Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

a+uno+de+un+sitio

  • 1 levantar

    1. tr 1) вдигам; поставям на високо; 2) повишавам; 3) изправям, поставям право (за нещо приведено); 4) издигам; 5) въздигам, строя; 6) свиквам в армията, произвеждам набор; 7) снемам, прибирам; levantar el campo вдигам лагера; 8) вдигам, подплашвам (дивеч); 9) свалям, отнемам, снемам; levantar la multa отменям глоба; levantar el sitio вдигам обсада; 10) деля, цепя карти; 11) хвърлям по-силна карта; 12) прост. крада, ограбвам; 13) разоравам; 14) прибирам реколта; 2. prnl 1) ставам (от сън, прав); 2) издигам се; levantar en armas вдигам се на оръжие; 3) ставам от леглото (след болест); 4) разбушувам се (за вятър, море); 5) прояснявам се ( за небе), оправям се (за време); levantar acta съставям протокол; levantar el vuelo а) политам, излитам (за птица); б) прен., разг. ставам самостоятелен (за младеж); levantar uno hacia arriba (tan alto) прен. ядосвам някого; levantar uno la cabeza прен., разг. оживявам се, възстановявам се; изправям глава.

    Diccionario español-búlgaro > levantar

  • 2 estado1

    m 1) състояние, положение; 2) семейно положение; 3) вид, йерархия, положение, характеристика на личностите, съставящи един народ; 4) класа, социално положение; 5) мярка за дължина (колкото човешки ръст); estado1 común (general) общо състояние; estado1 de ànimo душевно състояние; estado1 de guerra военно положение; estado1 físico физическо състояние; caer uno de su estado1 прен. а) изпадам, западам икономически, социално; б) строполявам се на земята; dar estado1 legal легализирам; mudar estado1 променям положението, състоянието си; siete estado1s debajo de tierra прен. вдън земя; estado1 civil гражданско състояние; dar estado1 задоволявам; estado1 de soltero неженен; estado1 de viudo вдовец; estar en estado1 de sitio в обсадно положение съм; tomar estado1 женя се; en estado1 в положение, бременна жена; estado1 de caja икон. опис на касова наличност; касов отчет.

    Diccionario español-búlgaro > estado1

  • 3 paso2

    m 1) стъпка, крачка; paso2 a paso2, de paso2 en paso2 стъпка по стъпка; малко по малко; a paso2 lento с бавни крачки; a cada paso2 прен. на всяка крачка; acortar el paso2 забавям крачката си; dar un paso2 en falso, dar un mal paso2 правя погрешна стъпка; a dos paso2s, a un paso2 разг. на една крачка; наблизо; salir del paso2 прен. измъквам се от трудност, обещание и др.; 2) преход; 3) театр. къса театрална пиеса; 4) прелитане (на прелетните птици); 5) проход; 6) пролив; 7) стъпка (в танц); 8) път; abrir paso2 проправям път; abrirse paso2 por (entre) пробивам си път; 9) отпечатък, следа; 10) преминаване (от клас в клас); 11): paso2 a nivel прелез; 12) ход; a paso2 de tortuga прен. бавно, внимателно; 13): paso2 de peatones пешеходна пътека; надлез; 14) стъпало (на стълба); 15) равномерно движение на животно; 16) pl постъпки, действия за постигане на определена цел; 17) разрешение за преминаване; 18) напредък, стъпка нагоре; 19) походка; 20) настъпване на смърт или друг критичен момент; 21) действие, постъпка; 22) pl спорт. нарушение в баскетбола (повече от 3 стъпки с топка в ръка); 23) маркиране на сметачен апарат; paso2 subterràneo подлез; buen paso2 прен. лек живот; mal paso2 прен. трудности, пречки; a buen paso2 бързо, набързо; acortar los paso2s прен. спъвам някого; a ese paso2 прен. по такъв начин, по този начин; al paso2 мимоходом, ходом; al paso2 que прен. а) по начин, като, имитирайки; б) в същото време, докато; asentar el paso2 прен., разг. успокоявам топката, живея спокойно и разумно; ceder el paso2 правя път, отстъпвам път; dar paso2s прен. застъпвам се за някого; de paso2 мимоходом; набързо, без задълбочаване; enderezar alguien sus paso2s a un sitio отправям се нанякъде; màs que a (de) paso2 прен. бързо, забързано, набързо; Ўpaso2! interj път, моля!; volver uno sobre sus paso2s прен. отричам се, поправям поведението си; a camino largo, paso2 corto proverb който върви полека, той стига далеко.

    Diccionario español-búlgaro > paso2

См. также в других словарях:

  • sitio — sustantivo masculino 1. Lugar ocupado o que puede ser ocupado por una persona o por una cosa: Hazle sitio a Alicia para que pueda sentarse. Este mueble ocupa mucho sitio. En el banco hay sitio para tres personas. 2. Lugar o espacio concreto: El… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • quedarse uno en el sitio — ► locución coloquial Morir de forma súbita …   Enciclopedia Universal

  • sitio — I (De origen incierto.) ► sustantivo masculino 1 Espacio que es ocupado o puede serlo por una persona, un animal o una cosa: ■ las llaves pueden estar en cualquier sitio; tu sitio en la clase no es ése. SINÓNIMO lugar ubicación 2 Lugar concreto a …   Enciclopedia Universal

  • Sitio de Baler — Parte de la Revolución Filipina Iglesia de San Luis de Tolosa de …   Wikipedia Español

  • Sitio de Osaka — 大坂の役 Parte de período Edo Ilustración del libro de François Caron «El incendio del Castillo Osaka». Fecha …   Wikipedia Español

  • Sitio de Leningrado — Frente de Europa Oriental Segunda Guerra Mundial Diorama del Sitio de Leningrado, por Sergéi Nemánov Fecha …   Wikipedia Español

  • Sitio de Cartagena de Indias (1741) — Sitio de Cartagena de Indias Parte de la Guerra de la oreja de Jenkins Ataque a Cartagena de Indias por la armada inglesa …   Wikipedia Español

  • Sitio de Ostende — Parte de Guerra de los Ochenta Años Sitio de Ostende, obra de Pieter Snayers …   Wikipedia Español

  • Sitio de Cúcuta — Parte de Guerra de los Mil Días Fecha 11 de junio al 15 de julio de 1900 Lugar Cúcuta …   Wikipedia Español

  • Sitio de Constantinopla (717-718) — Parte de Expansión musulmana La flota bizantina empleando fuego griego …   Wikipedia Español

  • Sitio de Belgrado — Parte de Guerras del Imperio Otomano Mapa del desarrollo del sitio, en verde los húngaros y serbios y en naranjo las fuerzas otomanas …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»