-
21 גְּדוּלָּה
גְּדוּלָּהf. (b. h.; גדל) greatness, distinction, dignity, wealth, high position, office. Gitt.59a תורה וג׳ במקום א׳ learning and high office combined in one person. Ber.61a בג׳ מתחילין מן הגדולוכ׳ for distinction the superior is first mentioned, for degradation the inferior. Erub.13b מחזר על הג׳ hunting for office. Ib. 54a עולה לג׳ will rise to distinction. Y.Ter.V, 43c top למשחה לג׳וכ׳ ‘ for ointment (Num. 18:11) means for installation in office, for unguent, and for lighting. Meg.31a גְּדוּלָּתוֹ של הקב״ה Ms. M. (ed. גבורתו) a description of the greatness of the Lord. Ex. R. s. 3 end הלב ששמח בגדוּלַּת אחיווכ׳ the heart (of Aaron) which rejoiced over a brothers distinction shall wear the Urim ; a. fr. -
22 געגע
גַּעְגַּעIthpa. אִתְגַּעְגַּע, אִיגַּעְגַּע ch. same, to roll ones self, wallow. Lam. R. to II, 2 as long as that hen מִתְגַּעְגְּעָא בקיטמא wallows in the ashes (as Israel lives in its religious element). Koh. R. to XI, 1 מנין מְגַעְגְּעִין בדמא clothes rolled in blood (suspicious of murder).Tanh. Aḥaré 3 (ref. to Job 39:30) חמי אפרוחיו מגעגעין בדםוכ׳ he sees his brood wallowing in blood (Aaron sees his sons dead), and is silent; Lev. R. s. 20 ראה … באַדְמָא Ar. (ed. באדמה); Pesik. Aḥaré p. 171b> מְעַגְעֲגִין באדמה (Ms. Carmoli מגעגעין באדמא). Targ. I, II Gen. 49:11 מעגעגין באדמא.Trnsf. to enjoy ones self, play. Targ. Ps. 119:117 ואִיגַּעְגַּע Ms. (ed. וַאֲגַעְגַּע, h. text שעשע). -
23 גַּעְגַּע
גַּעְגַּעIthpa. אִתְגַּעְגַּע, אִיגַּעְגַּע ch. same, to roll ones self, wallow. Lam. R. to II, 2 as long as that hen מִתְגַּעְגְּעָא בקיטמא wallows in the ashes (as Israel lives in its religious element). Koh. R. to XI, 1 מנין מְגַעְגְּעִין בדמא clothes rolled in blood (suspicious of murder).Tanh. Aḥaré 3 (ref. to Job 39:30) חמי אפרוחיו מגעגעין בדםוכ׳ he sees his brood wallowing in blood (Aaron sees his sons dead), and is silent; Lev. R. s. 20 ראה … באַדְמָא Ar. (ed. באדמה); Pesik. Aḥaré p. 171b> מְעַגְעֲגִין באדמה (Ms. Carmoli מגעגעין באדמא). Targ. I, II Gen. 49:11 מעגעגין באדמא.Trnsf. to enjoy ones self, play. Targ. Ps. 119:117 ואִיגַּעְגַּע Ms. (ed. וַאֲגַעְגַּע, h. text שעשע). -
24 חיי
חיי, חָיָה(b. h.) 1) to live. Tam.32a מה … ויִחְיֶה what must man do in order to live (long)?; a. v. fr.Part. חָי (v. חַי).Keth.I, 6 לא מפיה אנו חָיִין we do not live on what comes from her lips, i. e. we do not go by her evidence. Y. ib. II, 26c bot. אנו כחיין מפיה we (the court) are again in the condition of dependence on her own evidence. Y.Shebi.II, 34a top שהן חָיִין מִמֵּיוכ׳ they live (draw nourishment) from the waters of last year; ib. (הוא חָיָיה) הוא חָיָה it draws Snh.108a לא חיין ולא נידונין they have no share in the resurrection nor will they be judged; a. fr. 2) to heal; to recover, regain health. Keth.6a, a. e. עד שתִּחְיֶה המכה until the wound is healed up. Ḥull.7b וחָיָה and did recover; וחָיָת and it (the wound) healed up; a. fr. Y.Maasr.I, 48d חיתה; Y.Shebi.IV, 35b bot. חייתה, v. חוּת. Nif. נִחְיָיה to be recalled to life, to resurrect. Ab. IV, 22 והמתים להֵחָיוֹת and the dead are destined to be revived. Snh.90b שעתיד להחיות that he (Aaron) will resurrect. Pi. חִיָּיה, חִיָּה 1) to