Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

abba

  • 61 abbahagy

    1. (ideiglenesen) прекращать/ прекратить;

    hagyjátok abba a beszélgetést! — прекратите разговоры!;

    kat. \abbahagyni! (a foglalkozást) — отставить!;

    2. (végleg) переставать/перестать, бросать/бросить; отставать/отстать (от чего-л.);

    \abbahagyja a dohányzást — бросить v. перестать курить; отставать от курения;

    \abbahagy — та az ivást
    a) (egyszersmindenkorra) он бросил v. перестал пить;
    b) (egy alkalommal) он кончил пить;
    \abbahagyja a sírást — перестать плакать; vál. осушать глаза;
    \abbahagyj — а a tanulást бросить v. перестать учиться; бросить школу

    Magyar-orosz szótár > abbahagy

  • 62 hagy

    [\hagyott, \hagyjon, \hagyna]
    I
    1. (vhol) оставлять/оставить;

    a gyermeket a szomszédnál \hagyom — я оставлю ребёнка у соседа;

    nálam \hagyta a kulcsot — он оставил ключ у меня;

    2. (otthagy, ottfelejt) оставлять/оставить;

    hol \hagytad a könyved? — где ты оставил (v. куда ты дел) свою книгу? sajnos, otthon \hagy`tam к сожалению, я её дома оставил;

    3.

    vkit, vmit maga mögött \hagy — оставлять/оставить позади кого-л., что-л.; (megelőz) миновать, опережать/опе редить;

    4.

    vkit egyedül \hagy — оставлять/оставить кого-л. одного;

    magára \hagy vkit — предоставлять/ предоставить кого-л. самому себе;

    5. (nem érint, nem törődik vele) не трогать/тронуть, оставлять/оставить;

    \hagyd! — оставь!;

    \hagyd békében ! — не тронь его!;

    \hagyja kérem! оставьте! 6.

    (megszakít, abbahagy) — бросать/бросить, оставлять/оставить, переставать/перестать; (elhalaszt) откладывать/отложить;

    holnapra \hagy — откладывать на завтра; sakk. játszmát függőben \hagy — откладывать/отложить партию; vmit a legvégére \hagy — оставлять что-л. под самый конец; \hagyd a sírást! — перестань плакать! nép. да полноте плакать-то!; \hagyja v. \hagyjátok abba ! — полноте ! брось(те)! nép. полно!;

    \hagyjuk a tréfát! шутки в сторону! 7.

    (ad, átenged;

    juttat, biztosít) передавать/передать, оставлять/оставить, предоставлять/предоставить;

    szabad helyet \hagy vminek — оставлять свободное место для чего-л.;

    \hagyj belőle nekem is! оставь и мне немного! 8.

    vmit vkire, vmire \hagy (örökül) — оставлять/оставить в наследство; передавать/ передать по наследству;

    vagyonát gyermekeire \hagyja — оставлять имение детям по наследству; rég. приказывать/приказать имение детям;

    9. (vmely állapotban) оставлять/оставить;

    felelet/válasz nélkül \hagy — оставить без ответа;

    figyelmen kívül \hagy — оставлять без внимания; опускать/опустить; выпускать/выпустить из виду; következmények nélkül \hagy — оставлять без последствий; változatlanul \hagy — оставить без изменения; ezt nem \hagyhatom szó nélkül — это я так не оставлю; этого я не могу оставить без замечания; nem \hagyom annyiban! — я этого не потерплю!; annyiban \hagyja a dolgot — оставить дело, как оно есть; égve \hagyja a lámpát — оставить лампу непотушенной; érvényben \hagyja a törvényt — оставлять закон в силе; ez őt hidegen \hagyja (nem zavarja) — это его не трогает; a kérdést nyitva \hagyja — оставлять вопрос открытым; ezt nem szabad ennyibe \hagyni! — этого так оставить нельзя !; mindent úgy \hagyott, ahogy volt — он оставил всё, как было;

