Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

aasen

  • 121 gjálgrun

    f. [cp. gjelg = din, Ivar Aasen], idle talk, prating, Ísl. ii. 139.

    Íslensk-ensk orðabók > gjálgrun

  • 122 GJÓÐR

    m. [gjo, Ivar Aasen], (a bird, falco haliaetus, Edda (Gl.), Stj. 316, Róm. 382, Þiðr. 93.

    Íslensk-ensk orðabók > GJÓÐR

  • 123 GLÁMR

    m. a poët. name of the moon, Edda (Gl.):—the name of a ghost in Grett. S., see the famous ghost story in that Saga, ch. 34–37; the word is interesting on account of its identity with Scot. glamour, which shews that the tale of Glam was common to Scotland and Iceland, and thus much older than Grettir (of the year 1014, cp. glam = a ghastly-looking man, Ivar Aasen). glám-sýni, f. (in mod. usage also glám-skygni, f. and glám-skygn, adj.), ‘glam-sight,’ glamour, illusion, Grett. 115 A, Sturl. i. 179, Stj. 401. Judges ix. 36, Ölk. 36 ( blunder), Þorst. Síðu H. 178: Icel. also say, glám-bekkr, m., in the phrase, að fleygja e-u á glámbekk, to throw a thing on the ‘glamour-bench,’ i. e. to fling it carelessly about where it can be taken by any one, or lost. glám-blesóttr, adj. a horse with a moon-shaped blaze on the forehead. Gláma, u, f. the name of a glacier.

    Íslensk-ensk orðabók > GLÁMR

  • 124 glíra

    u, f. [cp. glire = to blink with the eyes, Ivar Aasen], in a nickname in Vápn., Glíru-Halli.

    Íslensk-ensk orðabók > glíra

  • 125 GNAGA

    (að), v. to gnaw (hestar gnöguðu beizlin).
    * * *
    að, mod. naga, but in allit. and old writers with g, as ok um grjót gnaga, Hm. 106: it was originally a strong verb, pret. gnóg, as ala ól, and is still used so in some provincial dialects of Norway, vide Ivar Aasen; hence part. gnagit, Barl. 56 (Norse); in old Icel. writers it only remains in poetry, viz. pres. gnegr, Fms. vi. 310 (in a verse of the 11th century); gengr, i. e. gnegr, Edda (A. M.) i. 68, note 12: [Engl. gnaw; Swed. gnaga; Dan. gnave]:—to gnaw; en Níðhöggr gnagar neðan rótina, Edda 10, Gm. 33; hestar gnöguðu beizlin, Karl. 376; þeir gnöguðu skjaldar-rendr, Fas. i. 425; mýss tvær gnagaðu um rætr trésins, Barl. 56.

    Íslensk-ensk orðabók > GNAGA

  • 126 gnit

    f., mod. nitr, f. pl. [Dan. gnid; Ivar Aasen gnit], a nit, Lat. lens.

    Íslensk-ensk orðabók > gnit

  • 127 gor-vargr

    m. a law term, [early Dan. and Swed. gornithing; Ivar Aasen gortjuv], a ‘gore-worrier,’ one who feloniously destroys another man’s cattle, liable to outlawry, defined in N. G. L. ii. 523.

    Íslensk-ensk orðabók > gor-vargr

  • 128 GRAUTR

    (gen. -ar), m. porriage.
    * * *
    m., gen. grautar, [A. S. grut, gryt; Engl. groats; Dan. gröd; Swed. gröt; Ivar Aasen graut; hence Germ. grütze]:—porridge, a favourite mess with Scandin. peasants, see the tale of Grautar-Halli, answering to Germ. Hanswurst, N. G. L. i. 349, Korm. 150, Eb. ch. 13, 39, Fas. iii, Eg. S. Einh. ch. 5, Fms. vi. 363 sqq. (porridge eaten with butter): a pudding, Fms. ii. 163: the phrase, gera graut, to make porridge, Eb.; hefja graut, to lift (i. e. to eat) graut, Fms. vi. l. c.: a nickname, Dropl. 3.
    COMPDS: grautarketill, grautarsótt, grautartrog, grautarþvara.

    Íslensk-ensk orðabók > GRAUTR

См. также в других словарях:

  • Aasen — may refer to:PeopleFamily name |name = |image size = |caption = pronunciation = |meaning = region = |language =Norwegian related names = footnotes = *Ivar Aasen (1813–1896), Norwegian philologist, lexicographer and writer *John Aasen (1887–1938) …   Wikipedia

  • aasen — Vsw vergeuden erw. vulg. (19. Jh.) Stammwort. 1. Zu Aas in der weitergehenden Bedeutung verwesendes Fleisch , die sich in regionalem aasig schmutzig, schmierig, widerlich und aasen schmutzige, schmierige Arbeit tun zeigt. 2. Die moderne Bedeutung …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Aasen — Aasen, 1) (Gerb.), das Abschälen der Fleischtheile von den Fellen, geschieht mit dem Ausfleischeisen; 2) (Jagdw.), so v.w. Äßen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Aasen — (spr. ōsen), Ivar Andreas, norweg. Dichter und Sprachforscher, geb. 1813 auf Söndmöre, gest. 25. Sept. 1896 in Christiania, gab als Hauslehrer eine »Søndmørsk Flora« mit norwegischen Blumennamen heraus, widmete sich dem Sammeln und Studium der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Aasen — (spr. ohsen), Ivar Andreas, norweg. Sprachforscher und Dichter, geb. 5. Aug. 1813 zu Örsten, gest. 25. Sept. 1896 in Kristiania, bes. um die Erforschung der norweg. Dialekte verdient; Hauptwerke: »Norsk Grammatik« (1864), »Norsk Ordbog« (1873) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Aasen — Aasen, verb, reg. act. nur bey den Gärbern, das Aas oder Fleisch auf der linken Seite der Felle abschaben, sie abaasen; wofür die Kürschner fleischen gebrauchen …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Aasen — Aasen, Ivar Andreas …   Enciclopedia Universal

  • aasen — aasen:⇨verschwenden …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Aasen — Der Begriff Aasen steht für: einen Ortsteil von Donaueschingen in Baden Württemberg, Deutschland; siehe Donaueschingen Edolf Aasen (1877–1969), norwegischer Buchdrucker Ivar Aasen (1813–1896), norwegischer Sprachforscher und Dichter Otto Aasen… …   Deutsch Wikipedia

  • Aasen — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Aasen est un nom de famille notamment porté par : (ordre alphabétique) Ivar Aasen (1813 1896), linguiste et écrivain norvégien ; Otto Aasen… …   Wikipédia en Français

  • aasen — aa|sen [ a:zn̩] <itr.; hat (ugs.): verschwenderisch umgehen: mit dem Geld aasen. Syn.: ↑ durchbringen (ugs.), ↑ vergeuden, ↑ verjubeln (ugs.), ↑ verschwenden. * * * aa|sen 〈V. intr.; hat; umg.〉 vers …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»