keep alive, sustain. Tam.32a יְחַיֶּה את עצמו let him feed himself (his passions, be selfish). Yoma 71a מְחַיֶּה חיים He who sustains the living; a. fr. 2) to recall to life, to revive. Snh. l. c. הקב״ה מְחַיֶּיה מתים the Lord revives the dead. Ib. מה שאני ממית אני מְחַיֶּה no what I put to death, I revive again; a. fr. Hif. הֶתְיָה, הֶתְיָיה same. Ib. 92b מתים שה׳ יחזקאל the dead whom Ezekiel revived (Ez. 37). Ib. והַחֲיֵיה מתיםוכ׳ and revive the dead in the valley of Dura; a. fr. -
25 חיה
חיי, חָיָה(b. h.) 1) to live. Tam.32a מה … ויִחְיֶה what must man do in order to live (long)?; a. v. fr.Part. חָי (v. חַי).Keth.I, 6 לא מפיה אנו חָיִין we do not live on what comes from her lips, i. e. we do not go by her evidence. Y. ib. II, 26c bot. אנו כחיין מפיה we (the court) are again in the condition of dependence on her own evidence. Y.Shebi.II, 34a top שהן חָיִין מִמֵּיוכ׳ they live (draw nourishment) from the waters of last year; ib. (הוא חָיָיה) הוא חָיָה it draws Snh.108a לא חיין ולא נידונין they have no share in the resurrection nor will they be judged; a. fr. 2) to heal; to recover, regain health. Keth.6a, a. e. עד שתִּחְיֶה המכה until the wound is healed up. Ḥull.7b וחָיָה and did recover; וחָיָת and it (the wound) healed up; a. fr. Y.Maasr.I, 48d חיתה; Y.Shebi.IV, 35b bot. חייתה, v. חוּת. Nif. נִחְיָיה to be recalled to life, to resurrect. Ab. IV, 22 והמתים להֵחָיוֹת and the dead are destined to be revived. Snh.90b שעתיד להחיות that he (Aaron) will resurrect. Pi. חִיָּיה, חִיָּה 1) to keep alive, sustain. Tam.32a יְחַיֶּה את עצמו let him feed himself (his passions, be selfish). Yoma 71a מְחַיֶּה חיים He who sustains the living; a. fr. 2) to recall to life, to revive. Snh. l. c. הקב״ה מְחַיֶּיה מתים the Lord revives the dead. Ib. מה שאני ממית אני מְחַיֶּה no what I put to death, I revive again; a. fr. Hif. הֶתְיָה, הֶתְיָיה same. Ib. 92b מתים שה׳ יחזקאל the dead whom Ezekiel revived (Ez. 37). Ib. והַחֲיֵיה מתיםוכ׳ and revive the dead in the valley of Dura; a. fr. -
26 חָיָה
חיי, חָיָה(b. h.) 1) to live. Tam.32a מה … ויִחְיֶה what must man do in order to live (long)?; a. v. fr.Part. חָי (v. חַי).Keth.I, 6 לא מפיה אנו חָיִין we do not live on what comes from her lips, i. e. we do not go by her evidence. Y. ib. II, 26c bot. אנו כחיין מפיה we (the court) are again in the condition of dependence on her own evidence. Y.Shebi.II, 34a top שהן חָיִין מִמֵּיוכ׳ they live (draw nourishment) from the waters of last year; ib. (הוא חָיָיה) הוא חָיָה it draws Snh.108a לא חיין ולא נידונין they have no share in the resurrection nor will they be judged; a. fr. 2) to heal; to recover, regain health. Keth.6a, a. e. עד שתִּחְיֶה המכה until the wound is healed up. Ḥull.7b וחָיָה and did recover; וחָיָת and it (the wound) healed up; a. fr. Y.Maasr.I, 48d חיתה; Y.Shebi.IV, 35b bot. חייתה, v. חוּת. Nif. נִחְיָיה to be recalled to life, to resurrect. Ab. IV, 22 והמתים להֵחָיוֹת and the dead are destined to be revived. Snh.90b שעתיד להחיות that he (Aaron) will resurrect. Pi. חִיָּיה, חִיָּה 1) to keep alive, sustain. Tam.32a יְחַיֶּה את עצמו let him feed himself (his passions, be selfish). Yoma 71a מְחַיֶּה חיים He who sustains the living; a. fr. 2) to recall to life, to revive. Snh. l. c. הקב״ה מְחַיֶּיה מתים the Lord revives the dead. Ib. מה שאני ממית אני מְחַיֶּה no what I put to death, I revive again; a. fr. Hif. הֶתְיָה, הֶתְיָיה same. Ib. 92b מתים שה׳ יחזקאל the dead whom Ezekiel revived (Ez. 37). Ib. והַחֲיֵיה מתיםוכ׳ and revive the dead in the valley of Dura; a. fr. -