    10. (enged, lehetőséget ad) давать/дать, пускать/пустить;

    nem \hagy vkit bántani — не давать в обиду кого-л.;

    nem \hagy választást — не оставлять вьгбора; \hagyja, hogy feledésbe merüljön — предавать/предать забвению; \hagyja, hogy a gyermekek sétálni menjenek — пускать детей гулить; nem \hagyják érvényesülni — ему не дают ходу; \hagy jon gondolkozni! — дайте мне подумать!;

    hadd fejezzem be mondókámat! дайте мне договорить!;

    a félelem nem \hagyta aludni — бойзнь не давала ему спать;

    \hagyta leesni/elesni — он дал ему упасть; nem \hagyták, hogy befejezzem mondanivalómat — мне не дали договорить; nem \hagy ták szóhoz jutni — они не давали ему говорить;

    II

    \hagyja magát — даваться/даться;

    a macska \hagyja magát simogatni — кошка даётся гладить; \hagyja magát rábeszélni — дать себя убедить; nem \hagyja magát (bántani) — не давать себя в обиду; ne \hagyja magát becsapni! — не давайте себя обманывать !

    Magyar-orosz szótár > hagy

  • 63 megfordul

    1. обёртываться/обернуться, оборачиваться/оборотиться, повёртываться v. поворачиваться/повернуться;

    gyorsan \megfordul — бистро повернуться;

    hirtelen \megfordult — вдруг он обернулся; \megfordul a tengelye körül — повернуться кругом; anélkül, hogy \megfordult volna — не оборачиваясь; \megfordult abba az irányba — он обернулся в ту сторону; \megfordult a hangok hallatára — он обернулся на голоса; \megfordult a tükör előtt — она повернулась перед зеркалом; az emberek \megfordulnak utána az utcán — люди оглядываются на неё на улице; a harckocsi éles szögben \megfordult — танк круто развернулся; tréf.\megfordul — а sírjában перевернётся в гробу;

    2. (változik) перемениться/перемениться;

    a szél \megfordult — ветер переменился;

    a betegség \megfordult — произошёл перелом болезни;

    3. (oda-vissza megteszi az utat, járművel is) оборачиваться/ обернуться;

    két hét alatt \megfordulunk — в две недели обернёмся;

    egy óra alatt kényelmesen \megfordul — за час можно спокойно обернуться;

    4. (sokat jár vhol) побывать, перебывать; (emberek közt) вращаться;

    külföldön is \megfordult — он побывал и заграницей;

    gyakran \megfordul a klubban — он часто бывает в клубе; sok ember \megfordult (már) ebben a házban — в этом доме перебывало много людей;

    5. (előfordul, felbukkan) вертеться;

    sok minden \megfordult a fejemben — у меня в голове вертелись разные мысли;

    különböző tervek fordultak meg az agyában — у него в голове, вертелись разные планы;

    6.

    átv., biz. vmi \megfordul a kezén — ворочать чём-л.;

    milliók fordulnak meg a kezén — ворочать миллионами;

    7. (vkitől, vmitől) зависеть от кого-л., от чего-л.;

    minden rajta fordul meg — всё зависит от него;

    a dolog azon fordul meg, hogy — … дело в том, что …

    Magyar-orosz szótár > megfordul

  • 64 megtörtének

    1. совершаться/совершиться, происходить/произойти; (tervszerűen végbe megy) состояться, обходиться/обойтись;
    2. (megesik, véletlenül bekövetkezik) случаться/ случиться, статься;

    ennek nem szabad \megtörténeknie — этому не бывать; это v. этого не должно случиться;

    \megtörténekhet — может статься; minden pillanatban \megtörténekhet — того и гляди случится; minden \megtörténekhet — чем чёрт не шутит!; \megtörténekt a baj — случилась беда; \megtörténekt anélkül, hogy észrevették volna — это сошло незамеченным; közm. ami \megtörténekt, abba bele kell nyugodni — что с возу упало, то пропало;

    3. vkivel случаться/случиться кому-л. v. с кем-л.; статься с кем-л., biz. приключаться/ приключиться;

    \megtörténekt egyszer vele, hogy leitta magát — случилось ему раз напиться;

    ez ritkán történik meg vele — это случается с ним редко; sajnos, akkor már \megtörténekt vele a baj — к сожалению, тогда уже приключилась с ним беда; ugyanaz történt meg önnel is, ami velem — и с вами случилось тоже что со мной;

    4. (előfordul, szokott lenni) бывать;

