Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

a+smell+of+the+lamp

  • 21 smell

    1. smel noun
    1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) luktesans
    2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) lukt, duft, -os
    3) (an act of using this power: Have a smell of this!) lukt
    2. smelt verb
    1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) lukte, være
    2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) lukte, dufte, stinke
    3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) lukte på
    - smelly
    - smelliness
    - smell out
    aroma
    --------
    dufte
    --------
    lukt
    --------
    lukte
    I
    subst. \/smel\/
    1) lukt, duft, odør
    2) luktesans
    3) dunst, eim
    have a good\/bad smell lukte godt\/vondt
    take\/have a smell at lukte på
    II
    verb smelt - smelt eller smelled - smelled) \/smel\/
    1) lukte (på), lukte (av), kjenne lukten av, dufte
    smell these roses, aren't they lovely?
    lukt på disse rosene, er de ikke skjønne?
    2) ( overført) lukte, være, mistenke, ane, merke
    3) stinke, lukte, dunste
    on the smell of an oily rag billig, knegent, av ingenting, av luft og kjærlighet
    smell a rat ane uråd, ha på følelsen at noe ikke stemmer, lukte lunten, ane ugler i mosen
    smell around\/about ( hverdagslig) gå og lure, snoke omkring
    smell at something lukte på noe
    smell blood ( hverdagslig) få teften av blod
    smell of lukte, stinke
    ( også overført) ha et anstrøk av, tyde på
    smell of the lamp være boklig, være abstrakt, være et skrivebordsprodukt
    smell out ( hverdagslig) være, snuse opp
    smell out a fox ( overført) snuse opp, komme på sporet
    smell out a secret ( overført) komme på sporet av en hemmelighet
    smell the roses (amer., hverdagslig) sette pris på små gleder, sette pris på de nære ting
    smell up (amer.) fylle med (sin) lukt, lukte\/spre (sin) lukt i

    English-Norwegian dictionary > smell

  • 22 smell

    1. [smel] noun
    1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) voh
    2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) vonj
    3) (an act of using this power: Have a smell of this!) duhanje
    2. [smelt] verb
    1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) zavohati
    2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) imeti duh
    3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) poduhati
    - smelly
    - smelliness
    - smell out
    * * *
    I [smel]
    noun
    duh, vonj; voh; colloquially (po)duhanje; slab, neprijeten vonj, smrad; figuratively sled, nadih (of česa)
    sense of smell — vonj, voh
    to take a smell at ( American of) s.th.poduhati kaj
    II [smel]
    transitive verb & intransitive verb
    (za)duhati, poduhati (at kaj), zavohati; vonjati, imeti duh, dišati (of po); figuratively smrdeti; (o psu) zaslediti (divjačino); figuratively dati slutiti; figuratively natančneje (p)ogledati
    to smell one's oats figuratively zaduhati hlev, pripraviti se za končni spurt (o konju)
    to smell of a shop figuratively biti prevcč strokoven
    to smell a rat figuratively zavohati nekaj sumljivega, zaslutiti nevarnost
    to smell about figuratively zavohati, odkriti

    English-Slovenian dictionary > smell

  • 23 smell

    [smel] 1. сущ.
    Syn:
    2)
    а) запах; аромат

    acrid / pungent smell — едкий, острый запах

    bad / disagreeable / foul smell — неприятный запах

    faint / slight smell — слабый запах

    Syn:
    б) зловоние, вонь
    Syn:
    3)
    а) след; отпечаток, признак; намёк, указание
    Syn:
    б) аура, атмосфера (чего-л.)

    the smell of affluence — атмосфера достатка, изобилия

    Syn:
    4) незначительное количество; капелька, чуточка

    Add only a smell of garlic. — Добавьте чуть-чуть чеснока.

    5) нюханье; втягивание носом
    Syn:
    sniff 1.
    2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. smelt, = smelled
    1) чувствовать запах, чуять; обонять

    The sharks will smell blood. — Акулы учуют запах крови.

    I could smell alcohol on his breath. — От него пахло вином.

    2) чуять, чувствовать

    He smelt danger. — Он почувствовал опасность.

    Syn:
    sniff 2.
    4)
    а) иметь запах; пахнуть

    His breath smelt of garlic. — От него пахло чесноком.

