-
21 abandonar completamente
• abandon completely• forsake• leave high and dry• leave houseDiccionario Técnico Español-Inglés > abandonar completamente
-
22 abandonar económicamente
• abandon economically• disendow• disendowerDiccionario Técnico Español-Inglés > abandonar económicamente
-
23 abandonar el barco
• give up the crown• give up to -
24 abandonar el hogar
• abandon home• run away from home• run from home -
25 abandonar el lugar
• leave the house• leave the priesthood -
26 abandonar el patrón-oro
• abandon the gold standardDiccionario Técnico Español-Inglés > abandonar el patrón-oro
-
27 abandonar el puesto
• lie down on the job -
28 abandonar el refugio
• break cover• come to the open -
29 abandonar el trabajo
• lie down on the job -
30 abandonar filas
• quit files -
31 abandonar géneros
• abandon goods -
32 abandonar géneros al asegurador
• abandon goods to the insurerDiccionario Técnico Español-Inglés > abandonar géneros al asegurador
-
33 abandonar la acción
• abandon the action -
34 abandonar la actividad
• abandon the task -
35 abandonar la apelación
• abandon the appeal -
36 abandonar la causa
• abandon one's cause• apostatize• terete• tergiversation -
37 abandonar la costumbre
• break from the habit• grow out of• grow out of fashion• grow out of the habit• grow out of the habit of -
38 abandonar la costumbre de
• crawfish out of• grow out of one's habit• grow overDiccionario Técnico Español-Inglés > abandonar la costumbre de
-
39 abandonar la lucha
• lay down arms• lay down one's burdens• throw in the sponge• toss in the sponge -
40 abandonar la prima de opción
• abandon an optionDiccionario Técnico Español-Inglés > abandonar la prima de opción
См. также в других словарях:
abandonar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abandonar abandonando abandonado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abandono abandonas abandona… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abandonar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [a una persona, un animal o una cosa que tiene obligación de atender] sin cuidado: No debemos abandonar los perros en verano. Su padre los abandonó cuando eran pequeños. 2. Poner descuidadamente ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abandonar — v. tr. 1. Deixar ao desamparo; deixar só. 2. Não fazer caso de. 3. Renunciar a. 4. Fugir de, retirar se de. 5. Deixar o lugar em que o dever obriga a estar. 6. Soltar, largar. • v. pron. 7. Dar se, entregar se. 8. Desleixar se, não cuidar de si … Dicionário da Língua Portuguesa
abandonar — (Del fr. abandonner, y este del germ. *banna, orden). 1. tr. Dejar, desamparar a alguien o algo. 2. Dejar una ocupación, un intento, un derecho, etc., emprendido ya. En juegos y deportes, u. m. c. intr. Al tercer asalto, abandonó. 3. Dejar un… … Diccionario de la lengua española
abandonar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar algo sin cuidado o a alguien sin atención: abandonar un cultivo, Abandona mucho a sus hijos , Después de ese fracaso se abandonó 2 Irse de algún lugar con la intención de no volver: Abandonó Morelia , Abandonó… … Español en México
abandonar — (Del fr. abandonner < bandon, poder.) ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona o una cosa desamparada desatendiendo o eludiendo una obligación: ■ abandonó a sus hijos. SINÓNIMO desamparar 2 Dejar una cosa ya emprendida: ■ abandonó la carrera… … Enciclopedia Universal
abandonar — transitivo 1) dejar, desamparar, desasistir, desatender*, desentenderse, descuidar*, ceder, renunciar, desistir, marcharse, arrumbar, desechar. ≠ amparar, atender … Diccionario de sinónimos y antónimos
abandonar — {{#}}{{LM A00038}}{{〓}} {{ConjA00038}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00040}} {{[}}abandonar{{]}} ‹a·ban·do·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar solo o sin amparo ni atención: • Abandonó al niño en la puerta del orfanato.{{○}} {{<}}2{{>}} Apoyar o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abandonar — (v) (Básico) dejar a alguien o algo para siempre Ejemplos: La protagonista de este libro abandona a su marido violento. Me costó mucho abandonar mi país por motivos políticos. Sinónimos: irse, retirarse, renunciar, plantar, alejarse, desamparar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
abandonar — Derecho. Dejar el asegurado por cuenta del asegurador, a consecuencia de determinados accidentes del comercio marítimo, las cosas aseguradas, a fin de obtener el pago del seguro … Diccionario de Economía Alkona
abandonar — a|ban|do|nar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català