    \megtörténekik, hogy — … бывает, что…;

    amint ez a múltban nem egyszer \megtörténekt — как это бывало неоднократно в прошлом

    Magyar-orosz szótár > megtörtének

  • 65 megy

    [ment, menjen, menne] 1. (halad) идти; {1ер} ступать/ступить;

    egyenes irányban \megy — идти прямо; прямить;

    együtt \megy vkivel — идти с кем-л.; сопутствовать кому-л.; előbbre \megy (vmi felé) — придвигаться/придвинуться (к чему-л.); előre \megy — идти вперед; erdőben \megy — идти лесом; felfelé/hegynek \megy — идти в гору; gyalog \megy — идти пешком; hátrafelé \megy — идти назад; lábujjhegyen \megy — идти на цыпочках; lábujjhegyen \megy előre — пробираться на цыпочках; lassan/nehézkesen \megy — идти медленно; biz. идти нога за ногу; lefelé \megy — идти под гору; (lejtőn) идти под уклон; lépésben \megy — идти шагом; vmi mellett \megy — проходить/пройти мимо чего-л.; súlyos léptekkel \megy — тяжело ступать/ступить;

    egy tapodtat sem tud. menni он шагу ступить не умеет;

    tapogatózva \megy — идти ощупью;

    toronyiránt \megy — прямить; az utcán \megy — идти по улице; az úton \megy — идти по дороге; menj! — иди ! пошбл(вон)! ступай! поезжай! biz. давай ! nép., biz. поди!; menj a csudába ! — а, ну тебя !; menj dolgodra ! — иди отсюда ! ступай себе мимо!; menj haza! — ступай себе домой !; menj isten hírével! — ступай себе с богом! menj a pokolba! иди к чёрту! ну тебя к лешему !;

    menjen, amerre a két szeme lát! идите на все четыре стороны! átv., szól. ugyan, menjen már! (hagyja abba !} бросьте! оставьте! menjetek ! идите ! ступайте ! biz., nép. давайте!l пошли !;
    menjünk ! пошли !; 2. (vmely közlekedési eszközön, lovon) ехать/поехать; (rendszeresen) ездить/поездить;

    autóbuszon/villamoson/vonaton \megy — ехать на автобусе/на трамвае/на поезде;

    hajón \megy — плыть на корабле; lóháton \megy — ехать v. кататься верхом; lovaskocsin \megy — ехать в конном экипаже; szánon \megy — ехать в/на санях;

    3. (valamely közlekedési eszköz) идти, ехать;

    a vonat délre \megy — поезд идёт v. едет на юг;

    a vonat Moszkváig \megy — поезд следует до Москвы; egy óra múlva \megy a vonat — поезд идёт через час; amíg a vonat \megy — во время хода поезда;

    4. (száll, pl. sárkány) летать, носиться;
    5. (áru, tárgy) идти; (szállítják, viszik) доставлять что-л. на чём-л.;

    az áru liften \megy az emeletre — товары наверх поднимаются лифтом;

    a levelek pontosan mennek письма идут исправно;

    levél \megy — письмо следует;

    6. (kártyalap) vkinél van находиться в руках у кого-л.;
    7.

    (átv. is)(vminek a szintje, ára) feljebb \megy — повышаться/повыситься;

    lejjebb \megy — снижаться/снизиться;

    8. vhová (vmilyen célból) идти во что-л., на что-л.; направляться/направиться, переходить/перейти; biz. держать путь куда-л.;
    hová mégy? куда идёшь? ugyan hová mégy? куда тебя несёт? nincs hová mennie ей некуда деваться; nem volt hova mennie biz. ему некуда было податься;

    bevásárolni \megy — ходить за покупками;

    nyaralni \megy — ехать на дачу; rövidesen nyaralni \megyünk — мы скоро двигаемся на дачу; sétálni \megy — идти v. отправляться гулить; táncolni \megy — пойти на танцы; a híd alá \megy — подходить под мост; vki elé \megy — идти навстречу кому-л.; \megyek hazafelé — иду домой; emberek közé \megy — показы ваться на людях; szól., biz. людей посмотреть и себя показать; közel \megy vmihez — подступать/ подступить к чему-л.; közelebb \megy — подходить ближе; csatába/harcba \megy — идти в бой; átv. halálba \megy — идти на смерть;

    a telepesek új helyekre mentek колонисты перешли на новые места;

    munkába \megy — выходить/выйти на работу; (vízről) partra \megy съезжать на берег;

    színházba \megy — идти в театр; az utcára \megy — идти на улицу; az üzletbe \megy — идти в магазин; vendégségbe \megy — идти в гости; szól. világgá \megy — ходить по миру;