27 חפן
חֹפֶן, חוֹפֶןm. (b. h.; preced. wds.) the hollow of the hand formed by bending the fingers so as to touch the wrist, contrad. to קֹמֶץ; a handful. Gen. R. s. 5 חָפְנוֹ של משה the quantity of a handful of Moses hand. Ex. R. s. 11 מלא ח׳ שלו מלא ח׳וכ׳ his (Moses) handful and that of Aaron; a. fr.Du. חָפְנַיִם, חוֹפְנַיִם. Yoma V, 1 מלא חָפְנָיו his two handfuls. Ib. 47a חוֹפְנָיו. Ex. R. l. c. לקחו … חָפְנֵיהֶם both of them took, each his handfuls; a. fr. Tosef.B. Mets. IX, 14 חפן ed., read סַפָּן as ed. Zuck.. -
28 חופן
חֹפֶן, חוֹפֶןm. (b. h.; preced. wds.) the hollow of the hand formed by bending the fingers so as to touch the wrist, contrad. to קֹמֶץ; a handful. Gen. R. s. 5 חָפְנוֹ של משה the quantity of a handful of Moses hand. Ex. R. s. 11 מלא ח׳ שלו מלא ח׳וכ׳ his (Moses) handful and that of Aaron; a. fr.Du. חָפְנַיִם, חוֹפְנַיִם. Yoma V, 1 מלא חָפְנָיו his two handfuls. Ib. 47a חוֹפְנָיו. Ex. R. l. c. לקחו … חָפְנֵיהֶם both of them took, each his handfuls; a. fr. Tosef.B. Mets. IX, 14 חפן ed., read סַפָּן as ed. Zuck.. -
29 חֹפֶן
חֹפֶן, חוֹפֶןm. (b. h.; preced. wds.) the hollow of the hand formed by bending the fingers so as to touch the wrist, contrad. to קֹמֶץ; a handful. Gen. R. s. 5 חָפְנוֹ של משה the quantity of a handful of Moses hand. Ex. R. s. 11 מלא ח׳ שלו מלא ח׳וכ׳ his (Moses) handful and that of Aaron; a. fr.Du. חָפְנַיִם, חוֹפְנַיִם. Yoma V, 1 מלא חָפְנָיו his two handfuls. Ib. 47a חוֹפְנָיו. Ex. R. l. c. לקחו … חָפְנֵיהֶם both of them took, each his handfuls; a. fr. Tosef.B. Mets. IX, 14 חפן ed., read סַפָּן as ed. Zuck.. -
30 חוֹפֶן
חֹפֶן, חוֹפֶןm. (b. h.; preced. wds.) the hollow of the hand formed by bending the fingers so as to touch the wrist, contrad. to קֹמֶץ; a handful. Gen. R. s. 5 חָפְנוֹ של משה the quantity of a handful of Moses hand. Ex. R. s. 11 מלא ח׳ שלו מלא ח׳וכ׳ his (Moses) handful and that of Aaron; a. fr.Du. חָפְנַיִם, חוֹפְנַיִם. Yoma V, 1 מלא חָפְנָיו his two handfuls. Ib. 47a חוֹפְנָיו. Ex. R. l. c. לקחו … חָפְנֵיהֶם both of them took, each his handfuls; a. fr. Tosef.B. Mets. IX, 14 חפן ed., read סַפָּן as ed. Zuck.. -
31 חרז
חָרַז(b. h.) (to bore holes, to carry thread through a hole, 1) to squeeze into. Cant. R. to I, 10 (ref. to בחרוזים ib.) שחוֹרְזִים צואריהםוכ׳ (not שחוזרין) who squeeze their necks (through window holes, open doors) to hear the words of the Law (v. Yoma 35b; Ber.6b; v. דּוּחֲקָא); Yalk. ib. 983 שהם חוזרים אחריוכ׳ (read: חוֹרְזִים אחוֹרֵי). 2) to string. Ex. R. s. 20 ישב וח׳וכ׳ he sat down and strung (assorting) the larger pearls separately Part. pass. חָרוּז, pl. חֲרוּזִים, חֲרוּזִין. Cant. R. l. c. (read:) אלו ע׳ זקנים שהיו חֲרוּזִים אחריהם כליניאוכ׳ (v. Yalk. l. c.) those are the seventy elders who were strung (arranged) behind them (Moses and Aaron) like a string of pearls.Ḥull.95b בחרוזין (Ar. חֲרִיזִים, noun) if the pieces of meat are strung together. Lam. R. to V, 13 ג׳ מאות … ח׳וכ׳ three hundred children were found strung up on the branches of one tree.Trnsf. to draw parallels between Biblical passages, to explain one passage by another. Cant. R. l. c. הייתי יושב וחוֹרֵזוכ׳ I was sitting and comparing verses of the Pentateuch, and Pentateuch with Prophets Ib. שהיו חוֹרְזִיםוכ׳; Yalk. l. c. חוזרים (corr. acc.). Cant. R. l. c. שהן חֲרוּזוֹתוכ׳ which are strung together (illustrate one another). Hif. הֶחֱרִיז same. Lev. R. s. 16 מַחֲרִיזד״תוכ׳ I was comparing -
32 חָרַז
חָרַז(b. h.) (to bore holes, to carry thread through a hole, 1) to squeeze into. Cant. R. to I, 10 (ref. to בחרוזים ib.) שחוֹרְזִים צואריהםוכ׳ (not שחוזרין) who squeeze their necks (through window holes, open doors) to hear the words of the Law (v. Yoma 35b; Ber.6b; v. דּוּחֲקָא); Yalk. ib. 983 שהם חוזרים אחריוכ׳ (read: חוֹרְזִים אחוֹרֵי). 2) to string. Ex. R. s. 20 ישב וח׳וכ׳ he sat down and strung (assorting) the larger pearls separately Part. pass. חָרוּז, pl. חֲרוּזִים, חֲרוּזִין. Cant. R. l. c. (read:) אלו ע׳ זקנים שהיו חֲרוּזִים אחריהם כליניאוכ׳ (v. Yalk. l. c.) those are the seventy elders who were strung (arranged) behind them (Moses and Aaron) like a string of pearls.Ḥull.95b בחרוזין (Ar. חֲרִיזִים, noun) if the pieces of meat are strung together. Lam. R. to V, 13 ג׳ מאות … ח׳וכ׳ three hundred children were found strung up on the branches of one tree.Trnsf. to draw parallels between Biblical passages, to explain one passage by another. Cant. R. l. c. הייתי יושב וחוֹרֵזוכ׳ I was sitting and comparing verses of the Pentateuch, and Pentateuch with Prophets Ib. שהיו חוֹרְזִיםוכ׳; Yalk. l. c. חוזרים (corr. acc.). Cant. R. l. c. שהן חֲרוּזוֹתוכ׳ which are strung together (illustrate one another). Hif. הֶחֱרִיז same. Lev. R. s. 16 מַחֲרִיזד״תוכ׳ I was comparing -
33 יוכבד
יוֹכֶבֶד(b. h.) pr. n. f. Jochebed, the mother of Moses and Aaron. Sot.12a; B. Bath. 120a; Ex. R. s. 1; Gen. R. s. 94; a. fr. -
34 יוֹכֶבֶד
יוֹכֶבֶד(b. h.) pr. n. f. Jochebed, the mother of Moses and Aaron. Sot.12a; B. Bath. 120a; Ex. R. s. 1; Gen. R. s. 94; a. fr. -
35 כשר I
כָּשֵׁרI (b. h.; cmp. גשר) ( to be well-joined, (cmp. יָפֶה, אֲרִיךְ II), to be proper, fit, right; to turn out well, to succeed. Y.Ḥall.I, 57b top החטים שכָּשְׁרוּ לשארוכ׳ wheats which are fit for all other meat offerings; ib. 57c; Sifra Vayikra, Ndabah, ch. XIV, Par. 13; a. fr.V. כָּשֵׁר II. Hif. הִכְשִׁיר 1) (ritual, v. כָּשֵׁר II) to pronounce kasher, to permit. Ḥull.III, 2 ר׳ … מַכְשִׁיר R. pronounces it fit to be eaten, opp. פוסל; a. v. fr. 2) to make fit, to prepare. Ab.VI, 1 מַכְשַׁרְתּוֹ להיותוכ׳ enables him to be righteous Ḥull.140a מַכְשִׁיר an offering which makes fit for admission to the Temple or eating sacred food, contrad. to מכפר an offering which procures atonement; Kidd.57a, a. e.Snh.42b הוצא … מכשיר ומכפר ‘the carrying outside of the camp (Lev. 4:12; 21) makes the act legal and procures atonement; ib. מכשיר ממכשיר עדיף ליה the analogy between one fitting act and another is preferred.B. Kam.I, 2 הִכְשַׁרְתִּי את נזקו I have prepared (am responsible for) the damage, v. חוּב. Ib. הכשרתי (ב)מקצת נזקווכ׳ wherever I am the partial cause of a damage (e. g. by completing a pit to its legally indictable depth), I am as responsible as if I had been the entire author. Gen. R. s. 56 the slaughtering knife is called מַאֲכֶלֶת (causing the eating) לפי שמַכְשֶׁרֶת את האוכלים (not שמכשר) because it makes the food fit for eating.Esp. (with or without לקבל טומאה) to make an object fit for levitical uncleanness (v. Lev. 11:34; 38). Ḥull.35b וכי הרם מַכְשִׁיר … מַכְשֶׁרֶת is it the blood (as a liquid) which fits the meat for uncleanness?; is it not rather the slaughtering (because it makes it ‘an eatable)?Ib. 33a חיבת הקדש מַכְשַׁרְתָּן, v. חִבָּה; ib. 36b מַכְשַׁרְתָּהּ. Makhsh. VI, 6. Y.Gitt.I, 43c על מי בצים שאינן מַכְשִׁירִין that the liquid of eggs does not fit for uncleanness; Y.Shebi.VI, 36c top שאין כשירין (corr. acc.); a. v. fr.v. הֶכְשֵׁר, מַכְשִׁירִין. Hof. הוּכְשַׁר to be made fit; to be pronounced fit; to be prepared; to be fitted for levitical uncleanness. Yoma 50a במהה׳ אהרןוכ׳ through what act is Aaron (a high priest) made fit to enter ?Sabb.76a כל שאינו כשר … וה׳ לזהוכ׳ that which is not fit for preservation but appeared fit to this man, and he did preserve it. Ḥull.22b הוּכְשְׁרוּ are pronounced fit for sacrifices. Ib. II, 5 הוכשרו בדם they became fit for uncleanness through the blood (flowing out at killing); ה׳ בשחיטה they became fit through the act of slaughtering (v. supra); a. v. fr.Y.Keth.XII, 35a מכושר, read: מב׳, v. בָּשַׂר. Hithpa. הִתְכַּשֵּׁר to adapt ones self, to work with zeal and conscientiousness. Koh. R. to V, 11 מִתְכַּשֵּׁר במלאכתווכ׳ more skilled and zealous in his work than (cmp. זָרִיז). Gen. R. s. 9; a. e. -
36 כָּשֵׁר
כָּשֵׁרI (b. h.; cmp. גשר) ( to be well-joined, (cmp. יָפֶה, אֲרִיךְ II), to be proper, fit, right; to turn out well, to succeed. Y.Ḥall.I, 57b top החטים שכָּשְׁרוּ לשארוכ׳ wheats which are fit for all other meat offerings; ib. 57c; Sifra Vayikra, Ndabah, ch. XIV, Par. 13; a. fr.V. כָּשֵׁר II. Hif. הִכְשִׁיר 1) (ritual, v. כָּשֵׁר II) to pronounce kasher, to permit. Ḥull.III, 2 ר׳ … מַכְשִׁיר R. pronounces it fit to be eaten, opp. פוסל; a. v. fr. 2) to make fit, to prepare. Ab.VI, 1 מַכְשַׁרְתּוֹ להיותוכ׳ enables him to be righteous Ḥull.140a מַכְשִׁיר an offering which makes fit for admission to the Temple or eating sacred food, contrad. to מכפר an offering which procures atonement; Kidd.57a, a. e.Snh.42b הוצא … מכשיר ומכפר ‘the carrying outside of the camp (Lev. 4:12; 21) makes the act legal and procures atonement; ib. מכשיר ממכשיר עדיף ליה the analogy between one fitting act and another is preferred.B. Kam.I, 2 הִכְשַׁרְתִּי את נזקו I have prepared (am responsible for) the damage, v. חוּב. Ib. הכשרתי (ב)מקצת נזקווכ׳ wherever I am the partial cause of a damage (e. g. by completing a pit to its legally indictable depth), I am as responsible as if I had been the entire author. Gen. R. s. 56 the slaughtering knife is called מַאֲכֶלֶת (causing the eating) לפי שמַכְשֶׁרֶת את האוכלים (not שמכשר) because it makes the food fit for eating.Esp. (with or without לקבל טומאה) to make an object fit for levitical uncleanness (v. Lev. 11:34; 