la empresa der hat in der Firma nicht viel zu sagen■ quitarsenum1num (anillo) abziehen; (barba, sombrero, gafas) abnehmen; (jersey, zapatos) ausziehen; (vida) sich dativo nehmen; quitarse de la bebida sich dativo das Trinken abgewöhnennum2num (loc): quitarse de encima algo/a alguien sich dativo etwas/jemanden vom Halse schaffen; quítate de mi vista geh mir aus dem Weg; quitarse años (de encima) sich jünger machen -
9 quitarse de la bebida
quitarse de la bebidasich dativo das Trinken abgewöhnen -
10 vicio
'biθǐomLaster n, Untugend fsustantivo masculinoviciovicio ['biθjo]num1num (mala costumbre) Laster neutro; (adicción) Sucht femenino; el vicio de siempre das alte Laster; hacer algo por vicio etw aus reiner Gewohnheit tun; no poder quitarse el vicio de fumar sich dativo das Rauchen nicht abgewöhnen können; tener el vicio de comerse las uñas die schlechte Angewohnheit haben, an den Nägeln zu kauennum4num (capricho) Laune femenino; le concedes demasiados vicios a ese niño du bist zu nachgiebig mit dem Kind; quejarse de vicio ewig unzufrieden sein -
11 desacostumbrarse
đesakɔstum'brar-sev -
12 desaficionar
đesafiθǐɔ'narvabgeneigt machen, abgewöhnen -
13 deshabituarse
đesabitu'arsev
См. также в других словарях:
Abgewöhnen — Abgewöhnen, verb. reg. act. 1) Durch Gewohnheit oder öftere Übung verlieren machen. Einem das Spielen abgewöhnen. Sich das Fluchen abgewöhnen. Die Wortfügung, einen oder sich von etwas abgewöhnen, die man auch zuweilen findet, ist wenigstens… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abgewöhnen — V. (Aufbaustufe) bewirken, dass jmd. von seiner Gewohnheit ablässt Synonyme: abbringen, aberziehen, ablegen, austreiben, entwöhnen Beispiele: Im Urlaub habe ich mir das frühe Aufstehen abgewöhnt. Sie wollen dem Kind das Nuckeln abgewöhnen … Extremes Deutsch
Abgewohnen — * Abgewohnen, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte seyn, durch die Gewohnheit verlieren; sehr ungewöhnlich, besser entwohnen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abgewöhnen — bleiben lassen; abstellen; sein lassen; die Notbremse ziehen (umgangssprachlich); aufgeben; (davon) Abschied nehmen (umgangssprachlich); ablegen; aussteigen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
abgewöhnen — ạb·ge·wöh·nen (hat) [Vt] 1 jemandem / sich etwas abgewöhnen jemanden / sich dazu bringen, eine schlechte Gewohnheit aufzugeben ↔ jemandem / sich etwas angewöhnen <jemandem / sich das Rauchen, das Trinken abgewöhnen> 2 etwas ist zum… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abgewöhnen — sich abgewöhnen abgehen, abkommen, ablassen, ablegen, absehen, abstreifen, aufgeben, aufhören, sich befreien, einstellen, sich frei machen, sich trennen, überwinden, sich versagen, verzichten; (geh.): Abstand nehmen, sich entledigen; (ugs.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
abgewöhnen — ạb|ge|wöh|nen ; ich werde es mir abgewöhnen … Die deutsche Rechtschreibung
abgewöhnen — abgewöhnenv 1.eineFigurzumabgewöhnenhaben=unschönvonGestaltsein.1920ff. 2.nocheinenzumabgewöhnentrinken=einletztesGlasAlkoholtrinken.ScherzhaftentschuldigendeÄußerungbeimWeiterzechen.Nach1850aufgekommen.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
abgewöhnen — avgewenne … Kölsch Dialekt Lexikon
Abgewöhnen — Du gewöhnst es ihm nimmer ab. Lat.: Seni citius muta veris linguam … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sich etw. abgewöhnen — [Redensart] Auch: • etw. aufgeben Bsp.: • Zigarette? Nein danke, ich habe es geschafft, mir das Rauchen abzugewöhnen … Deutsch Wörterbuch