    9. vkiért, vmiért идти v. заходить/ зайти v. заезжать/заехать за кем-л., за чём-л.;

    menj orvosért! — сходи за доктором! érted \megyek я заеду за тобой;

    kenyérért ment он пошёл за хлебом;

    \megyek vízért — иду за водой v. по воду;

    10. vki, vmi ellen идти на кого-л., на что-л. v. против кого-л., против чего-л.;
    11. vkinek, vminek (nekimegy, beleütközik) наталкиваться/натолкнуться на кого-л., на что-л.; (járművel) наехать на кого-л., на что-л.;

    az autó az oszlopnak ment — машина наехала на столб; (átv. is) lépre \megy попадаться на чью-л. удочку;

    12.

    (átv. is) vmibe/vmire \megy (megkezd vmit) — пойти на что-л.;

    nyugalomba/ nyugdíjba \megy — переходить/перейти v. выходить/выйти на пенсию v. в отставку; ökölre \megy — идти на кулачки; szabadságra \megy — уходить уйти в отпуск; szükségre \megy — пойти в уборную/ nép. на двор;

    13. (működik, jár pl. gép) ходить; быть в действии; работать;

    a motor \megy — мотор работает;

    az óra \megy — часы идут;

    14.

    az idő \megy (múlik) — время идёт;

    15. (munka, tanulás síby идти;

    hogy \megy a munka ? hogy mennek a dolgai? — как (ваши) дела? как ваши успехи? что поделываете? как поживаете? как вам живётся? hogy \megy az üzlet? как делишки? jól \megy a dolgunk нам хорошо живётся; нам живётся неплохо;

    a dolgok jól v. rosszul mennek дела идут хорошо v. плохо;

    a dolog jól \megy — дело идёт на лад;

    a dolog simán \megy — дело на мази; дело идёт как по маслу;

    nem ment egészen simán ото не даром досталось;

    a dolog nem \megy — дело не ладится;

    minden magától \megy — всё это делается само собой; minden a maga rendjén \megy — всё идёт своим чередом; könnyen \megy vkinek — легко даваться кому-л.; nehezen \megy vkinek — не даваться кому-л.; ez nekem könnyen \megy — это мне с руки; az orosz nyelv. könnyen \megy nekem — русский язык даётся мне легко; ez rosszul \megy — это идёт плохо; это плохо вяжется; rosszul \megy a sora — ему приходится худо;

    16. biz. (történik, folyik) обходиться/ обойтись;

    kiabálás nélkül nem \megy — без крика не обходится;

    17.

    (áru) ez az áru jól \megy — это очень ходкий товар;

    18. (színdarab, film) идти;

    holnapután a Varázsfuvola \megy — послезавтра идёт (опера) «Волшебная флейта»;

    ez a színdarab a múlt évadban ment эта пьеса шла в прошлом сезоне;

    a darab telt/táblás ház előtt \megy — пьеса идёт с аншлагом;

    19. (illik) подходить к чему-л.;

    ez a nyakkendő nem \megy az öltönyhöz — этот галстук не подходит к костюму;

    20. (lehetséges) ez nem ment neki это ей не далось;

    ez nem \megy (tűrhetetlen) — этого делать нельзя; это невозможно;

    ez így nem mehet tovább так продолжаться не может;
    ez nem fog menni это не пройдёт; 21.

    átv. vki/ vmi után \megy (követ) — идти за кем-л., за чём-л.;

    a tanítója után \megy — идти за своим учителем;

    22.

    átv. vmerre \megy (pl. út, vezeték) — вести в каком-л. направлении;

    az út felfelé \megy — дорога ведёт вверх;

    23.

    átv. \megy vmeddig (írásban, olvasásban) — дойти до чего-л.;

    24.

    átv. az élet \megy a maga útján — жизнь идёт своим чередом;

    a történelem megy a maga útján история идёт своим путём; история возьмёт своё;

    \megy a saját útján — идти своей дорогой;

    25.

