Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

abaisser

  • 1 abaisser

    v.tr. (de a1- et baisser) 1. свалям, смъквам; abaisser une vitre смъквам прозорец (on ne dit pas abaisser, mais amener les voiles); 2. спускам; abaisser une perpendiculaire спускам перпендикуляр; 3. разточвам; abaisser la pâte au rouleau разточвам тесто с точилка; 4. намалявам, смъквам; abaisser la température смъквам температурата; 5. прен. унижавам, принизявам; s'abaisser v. pron. 1. спускам се; 2. унижавам се. Ќ abaisser une équation мат. привеждам уравнение от по-горна в по-долна степен. Ќ Ant. élever, hausser; exalter, glorifier; monter.

    Dictionnaire français-bulgare > abaisser

  • 2 abaissable

    adj. (de abaisser) 1. който може да бъде понижен; 2. който може да бъде унижен.

    Dictionnaire français-bulgare > abaissable

  • 3 abaissant,

    e adj. (de abaisser) 1. който понижава; 2. унизителен.

    Dictionnaire français-bulgare > abaissant,

  • 4 abaisse

    f. (de abaisser) тесто, разстлано с точилка. Ќ Hom. abbesse.

    Dictionnaire français-bulgare > abaisse

  • 5 abaisse-langue

    m.inv. (de abaisser et langue) уред за снишаване на езика при преглед на гърлото.

    Dictionnaire français-bulgare > abaisse-langue

  • 6 abaissé,

    e adj. (de abaisser) снижен; унижен.

    Dictionnaire français-bulgare > abaissé,

  • 7 abaissement

    m. (de abaisser) 1. снишаване, сваляне; abaissement du niveau снижаване на нивото; 2. намаляване (на стойност); abaissement de la température намаляване на температурата; 3. ост. отслабване; упадък; abaissement des Carthaginois упадъкът на картагенците; 4. ост. унижение. Ќ Ant. élévation, relèvement; amélioration, progrès.

    Dictionnaire français-bulgare > abaissement

  • 8 abaisseur

    adj. et m. (de abaisser) анат., в съчет. muscle abaisseur мускул който служи за накланяне на дадена част на тялото.

    Dictionnaire français-bulgare > abaisseur

  • 9 bouillabaisse

    f. (provenç. bouiabaisso, p.-к. altér. de bouille peis, de bouillir et peis "poisson", ou de bouillir et abaisser) готв. ядене от риба ( с чесън и други подправки).

    Dictionnaire français-bulgare > bouillabaisse

  • 10 dresser

    v.tr. (lat. pop. °directiare) 1. вдигам, повдигам, изправям; dresser la tête вдигам глава; 2. строя, издигам; dresser un monument издигам паметник; 3. отправям, насочвам; 4. чертая, начертавам; 5. съставям, пиша, написвам; dresser un plan съставям план; 6. изглаждам, рендосвам (камък и др.); 7. техн. сглобявам; 8. слагам, нареждам (маса и др.); 9. дресирам, обучавам; 10. прен. изострям, наострям; 11. настръхвам; se dresser 1. вдигам се, повдигам се; 2. въставам, бунтувам се. Ќ Ant. abaisser, baisser, coucher, plier; abattre; gauchir; coucher (se); obéir, soumettre (se).

    Dictionnaire français-bulgare > dresser

  • 11 élever

    v.tr. (de й- et lever) 1. издигам, повдигам, вдигам; 2. градя, изграждам, издигам; 3. създавам, предизвиквам (пречки и др.); 4. увеличавам, повдигам; élever le prix увеличавам цена; 5. оценявам, пресмятам, изчислявам; 6. издигам, удостоявам; повишавам (в чин, ранг); 7. издигам, възвишавам, облагородявам; 8. отгледам, отхранвам; élever un enfant отглеждам дете; 9. възпитавам; 10. мат. повдигам (на степен); élever un nombre au carré повдигам число на квадрат; 11. отглеждам (животни, растения); s'élever издигам се, качвам се; построявам се, основавам се; опълчвам с; появявам се; прен. издигам се, повишавам се (в чин, ранг). Ќ élever la voix contre издигам глас срещу, протестирам. Ќ Ant. abaisser, baisser, détruire, diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > élever

  • 12 guinder

    v.tr. (scand. winda "hausser") 1. издигам с макара или кран; 2. мор. вдигам мачта; 3. прен. придавам изкуственост, правя изкуствен, прекалено стегнат, надут; se guinder важнича, надувам се, ставам помпозен. Ќ Ant. abaisser, laisser (aller).

