-
1 abgeschlagen
abgeschlagen II part adj разби́тый, надби́тый (о посу́де)abgeschlagen спорт. разби́тый, побеждё́нныйabgeschlagen разби́тый, уста́лый, вя́лый; измождё́нный -
2 abgeschlagen
-
3 abgeschlagen
1) beschädigt сло́манный -
4 abgeschlagen
ábgeschlagenI part II от abschlagenII part adj1. (над)тре́снутый, надби́тый ( о посуде)2. спорт. разби́тый, побеждё́нныйweit a bgeschlagen sein — оста́ться далеко́ позади́
3. террит. разби́тый, уста́лый -
5 abgeschlagen
1. 2. part adj1) разбитый, надбитый ( о посуде)2) спорт. разбитый, побеждённый3) разбитый, усталый, вялый; измождённый -
6 abgeschlagen
прил.1) общ. надтреснутый, надбитый (о посуде), треснутый2) спорт. побеждённый, разбитый3) психол. находящийся в состоянии прострации, подавленный4) террит. усталый5) ВМФ. отбитый, сбитый -
7 abgeschlagen
отбитыйсбитый -
8 abgeschlagen
1.part II от abschlagen2. part adj1) спорт побеждённый; проигравший (всухую)2) диал изнурённый, усталый3) треснутый, поколотый (о посуде) -
9 Eigener Otter abgeschlagen
прил.ВМФ. Свой параван сорванУниверсальный немецко-русский словарь > Eigener Otter abgeschlagen
-
10 Otter abgeschlagen
сущ.воен. параван сорван -
11 er hat es ihm glatt abgeschlagen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat es ihm glatt abgeschlagen
-
12 er hat es ihm rundweg abgeschlagen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat es ihm rundweg abgeschlagen
-
13 weit abgeschlagen sein
прил.Универсальный немецко-русский словарь > weit abgeschlagen sein
-
14 Eigener Otter abgeschlagen
Свой параван сорванDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > Eigener Otter abgeschlagen
-
15 der Hagel hat die Blüten abgeschlagen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > der Hagel hat die Blüten abgeschlagen
-
16 abschlagen
1. * vtden Kopf abschlagen — отсечь голову3) воен., спорт. отбивать, отражать5) отказывать (в чём-л.)j-m eine Bitte abschlagen — отказать кому-л. в просьбеj-m einen Wunsch abschlagen — отказаться исполнить чьё-л. желание6) разбирать ( палатки); свёртывать ( лагерь); диал. тж. разбирать, складывать ( кровать)(sein) Wasser abschlagen — груб. мочиться, справлять малую нужду8) вычитать, удерживать ( деньги)9) отмерить, отгородить (площадку, помещение)2. * vi (h, s)1) падать в цене; ухудшаться ( о качестве продуктов)die Kuh schlägt ab — корова стала давать меньше молока2)3. * (sich)1) отряхиваться, стряхивать( сбивать) с себя (пыль, снег)2) осаждаться, покрывать налётом -
17 Otter
f́( морское дело) параван, параван-трал -
18 glattweg
прямо, просто, наотрезот начала до концаetw. glattweg behaupten, leugnen, ablehnenetw. ist glattweg erfunden [gelogen]Das hat er mir glattweg abgeschlagen.Ich werde ihm glattweg ins Gesicht sagen, daß er ein Schuft ist.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > glattweg
-
19 Schnauze
/ фам.1. рот (человека)язык. Er schlug ihm die Zigarette aus der Schnauze.Eine Schnauze hat der Kerl, den solltest du mal reden hören.Für einen Journalisten hat er gerade die richtige Schnauze.Mit seiner frechen Schnauze kommt er überall durch.Kaum tut er die Schnauze auf, hört man Schimpfwörter, jmdn. auf die Schnauze hauen [schlagen] дать по губам кому-л. Ich haue dir auf die Schnauze, wenn du mir noch mal so frech kommst! mach endlich die [deine] Schnauze auf! да открой же ты рот, наконец! du kannst gleich ein paar auf die Schnauze kriegen [haben]! ты сейчас получишь по зубам [по губам]! die Schnauze voll haben von etw. быть сытым по горло чем-л. Von den dauernden Reibereien mit den Obrigkeiten hat er die Schnauze voll.Von diesen Wahlversammlungen, auf denen doch nichts Vernünftiges gesprochen wird, habe ich die Schnauze (gestrichen) voll, eine große Schnauze haben бахвалитьсябыть горлодёром, много говорить. Er hat eine große Schnauze, aber sobald man handeln muß, versagt er. die Schnauze nicht aufbringen [auftun] и рта не раскрывать, молчать. die Schnauze halten держать язык за зубами. Was redest du da dazwischen! Halt die Schnauze!Auf dem Armaturenbrett im Taxi ist ein Schild für den Fahrgast: "Kippe aus, anschnallen, Schnauze halten!" Die Berliner