    átv. híre \megy — слух идёт; получить огласку;

    26.

    átv. feleségül/nőül \megy vkihez — выходить/выйти (замуж) за кого-л.;

    nem \megy férjhez — засиживаться/засидеться в девках; nővérem katonához \megy feleségül — моя сестра выходит за военного;

    27.

    átv. biztosra \megy — бить наверняка;

    28.

    átv. (pályaválasztással kapcsolatban) vhova \megy — идти во что-л.;

    vminek \megy — становиться/стать кем-л.; egyetemre \megy — идти в университет; vmilyen pályára \megy — выбирать/выбрать себе профессию; repülőnek \megy — идти в лётчики; стать лётчиком; szerzetesnek \megy — уходить/уйти в монастырь; szövetkezetbe \megy — идти в артель; termelőszövetkezetbe \megy — вступить в производственный кооператив; tanárnak \megy — пойти в учителя;

    29.

    átv. (behatol) a szeg nem \megy a falba — гвоздь не идёт в стену;

    30.

    átv. (belefér) nem \megy a dugó az üvegbe — пробка не входит в бутылку;

    az üvegbe két liter \megy — в бутылке содержится два литра; nem \megy a fejébe — это ему не входит в голову; semmi sem \megy a fejébe — ничего не идёт в голову;

    31.

    átv. \megy vmire (viszi vmire) — достигать/достигнуть v. достичь чего-л.;

    nem sokra mégy vele v. nem lehet vele sokra menni с ним далеко не уйдошь;

    semmire sem \megy — не иметь успеха;

    32.

    átv. edáig \megy, hogy — … доводить/довести до того, что …;

    túl messze \megy v. miben biz. — зарываться/ рарваться;

    33.

    átv. vmennyire \megy (rúg összeg/ szám) — исчисляться/исчислиться, измеряться/измериться;

    34.

    átv., biz. egyre \megy — всё одно; всё равно; это сводится к тому же самому;

    35.

    átv., biz. ritkaságszámba \megy — считаться редкостью;

    36.

    átv., biz. \megy a hasa — у него понос;

    37.

    átv. feledésbe \megy (pl. szokás) — отойти в прошлое;

    füstbe \megy (pl. terv) — взлететь на воздух;

    38. átv. (idő (el)múlik) mentek az évek шли годы;
    39.

    szól. fejjel \megy a falnak — лезть на рожон;

    \megy, mint a karikacsapás — идёт как по маслу;

    ment minden, mint a karikacsapás всё пошло, как по нотам;
    úgy ment minden, ahogy mi akartuk вышло по-нашему;

    ötletért nem \megy a szomszédba — он не лыком шит;

    40.

    közm. a baj könnyen jön, nehezen \megy — беду скоро наживёшь да не скоро выживешь;

    ha nem \megy szépszerivel, majd \megy erőszakkal — не мытьём, так катаньем; sok kicsi sokra \megy ( — бережёная) копейка рубль бережёт

    Magyar-orosz szótár > megy

  • 66 αββάς

    αββάς ο
    1) аббат – игумен католического монастыря;
    2) приходской священник католической церкви;
    3) епископ Коптской и Сирийской церквей;
    4) монах, авва, отшельник
    Этим.
    < αββα < арам. abba «отец», сравните с евр. av «отец»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > αββάς

  • 67 medley

    ['medlɪ] 1. сущ.
    1)

    a medley of events, pictures and scenes — смешение событий, картин и сцен

    б) смесь, мешанина
    Syn:
    2) муз. попурри

    a medley of songs by Abba — попурри из песен группы "Абба"

    3)
    а) "обо всём", "мозаика" ( раздел в газете или журнале)
    2. прил.
    разноцветный, пёстрый; перемешанный, смешанный, разнородный
    Syn:
    3. гл.
    а) мешать, перемешивать, смешивать
    б) перемешиваться, смешиваться
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > medley

  • 68 flation

    эк. стабильность цен, фляция* (ситуация, при которой цены и заработные платы в экономике не изменяются; наиболее благоприятное состояние для экономики, так как в случае инфляции возрастает недоверие к деньгам, а дефляция способствует понижению деловой активности; слово было пущено в обиход А. Лернером в работе "Flation: Not Inflation of Prices, Not Deflation of Jobs", 1972)

    Today it is likely that we have flation i.e. no inflation and no deflation. — Похоже, сегодня мы имеем период устойчивых цен, то есть отсутствие инфляции и дефляции.