    б) дурно пахнуть; вонять
    Syn:
    stink 2.
    - smell out
    - smell round
    - smell up
    ••

    to smell powder — "понюхать пороху"

    to smell of the lamp / candle / oil — быть вымученным ( о тексте)

    Англо-русский современный словарь > smell

  • 24 lamp

    {læmp}
    I. 1. лампа, фенер
    2. прен. светлина, факел, фар
    to hand on the LAMP поддържам свещения огън, предавам традиция и пр
    3. sl. очи, зъркели
    II. 1. светя
    2. поет. осветявам
    3. ам. sl. гледам, виждам, скивам
    * * *
    {lamp} n 1. лампа; фенер: 2. прен. светлина, факел, фар; to hand(2) {'lamp} v 1. светя; 2. поет. осветявам; 3. ам. sl. гледам, в
    * * *
    фенер; светя; лампа;
    * * *
    1. i. лампа, фенер 2. ii. светя 3. sl. очи, зъркели 4. to hand on the lamp поддържам свещения огън, предавам традиция и пр 5. ам. sl. гледам, виждам, скивам 6. поет. осветявам 7. прен. светлина, факел, фар
    * * *
    lamp[læmp] I. n 1. лампа; фенер; oil \lamp газена лампа; acetylene \lamp карбидна лампа; spirit-\lamp спиртник; head \lamp фар (на автомобил); hurricane \lamp ветроупорен фенер; to smell of the \lamp написан съм на тежък език (за литературно произведение); 2. прен. светлина, факел, фар; to hand ( pass) on the \lamp поддържам свещения огън, предавам (традиция и пр.) на ново поколение, правя своя принос; II. v 1. светя; 2. поет. осветявам; 3. ам. виждам; гледам.

    English-Bulgarian dictionary > lamp

  • 25 lamp

    noun
    Lampe, die; (in street) [Straßen]laterne, die; [Straßen]lampe, die; (of vehicle) Licht, das; (car headlamp) Scheinwerfer, der
    * * *
    [læmp]
    (a (glass-covered) light: an oil-lamp; a table lamp; a street-lamp.) die Lampe
    - academic.ru/117103/lamp-post">lamp-post
    - lampshade
    * * *
    [læmp]
    n Lampe f
    bedside \lamp Nachttischlampe f
    street \lamp Straßenlaterne f
    infrared \lamp Infrarotlampe f
    * * *
    [lmp]
    n
    Lampe f; (in street) Laterne f; (AUT, RAIL) Scheinwerfer m; (= rear lamp) Rücklicht nt; (= torch) Taschenlampe f; (= sun lamp) Höhensonne f
    * * *
    lamp [læmp] s
    1. Lampe f, (Straßen) Laterne f:
    a) nach harter Arbeit riechen,
    b) mehr Fleiß als Talent verraten
    2. ELEK Lampe f:
    a) Glühbirne f
    b) Leuchte f, Beleuchtungskörper m:
    lamp holder Lampenfassung f
    3. fig Leuchte f, Licht n:
    pass ( oder hand) on the lamp fig die Fackel (des Fortschritts etc) weitergeben
    * * *
    noun
    Lampe, die; (in street) [Straßen]laterne, die; [Straßen]lampe, die; (of vehicle) Licht, das; (car headlamp) Scheinwerfer, der
    * * *
    n.
    Lampe -n f.
    Laterne -n f.

    English-german dictionary > lamp

  • 26 smell

    1. noun
    1) обоняние; to have a good sense of smell иметь тонкое обоняние
    2) to take a smell (at) понюхать
    3) запах
    Syn:
    aroma, bouquet, fragrance, odour, scent, stench, stink
    2. verb
    (past and past participle smelt, smelled)
    1) чувствовать запах, чуять; обонять
    2) нюхать (at)
    3) пахнуть; the perfume smells good эти духи хорошо пахнут; to smell of paint пахнуть краской
    smell about
    smell out
    smell round
    to smell powder 'понюхать пороху'
    to smell of the lamp (или of the candle, of oil) быть вымученным (о слоге и т. п.)
    * * *
    1 (n) запах; обоняние
    2 (v) пахнуть
    * * *
    1) запах, обоняние 2) (smelt) пахнуть
    * * *
    [ smel] n. обоняние, запах, амбре v. обонять, чувствовать запах, чуять, нюхать, пахнуть
    * * *
    внять
    запах
    нюх
    обоняние
    пахнуть
    почувствовать
    прослышать
    услышать
    * * *
    1. сущ. 1) обоняние 2) а) запах б) зловоние 3) а) след; отпечаток б) аура, атмосфера (чего-л.) 2. гл. 1) чувствовать запах 2) а) ощущать б) предугадывать

