-
101 undécima parte
[para fraccionar] der elfte Teil -
102 veinteava parte
[para fraccionar] der zwanzigste Teil -
103 vigésima parte
[para fraccionar] der zwanzigste Teil -
104 Del enemigo el consejo
Man höre auch den anderen Teil.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Del enemigo el consejo
-
105 El que parte y reparte siempre se lleva la mejor parte
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que parte y reparte,[lang name="SpanishTraditionalSort"]si al repartir tiene tino,[lang name="SpanishTraditionalSort"]se quedará el muy cochino,[lang name="SpanishTraditionalSort"]siempre con la mejor parte.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que parte y reparte, toma la mejor parte.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien parte y reparte se lleva siempre la mejor parte.Wer teilt und verteilt, den die Armut nicht ereilt.Wer teilt und verteilt, behält den besten Teil für sich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que parte y reparte siempre se lleva la mejor parte
-
106 La mano que da está siempre por encima de la que recibe
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que parte y reparte,[lang name="SpanishTraditionalSort"]si al repartir tiene tino,[lang name="SpanishTraditionalSort"]se quedará el muy cochino,[lang name="SpanishTraditionalSort"]siempre con la mejor parte.Wer teilt und verteilt, den die Armut nicht ereilt.Wer teilt und verteilt, behält den besten Teil für sich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La mano que da está siempre por encima de la que recibe
-
107 No hay medalla sin reverso
Wo Licht ist, ist auch Schatten.Alles hat seine Kehrseite.Man höre auch den anderen Teil.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay medalla sin reverso
-
108 Quien parte y reparte se lleva siempre la mejor parte
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que parte y reparte siempre se lleva la mejor parte.[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que parte y reparte, toma la mejor parte.Wer teilt und verteilt, den die Armut nicht ereilt.Wer teilt und verteil, behält den besten Teil für sich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien parte y reparte se lleva siempre la mejor parte
-
109 Tenga el juez una oreja para el demandante y la otra, para la otra parte
Wenn du hörst, was einer klagt, so hör auch, was der andere sagt.Eines Mannes Rede ist keines Mannes Rede, man soll sie hören alle beide.Die Rede von einem ist die Rede von keinem.Man höre auch den anderen Teil.Man muss erst hören, ehe man urteilt.Wer einen hört, weiß ein Ding nur halb, wer zwei hört, weiß es ganz.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tenga el juez una oreja para el demandante y la otra, para la otra parte
См. также в других словарях:
Teil — Teil: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. teil, got. dails, engl. deal, schwed. del ist verwandt mit der baltoslaw. Sippe von russ. del »Teilung«. Die weiteren Beziehungen sind unsicher. – Eine alte Ableitung von »Teil« ist teilen (mhd., ahd. teilen … Das Herkunftswörterbuch
Teil — • Teil der oder das; [e]s, e Großschreibung {{link}}K 89{{/link}}: – zum Teil (Abkürzung z. T.) – ein großer Teil des Tages – jedes Teil (Stück) prüfen – er hat sein[en] Teil getan – ein gut Teil – das (selten der) bessere Teil – sein[en] Teil… … Die deutsche Rechtschreibung
Teil — Smn std. (8. Jh.), mhd. teil, ahd. teil, as. dēl m. Stammwort Aus g. * daili m. Teil , auch in gt. dails, ae. dǣl m., afr. dēl m. Semantisch lassen sich einige außergermanische Formen vergleichen, doch stimmt die Lautform nur bei kslav. dělŭ m.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Teil — Teil, n. [OF. teil, til, L. tilia.] (Bot.) The lime tree, or linden; called also {teil tree}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
teil tree — Teil Teil, n. [OF. teil, til, L. tilia.] (Bot.) The lime tree, or linden; called also {teil tree}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Teil — Teil, aliquoter, in der Arithmetik ein Divisor, durch welchen das Ganze ohne Rest teilbar ist. Jeder andre Teil, mit welchem ein Ganzes nicht ohne Rest teilbar ist, heißt aliquanter Teil. So sind z.B. 2, 3, 4, 6 aliquote, 5, 7, 8, 9 aliquante… … Lexikon der gesamten Technik
teil... — teil..., Teil... 〈in Zus.〉 einen Teil, ein Stück eines Ganzen bildend, z. B. teilhaben, teilweise, Teilbereich … Universal-Lexikon
Teil... — teil..., Teil... 〈in Zus.〉 einen Teil, ein Stück eines Ganzen bildend, z. B. teilhaben, teilweise, Teilbereich … Universal-Lexikon
teil-, Teil- — ero..., Mero...; Partial … Das große Fremdwörterbuch
teil — et teilleau (tèll , ll mouillées et tè llô, ll mouillées) s. m. Noms populaires du tilleul. HISTORIQUE XIIIe s. • Un chapon [il] mangea tot descuit Enmi les chans, desoz un teil, Renart, 23108. ÉTYMOLOGIE Lat. tilia, tilleul … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Teil — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Anteil Bsp.: • Sie mischte drei Teile Wein und zwei Teile Wasser. • Ich will mich an den Kosten beteiligen (= meinen Anteil an den Kosten bezahlen). • Ein Teil der Begründung ist, dass die Polizisten… … Deutsch Wörterbuch