sind wegen ihrer Schnauze berühmtberüchtigt, aber so was finden wir überhaupt nicht komisch, das hat mit Humor nichts mehr zu tun. die Schnauze aufreißen, (zu) voll nehmen болтать языкомдрать глотку, орать. Selbst bei seinem Vorgesetzten reißt er die Schnauze weit auf. jmdm. mit etw. die Schnauze stopfen заткнуть глотку кому-л. чем-л. sich (Dat.) die Schnauze verbrennen сболтнуть лишнее, immer mit der Schnauze voran [vornweg] sein быть дерзким на язык, frei (nach) Schnauzenach Schnauze произвольно, на глазок, наугад. Er macht alles frei Schnauze, aber es klappt trotzdem immer.Sie schneidert alle Kleider frei Schnauze.Ich wiege die Zutaten zum Kuchen nie ab, ich nehme alles nach Schnauze.Laufen Sie nach der Landkarte oder frei Schnauze?Diese Kirche habe ich frei nach Schnauze gezeichnet. Dafür ist sie doch ganz gut, oder? er redet frei nach Schnauze он говорит свободно, без бумажки. Berliner haben Herz mit Schnauze берлинцам лучше на язык не попадайся, но душа у них добрая.2. морда (лицо человека), хайло, jmdtn. die Schnauze lackieren [polieren]jmdtn. in die Schnauze hauen [schlagen]jmdm. eins vor die Schnauze geben набить морду, дать [съездить] кому-л. по морде. auf die Schnauze fallen удариться мордой о землю.3. тип, "морда" (о человеке). Ich möchte diese Schnauze in meiner Wohnung nie mehr wieder sehen.Das ist eine freche Schnauze.4. носик (кофейника, чайника, кувшина и т.п.). Die Schnauze der Kaffekanne ist abgeschlagen.5. радиатор (машины и т.п.). Das neue Automodell hat eine schön verchromte Schnauze.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schnauze
-
20 Otter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
abgeschlagen — Adj. (Aufbaustufe) in einem Wettkampf deutlich besiegt Beispiele: Der Weltmeister hat den Lauf weit abgeschlagen beendet. Sie lag abgeschlagen auf dem letzten Platz … Extremes Deutsch
abgeschlagen — erholungsbedürftig; abgekämpft; abgespannt; ausgelaugt; abgehetzt; erschlafft; verausgabt; kaputt (umgangssprachlich); abgearbeitet; entkräftet; … Universal-Lexikon
abgeschlagen — ạb·ge·schla·gen 1 Partizip Perfekt; ↑abschlagen 2 Adj ≈ erschöpft, zerschlagen <einen abgeschlagenen Eindruck machen> 3 Adj; Sport; klar geschlagen, besiegt: Sie landete abgeschlagen auf dem 14. Platz … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abgeschlagen — ạb|ge|schla|gen … Die deutsche Rechtschreibung
abgeschlagen sein — abgeschlagensein völligentkräftet,körperlichwiderstandslossein.StammtausderTurfsprache:dasPferdistüberholtwordenundkannnichtmehraufholen.1900ff.BeliebteVokabelimSportlerdeutsch … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
im Hintertreffen — abgeschlagen … Universal-Lexikon
abschlagen — abhacken; verweigern; verwehren; ablehnen; versagen; es nicht über sich bringen (umgangssprachlich); abschmettern; abweisen; es nicht übers Herz bringen (umgangssprachlich) * * * ab|schla|gen [ apʃla:gn̩], schlägt ab, schlug ab, abgeschlagen: 1 … Universal-Lexikon
Belgische Feldpost — Der Beitrag will einen Überblick über die Geschichte der belgischen Feldpost seit 1830 geben, wobei der Schwerpunkt auf dem Einsatz nach dem Ersten und Zweiten Weltkrieg in Deutschland liegt. Er entstand in einer Zusammenarbeit mit „Belgische… … Deutsch Wikipedia
Russisch-Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812-1815 — Russisch Deutscher Krieg gegen Frankreich 1812–1815. I. Rußlands Krieg von 1812 bis zur Erklärung Preußens im Febr. 1813 gegen Frankreich. A) Veranlassung u. Rüstung zum Kriege. Bald nach der Vermählung Napoleons I. mit der Erzherzogin Marie… … Pierer's Universal-Lexikon
Niederländische Feldpost — Dieser Artikel behandelt die niederländische Feldpost seit ihrer ersten urkundlichen Erwähnung 1597. Wappen der Niederländischen Feldpost … Deutsch Wikipedia
Abschlagen — Abschlagen, verb. irreg. S. Schlagen, welches in gedoppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum, da es denn so, wie das einfache schlagen verschiedene Bedeutungen hat. (a) Durch Schlagen absondern, und zwar so wohl eigentlich. Früchte, Nüsse … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart