-
41 idle
1. adjective1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) nečinný2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) líný3) (having no effect or result: idle threats.) marný4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) zbytečný2. verb1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) zahálet2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) běžet naprázdno•- idler- idleness
- idly
- idle away* * *• volnoběh• nevyužitý• nečinný• běžet naprázdno -
42 influence
['influəns] 1. noun1) (the power to affect people, actions or events: He used his influence to get her the job; He should not have driven the car while under the influence of alcohol.) vliv2) (a person or thing that has this power: She is a bad influence on him.) vliv2. verb(to have an effect on: The weather seems to influence her moods.) ovlivňovat- influentially* * *• vliv• ovlivňovat -
43 intermittent
[intə'mitənt](happening occasionally; stopping for a while and then starting again: an intermittent pain.) přerušovaný; občasný* * *• přerušovaný• občasný• nesouvislý -
44 interpret
[in'tə:prit]1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) tlumočit2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) vyložit3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) interpretovat•- interpreter* * *• tlumočit• vykládat• vyložit• interpretovat -
45 invigilate
[in'vi‹ileit](to supervise students while they are doing an examination: I am going to invigilate (the candidates) (at) the English exam.) mít dozor- invigilator* * *• dohlížet při zkouškách -
46 iron
1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) železo; železný2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) žehlička3) (a type of golf-club.) kovová golfová hůl2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) žehlit- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot* * *• vyžehlit• žehlit• žehlička• železný• železo -
47 just now
1) (at this particular moment: I can't do it just now.) právě teď2) (a short while ago: She fell and banged her head just now, but she feels better again.) před chvílí* * *• zrovna• právě -
48 keep an eye on
1) (to watch closely: Keep an eye on the patient's temperature.) pozorně sledovat2) (to look after: Keep an eye on the baby while I am out!) dohlížet, nespustit z očí* * *• sledovat stále• bdít nad• dohlédnout na• dohlížet na -
49 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klepat2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) shodit, srazit3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) ztlouci4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) vrazit do; narazit2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) úder, rána2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) klepání•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *• zaklepat• klepat• bušit -
50 lawful
1) ((negative unlawful) allowed by law: He was attacked while going about his lawful business.) legální2) (just or rightful: She is the lawful owner of the property.) legitimní* * *• zákonitý• zákonný• legální -
51 leave
I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) odejít; opustit2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) nechat3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) (za)nechat4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) nechat5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) nechat6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) odkázat•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) dovolení2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) dovolená•- take one's leave of- take one's leave* * *• vynechat• volno• odcházet• opustit• odjet• opouštět• odjíždět• odejít• leave/left/left• nechávat• nechat• dovolená -
52 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) světlo2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) světlo3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) oheň4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) světlo2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) světlý2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) světlý3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) osvětlit2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) zapálit•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) lehký2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) lehký3) ((of food) easy to digest: a light meal.) lehký4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) lehčí5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) lehký6) (lively or agile: She was very light on her feet.) lehký7) (cheerful; not serious: light music.) lehký8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) drobný9) ((of soil) containing a lot of sand.) lehký•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) náhodou padnout na* * *• zapálit• zápalka• zapalovat• světlo• světlý• snadný• osvětlení• osvětlit• light/lit/lighted• lehký• lehce• nepatrný -
53 molehill
-
54 muddle
1. verb(to confuse or mix up: Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me.) splést; smíchat2. noun(a state of confusion: These papers keep getting in a muddle.) zmatek- muddled- muddle-headed
- muddle along/through
- muddle up* * *• zmatek• nepořádek -
55 myself
1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) se, sebe2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) sám* * *• sebe• já• mě• mně -
56 nick
-
57 once
1. adverb1) (a single time: He did it once; If I could see her once again I would be happy.) jednou2) (at a time in the past: I once wanted to be a dancer.) kdysi2. conjunction(when; as soon as: Once (it had been) unlocked, the door opened easily.) jakmile jednou- at once- just for once
- for once
- once and for all
- once in a while* * *• jednou• kdysi -
58 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad, přes2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) přes3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na, přes4) (across: You find people like him all over the world.) na5) (about: a quarrel over money.) o6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) prostřednictvím7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) během8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) při2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) nad, nahoře2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) pře-3) (across: He went over and spoke to them.) napříč, přes, na druhou stranu4) (downwards: He fell over.) dolů, na zem5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) více6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) navíc7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) úplně, skrz naskrz3. adjective(finished: The affair is over now.) u konce4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) směna5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all
- over and done with* * *• víc než• po• příliš• přes• skončit• lomeno• nad -
59 overtake
[əuvə'teik]past tense - overtook; verb(to pass (a car etc) while driving etc: He overtook a police-car.) předstihnout* * *• předjet• overtake/overtook/overtaken -
60 pant
[pænt]1) (to gasp for breath: He was panting heavily as he ran.) lapat po dechu, supět2) (to say while gasping for breath: `Wait for me!' she panted.) vydechnout* * *• těžce oddychovat• vzdychat• supění• supět• funět• hekat
См. также в других словарях:
WHILE-Programm — WHILE Programme spielen in der Theoretischen Informatik eine Rolle, insbesondere in Zusammenhang mit Berechenbarkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Eigenschaften 2 Syntax 2.1 Erklärung der Syntax … Deutsch Wikipedia
While-Berechenbarkeit — WHILE Programme spielen in der Theoretischen Informatik eine Rolle, insbesondere in Zusammenhang mit Berechenbarkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Eigenschaften 2 Syntax 2.1 Erklärung der Syntax 3 Kleenesche Normalform für WHILE Programme … Deutsch Wikipedia
While-Programm — WHILE Programme spielen in der Theoretischen Informatik eine Rolle, insbesondere in Zusammenhang mit Berechenbarkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Eigenschaften 2 Syntax 2.1 Erklärung der Syntax 3 Kleenesche Normalform für WHILE Programme … Deutsch Wikipedia
while — while, whilst 1. Both forms are used in BrE, but whilst is not much used in AmE. There is no distinction in usage as regards meaning, although varying grammatical patterns are noted below. 2. The word is a conjunction, and its primary sense is… … Modern English usage
While My Guitar Gently Weeps — Song by The Beatles from the album The Beatles Released 22 November 1968 (1968 11 22) Recorded 5 September 1968 … Wikipedia
While — While, n. [AS. hw[=i]l; akin to OS. hw[=i]l, hw[=i]la, OFries. hw[=i]le, D. wigl, G. weile, OHG. w[=i]la, hw[=i]la, hw[=i]l, Icel. hv[=i]la a bed, hv[=i]ld rest, Sw. hvila, Dan. hvile, Goth. hweila a time, and probably to L. quietus quiet, and… … The Collaborative International Dictionary of English
While — and whilst are conjunctions whose primary meaning is during the time that . An example is::The days were hot while we were on vacation.:I read a magazine whilst I was waiting. While and whilst can nowadays legitimately be used in the contrastive… … Wikipedia
While Shepherds Watched Their Flocks — (also known as While Shepherds Watched or The Vision of the Shepherds ) is a Christmas carol with words attributed to Irish hymnist, lyricist and Poet Laureate, Nahum Tate.HistoryThe exact date of Tate s composition is not known, but the words… … Wikipedia
While My Guitar Gently Weeps — «While My Guitar Gently Weeps» Canción de The Beatles Álbum The Beatles Publicación 22 de noviembre de 1968 … Wikipedia Español
while — [hwīl, wīl] n. [ME < OE hwil, akin to Ger weile < IE base * kweye , to rest > L quies, quiet] a period or space of time [a short while] conj. 1. during or throughout the time that [we waited while she dined] 2. at the same time that… … English World dictionary
while — ► NOUN 1) (a while) a period of time. 2) (a while) for some time. 3) (the while) at the same time; meanwhile. 4) (the while) literary during the time that. ► … English terms dictionary