    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > flation

  • 69 Marshall-Lerner condition

    межд. эк. условие Маршалла-Лернера (если сумма абсолютных значений коэффициентов эластичности импорта и экспорта больше единицы, то 1) валютный рынок и валютные курсы являются относительно стабильными и 2) девальвация курса национальной валюты должна привести к улучшению текущего и торгового баланса страны)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > Marshall-Lerner condition

  • 70 Аббат

     ♦ ( ENG abbot)
     (от греч. и лат. abbas, отарамейск. àbba - отец)
       настоятель монастырской общины в нек-рых религиозных орденах.

    Westminster dictionary of theological terms > Аббат

  • 71 Авва

     ♦ ( ENG abba)
       арамейский термин, означающий "отец", к-рый использует Иисус, обращаясь к Богу и подчеркивая тесную связь с ним (Мк. 14:36; ср. Рим. 8:15-16; Гал. 4:6).

    Westminster dictionary of theological terms > Авва

  • 72 abats

    n. аббат  (Окончания: \abatsа)
    LKLv59
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - latīņu abbas (abbatis) \< aramiešu abba ‘tēvs’
    lv 1. Katoļu vīriešu klostera priekšnieks
    lv 2. Francijā — katoļu garīdznieks
    Jum99
    ▪ Sinonīmi
    lietv. klostera priekšnieks
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > abats

  • 73 -G803

    звонить во все колокола:

    Al nostro arrivo, le campane suonavano non so se a gloria o a furia. (G. C. Abba, «Le rive della Bormida»)

    При нашем прибытии затрезвонили колокола, не знаю уж во славу или в набат.

    Frasario italiano-russo > -G803

См. также в других словарях:

  • Abba — Gründung 1972 Auflösung 1982 Genre Pop Website abbasite.com …   Deutsch Wikipedia

  • Abba —  Pour l’article homonyme, voir ABBA (album).   Pour l’article homophone, voir Abat (cuisine). ABBA …   Wikipédia en Français

  • ABBA — (Ba), two amoraim are known by this name. (1) ABBA (late third and early fourth centuries), in his youth probably knew Rav and Samuel, the founders of rabbinic learning in Babylonia. He was, however, primarily a disciple of R. Huna and R. Judah,… …   Encyclopedia of Judaism

  • Abba AB — Abba Seafood, früher Abba AB, ist ein schwedisches Unternehmen für Fischkonserven. Stammsitz von Abba Seafood ist Göteborg, die Produktionsanlagen befinden sich in Kungshamn und Hövenäset. Das Unternehmen wurde 1838 im norwegischen Bergen… …   Deutsch Wikipedia

  • Abba — • Aramaic word for father Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Abba     Abba     † Catholic Encyc …   Catholic encyclopedia

  • Abba — title of honor, from L. abba, from Gk. abba, from Aramaic abba the father, my father, emphatic of abh father …   Etymology dictionary

  • ABBA — (Heb. אַבָּא), Aramaic equivalent of the Hebrew (av, אָב; father ). The term was in common use from the first century onward (cf. Mark 14:36). In the early centuries of the Christian era it was used in both Jewish and Christian sources in… …   Encyclopedia of Judaism

  • Abba — Ab ba ([a^]b b[.a]), n. [Syriac abb[=a] father. See {Abbot}.] Father; religious superior; in the Syriac, Coptic, and Ethiopic churches, a title given to the bishops, and by the bishops to the patriarch. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Abba — (syrisch), 1) Vater; 2) so v.w. Abt; 3) in Habesch ein Schriftgelehrter …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Abba — (hebräisch chald., »Vater«), in jüdischen und altchristlichen Gebeten Anrede an Gott (s. Jesus Christus), dann in morgenländischen Kirchen Titel der Bischöfe und Patriarchen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Abba — (aramäisch, »Vater«), altchristl. Anrede an Gott (Röm. 8, 15); in orient. Kirchen Titel der Geistlichen …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»