38). Ḥull.35b וכי הרם מַכְשִׁיר … מַכְשֶׁרֶת is it the blood (as a liquid) which fits the meat for uncleanness?; is it not rather the slaughtering (because it makes it ‘an eatable)?Ib. 33a חיבת הקדש מַכְשַׁרְתָּן, v. חִבָּה; ib. 36b מַכְשַׁרְתָּהּ. Makhsh. VI, 6. Y.Gitt.I, 43c על מי בצים שאינן מַכְשִׁירִין that the liquid of eggs does not fit for uncleanness; Y.Shebi.VI, 36c top שאין כשירין (corr. acc.); a. v. fr.v. הֶכְשֵׁר, מַכְשִׁירִין. Hof. הוּכְשַׁר to be made fit; to be pronounced fit; to be prepared; to be fitted for levitical uncleanness. Yoma 50a במהה׳ אהרןוכ׳ through what act is Aaron (a high priest) made fit to enter ?Sabb.76a כל שאינו כשר … וה׳ לזהוכ׳ that which is not fit for preservation but appeared fit to this man, and he did preserve it. Ḥull.22b הוּכְשְׁרוּ are pronounced fit for sacrifices. Ib. II, 5 הוכשרו בדם they became fit for uncleanness through the blood (flowing out at killing); ה׳ בשחיטה they became fit through the act of slaughtering (v. supra); a. v. fr.Y.Keth.XII, 35a מכושר, read: מב׳, v. בָּשַׂר. Hithpa. הִתְכַּשֵּׁר to adapt ones self, to work with zeal and conscientiousness. Koh. R. to V, 11 מִתְכַּשֵּׁר במלאכתווכ׳ more skilled and zealous in his work than (cmp. זָרִיז). Gen. R. s. 9; a. e. -
37 לויה
לִוִיָּה, לְוִיָּיהI f. (לֵוִי) 1) Levite, daughter or wife of a Levite. Y.Yeb.X, 10d top; Tosef. ib. VIII, 2. Bekh.47a; a. fr. 2) the community of Levites, status of Levites. Ex. R. s. 1 בתי כהונה ול׳ priestly and Levite families. Y.Maas. Sh. V, end, 56d מכרי כהונה ול׳ friends of priestly or Levite families. Bekh. l. c. כהונה ול׳ פטורין the priests and the Levites are exempt; a. e. 3) the community of the attendants of the Tabernacle, priests and Levites. Sifré Num. 1; a. e. 4) the Levitical offices. Ex. R. s. 5 זה נוטל כהונה ונותן ל׳וכ׳ the one (Aaron) took the priesthood and gave (Moses) the Levite offices; the other took the Levite offices ; (Tanḥ. Shmoth 27 מלכות); a. e. -
38 לוייה
לִוִיָּה, לְוִיָּיהI f. (לֵוִי) 1) Levite, daughter or wife of a Levite. Y.Yeb.X, 10d top; Tosef. ib. VIII, 2. Bekh.47a; a. fr. 2) the community of Levites, status of Levites. Ex. R. s. 1 בתי כהונה ול׳ priestly and Levite families. Y.Maas. Sh. V, end, 56d מכרי כהונה ול׳ friends of priestly or Levite families. Bekh. l. c. כהונה ול׳ פטורין the priests and the Levites are exempt; a. e. 3) the community of the attendants of the Tabernacle, priests and Levites. Sifré Num. 1; a. e. 4) the Levitical offices. Ex. R. s. 5 זה נוטל כהונה ונותן ל׳וכ׳ the one (Aaron) took the priesthood and gave (Moses) the Levite offices; the other took the Levite offices ; (Tanḥ. Shmoth 27 מלכות); a. e. -
39 לִוִיָּה
לִוִיָּה, לְוִיָּיהI f. (לֵוִי) 1) Levite, daughter or wife of a Levite. Y.Yeb.X, 10d top; Tosef. ib. VIII, 2. Bekh.47a; a. fr. 2) the community of Levites, status of Levites. Ex. R. s. 1 בתי כהונה ול׳ priestly and Levite families. Y.Maas. Sh. V, end, 56d מכרי כהונה ול׳ friends of priestly or Levite families. Bekh. l. c. כהונה ול׳ פטורין the priests and the Levites are exempt; a. e. 3) the community of the attendants of the Tabernacle, priests and Levites. Sifré Num. 1; a. e. 4) the Levitical offices. Ex. R. s. 5 זה נוטל כהונה ונותן ל׳וכ׳ the one (Aaron) took the priesthood and gave (Moses) the Levite offices; the other took the Levite offices ; (Tanḥ. Shmoth 27 מלכות); a. e. -