    Dictionnaire français-bulgare > guinder

  • 13 monter

    v. (lat. pop. °montare, de mons) I. v.intr. 1. качвам се; monter par l'ascenseur качвам се с асансьора; 2. прииждам (за прилив, водна маса и др.); 3. издигам се; l'avion monte а six milles mètres самолетът се издига на шест хиляди метра; 4. прен. раста, получавам по-голям чин ( в службата), издигам се, ставам известен; monter en grade получавам по-голям чин, звание; 5. повишавам се (за цена, стойност и др.); II. v.tr. 1. изкачвам; monter un escalier изкачвам се по стълбите; 2. яздя; 3. екипирам, обзавеждам, устройвам; 4. техн. монтирам, сглобявам, събирам; 5. навивам (пружина); monter une montre навивам часовник; 6. прен. тайно подготвям, комбинирам, устройвам; инсценирам; предизвиквам, навивам; 7. качвам, занасям; monter au grenier качвам на тавана нещо; se monter 1. снабдявам се; 2. сърдя се на някого; 3. възлизам на ( за сума). Ќ monter sur ses ergots ставам войнствен, надменен; faire monter qqn. раздразвам, ядосвам някого; monter la garde застъпвам на пост; monter la tête а qqn. настройвам срещу някого; monter le coup а qqn. карам някого да повярва в нещо. Ќ Ant. descendre, baisser, abaisser, démonter, diminuer.

    Dictionnaire français-bulgare > monter

  • 14 paupière

    f. (bas lat. palpetra, class. palpebra) анат. клепач. Ќ fermer la paupière заспивам, склопям очи; abaisser, fermer les paupières а un mourant затварям очи на умрял; ouvrir la paupière събуждам се.

    Dictionnaire français-bulgare > paupière

  • 15 pavillon

    m. (lat. pavilio, -onis "papillon") 1. павилион, будка, пристройка, къщичка, беседка, вила; 2. крило (на сграда); 3. анат. външно ухо, ушна раковина; 4. фуния (на тромпет, грамофон и др.); 5. мор. флаг; abaisser, amener le pavillon спускам флага; 6. воен., ост. шатра, палатка; 7. балдахин (на легло); 8. покривало на потир; 9. горна част на каросерията на кола; baisser pavillon, mettre pavillon bas отстъпвам, предавам се ( в състезание).

    Dictionnaire français-bulgare > pavillon

  • 16 rabaisser

    v.tr. (de re- et abaisser) 1. понижавам, намалявам; rabaisser ses prétentions намалявам претенциите си; 2. намалявам (цена); обезценявам; 3. спускам; смъквам; 4. прен. принизявам, унижавам; rabaisser qqn. devant les autres унищожавам някого пред останалите; se rabaisser 1. понижавам се, снижавам се; 2. прен. унижавам се. Ќ Ant. relever; exalter, honorer.

    Dictionnaire français-bulgare > rabaisser

  • 17 relever

    v. (de re- et lever) I. v.tr. 1. вдигам, поставям на място; relever un mouchoir вдигам кърпичка; relever un véhicule renversé вдигам преобърната кола; 2. вдигам, изправям; relever la tête вдигам глава; relever son col вдигам си яката; 3. възстановявам; relever un mur démoli възстановявам разрушена стена; 4. повдигам; la rivière relève son niveau реката повдига нивото си; 5. запретвам; 6. прен. възстановявам, повдигам равнището, способствам за разцвета, за благоденствието; relever l'économie възстановявам икономиката; relever le niveau de vie вдигам нивото на живот; 7. определям местоположението; 8. забелязвам, отбелязвам; вземам бележка; relever les fautes dans un texte отбелязвам грешките в текст; 9. освобождавам (от поето задължение); relever qqn. de qqch. освобождавам някого от нещо; 10. освобождавам някого от служба, от длъжност; 11. подправям ядене; 12. украсявам разказ; relever un récit de détails украсявам разказ с подробности; 13. подчертавам, правя да изпъкне; 14. заменям някого в непрекъсната работа; II. v.intr. 1. възстановявам се; 2. вдигам се нагоре (за дреха); III. v.tr.ind. relever de 1. завися от; il relève de son directeur той зависи от своя директор; 2. от ресора съм на, от областта съм на, подчинявам се на; se relever 1. повдигам се, изправям се, стъпвам на крака; l'enfant tombe et se relève детето пада и се изправя; 2. ставам от легло (след болест); 3. прен. оправям се от; въздигам се, преживявам подем; le pays se relève страната изживява подем; 4. заменям се ( в работата на смени). Ќ relever le gant приемам предизвикателство; relever des empreintes снемам отпечатъци. Ќ Ant. renverser; abattre, affaiblir; abaisser, descendre, rabattre; déprécier, diminuer, rabaisser; descendre, tomber.