40 לְוִיָּיה
לִוִיָּה, לְוִיָּיהI f. (לֵוִי) 1) Levite, daughter or wife of a Levite. Y.Yeb.X, 10d top; Tosef. ib. VIII, 2. Bekh.47a; a. fr. 2) the community of Levites, status of Levites. Ex. R. s. 1 בתי כהונה ול׳ priestly and Levite families. Y.Maas. Sh. V, end, 56d מכרי כהונה ול׳ friends of priestly or Levite families. Bekh. l. c. כהונה ול׳ פטורין the priests and the Levites are exempt; a. e. 3) the community of the attendants of the Tabernacle, priests and Levites. Sifré Num. 1; a. e. 4) the Levitical offices. Ex. R. s. 5 זה נוטל כהונה ונותן ל׳וכ׳ the one (Aaron) took the priesthood and gave (Moses) the Levite offices; the other took the Levite offices ; (Tanḥ. Shmoth 27 מלכות); a. e.
См. также в других словарях:
AARON — (Heb. אַהֲרֹן), brother of moses and miriam ; founder of the priesthood in Israel. Biblical Information Aaron belonged to the tribe of levi (Ex. 4:14) and was the elder son of amram and jochebed (ibid. 6:20; Num. 26:59; I Chron. 5:29; 23:13). He… … Encyclopedia of Judaism
Aaron — • Brother of Moses, and High Priest of the Old Law Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Aaron Aaron † … Catholic encyclopedia
Aaron — ist ein männlicher Vorname ( ארון dt. Lade, Kasten aber auch Bundeslade) . Namenstag ist der 1. Juli. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten 3 Bekannte Namensträger … Deutsch Wikipedia
Aarón — Aaron ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Namenstag 3 Bekannte Namensträger 4 Aaron in der Literatur 5 Weblinks … Deutsch Wikipedia
Aäron — Aaron ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Namenstag 3 Bekannte Namensträger 4 Aaron in der Literatur 5 Weblinks … Deutsch Wikipedia
AARON — is a software program written by artist Harold Cohen that creates original artistic images. Proceeding from Cohen s initial question What are the minimum conditions under which a set of marks functions as an image? , AARON has been in continual… … Wikipedia
AARON — AAR On ne sait guère d’où vient le nom d’Aaron, peut être d’Égypte comme celui de Moïse, dont, selon la Bible, Aaron aurait été le frère. Les traditions le concernant doivent être soumises à la critique et bien discernées l’une par rapport à… … Encyclopédie Universelle
Aaron's — may refer to:* Aaron s Beard, plants having numerous stamens or threadlike runners * Aaron s Party (Come Get It), American teen idol Aaron Carter s album * Aaron Rents, American lease to own retailer ** Three different NASCAR stock car races… … Wikipedia
Aarón — Aarón(אַהֲרֹן;) fue el hermano de Moisés y se le considera como el fundador tradicional del sacerdocio judío, junto a Moisés condujo a Israelitas fuera de Egipto. Pertenecía a la tribu de leví. Aarón murió según relata la biblia en el monte Hor… … Enciclopedia Universal
Aaron A — Director Aaron A Born Aaron A Bertrand Toronto, Ontario, Canada Occupation Music v … Wikipedia
Aarón — Ñíguez Aarón Pas d image ? Cliquez ici. Situation actuelle Période pro depuis 2005 … Wikipédia en Français