    Dictionnaire français-bulgare > relever

  • 18 soulever

    v.tr. (de sous et lever, d'apr. lat. sublevare) 1. повдигам, надигам, вдигам; 2. прен. възмущавам; 3. бунтувам, разбунтувам; 4. предизвиквам, възбуждам; 5. нар. отнемам, вземам; se soulever 1. повдигам се, надигам се; 2. бунтувам се, вълнувам се, възмущавам се. Ќ soulever le cњur разг. причинявам отвращение. Ќ Ant. abaisser, affaisser.

    Dictionnaire français-bulgare > soulever

  • 19 vanter

    v.tr. (lat. ecclés. vanitare, de vanitas "vanité") хваля, превъзнасям; vanter les vertus d'une femme хваля добродетелите на жена; vanter sa marchandise хваля стоката си; se vanter хваля се, превъзнасям се; il se vantait d'avoir le travail bien payé той се хвалеше, че има добре платена работа. Ќ Ant. abaisser, dénigrer, déprécier; s'excuser. Ќ Hom. venter.

    Dictionnaire français-bulgare > vanter

См. также в других словарях:

  • abaisser — [ abese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de 1. a et baisser I ♦ 1 ♦ Faire descendre à un niveau plus bas. ⇒ baisser. Abaisser une vitre. Abaisser une manette. (On ne dit pas abaisser, mais amener les voiles.) Géom. Abaisser une… …   Encyclopédie Universelle

  • abaisser — ABAISSER. v. a. Faire aller en bas. Abaisser un store. Abaisser une lanterne. f♛/b] Il signifie quelquefois, Diminuer de la hauteur. Abaisser une muraille. Abaisser une table. On dit, Abaisser la voix, abaisser le ton de la voix, pour dire,… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Abaisser — ist der Küchenfachbegriff für das Auswellen eines Teiges. Oft wird der Begriff auch eingedeutscht („abaissieren“) verwendet. Abaissieren wird oft irrtümlich als das Auslegen eines Bleches mit Teig verwendet. Kategorie: Kochen …   Deutsch Wikipedia

  • abaisser — Abaisser, cerchez Abbaisser …   Thresor de la langue françoyse

  • abaisser — (a bè sé ; quelques uns disent a bé sé. Ai prend le son è ou ê, quand la syllabe qui suit est muette : il a bè se ra ou a bê se ra) v. a. 1°   Rendre moins haut, faire descendre. Abaisser un terrain. Il faut abaisser ce mur d un mètre. Abaisser… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ABAISSER — v. a. Faire aller en bas, faire descendre. Abaisser un store. Abaisser une lanterne. Abaissez votre chapeau sur vos yeux. Abaissez vos regards sur cette plaine.   En termes de Chirur., Abaisser la cataracte, Faire descendre le cristallin devenu… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ABAISSER — v. tr. Faire descendre, diminuer la hauteur. Abaisser un store. Le terrain s’abaisse insensiblement à mesure qu’on avance vers la mer. Le soleil s’abaissait sur l’horizon. Abaissez vos regards sur cette plaine. Abaisser une muraille. Abaisser le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • abaisser — vt. , baisser, tirer /// pousser abaisser vers le bas : ABÉSSÎ (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004, Villards Thônes), abâchér (Ste Foy), abassî (St Paul Cha.), abâssî (Massongy, Saxel.002), abéché (Bozel) ; C. ind. prés. triyon bâ <(ils)… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Abaisser ses cartes, son jeu — ● Abaisser ses cartes, son jeu déposer ses cartes, face visible, sur la table …   Encyclopédie Universelle

  • Abaisser une perpendiculaire — ● Abaisser une perpendiculaire tracer une perpendiculaire à une droite passant par un point extérieur à cette droite …   Encyclopédie Universelle

  • Abaisser une pâte — ● Abaisser une pâte l amincir en l étendant au rouleau …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»