    Новый англо-русский словарь > smell

  • 27 lamp

    1. n
    1) лампа; ліхтар

    red lamp — а) червоний ліхтар; сигнал небезпеки (на залізниці); б) червоне світло біля квартири лікаря (біля аптеки)

    head lampавт. фара

    2) світильник
    3) поет. світило
    4) світло (надії тощо)
    5) pl розм. очі
    2. v
    1) освітлювати; сяяти
    2) поет. світити
    3) розм. витріщати очі
    * * *
    I [lʒmp] n
    1) лампа; ліхтар

    head lampaвт. фара

    alcohol /spirit/ lamp — спиртівка

    2) пoeт. світильник; лампада; смолоскип
    3) пoeт. світило
    4) світло (розуму, краси, надії)
    5) pl; cл. очі
    II [lʒmp] v
    2) світити; сяяти
    3) cл. витріщати очі

    English-Ukrainian dictionary > lamp

  • 28 lamp

    [læmp]
    (a (glass-covered) light: an oil-lamp; a table lamp; a street-lamp.) svetilka
    - lampshade
    * * *
    I [læmp]
    noun
    svetilka, luč; poetically nebesno telo (sonce, zvezda, luna); plural American slang oči
    to smell of the lamp — pokazati posledice utrudljivega nočnega dela; biti preučeno pisan (stil)
    II [læmp]
    1.
    intransitive verb
    svetiti, sijati;
    2.
    transitive verb
    razsvetliti; American slang gledati

    English-Slovenian dictionary > lamp

  • 29 lamp

    /læmp/ * danh từ - đèn =electric lamp+ đèn điện =oil lamp+ đèn dầu =table lamp+ đèn để bàn - mặt trời, mặt trăng, sao =lamp of Phoebus+ (thơ ca) mặt trời =lamp of heaven+ (thơ ca) mặt trăng - nguồn ánh sáng (tinh thần...), nguồn hy vọng !to pass (band) on the lamp - góp phần vào bước tiến (của khoa học, của một sự nghiệp...) !to smell of the lamp - tỏ ra công phu; phải thức đêm thức hôm để làm - nặng nề, không thanh thoát; cầu kỳ (văn) * động từ - chiếu sáng, rọi sáng - treo đèn, chăng đèn - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) nhìn

    English-Vietnamese dictionary > lamp

  • 30 lamp

    [læmp]
    (a (glass-covered) light: an oil-lamp; a table lamp; a street-lamp.) candeeiro
    - lampshade
    * * *
    [læmp] n 1 lâmpada, lanterna, lamparina, candeia, lampião. 2 fig qualquer fonte de luz (também espiritual). • vt sl ver, examinar. arc lamp lâmpada de arco voltaico. electric lamp lâmpada elétrica. incandescent lamp lâmpada incandescente. street lamp lampião de rua, revérbero. to smell of the lamp ter a aparência de preparativos demorados (um sermão ou discurso).

    English-Portuguese dictionary > lamp

  • 31 lamp

    1. noun
    1) лампа; фонарь; светильник;
    red lamp
    а) красный фонарь как сигнал опасности (на железной дороге);
    б) фонарь у квартиры врача или аптеки
    2) светоч; to hand (или to pass) on the lamp не давать угаснуть; передавать знания, традиции, продолжать дело
    3) poet. светило
    to rub the lamp легко осуществить свое желание
    to smell of the lamp быть вымученным (о слоге, стихах и т. п.)
    2. verb
    1) освещать
    2) poet. светить
    3) amer. collocation таращить глаза
    * * *
    (n) лампа
    * * *
    лампа; фонарь
    * * *
    [ læmp] n. лампа, фонарь, светильник, светило, светоч
    * * *
    лампа
    освещать
    светильник
    фонарь
    * * *
    1. сущ. 1) лампа 2) перен. светоч 3) поэт. светило 2. гл. 1) освещать; светить, сиять прям и перен. 2) заниматься освещением 3) амер.; разг. наблюдать, следить; смотреть; пялить глаза

    Новый англо-русский словарь > lamp

  • 32 lamp

    [læmp] 1. n
    1) ла́мпа, ліхта́р

    red lamp — 1) сигна́л небезпе́ки ( на залізниці) 2) ліхта́р бі́ля кварти́ри лі́каря (бі́ля апте́ки)

    2) світи́льник; сві́точ
    3) поет. світи́ло
    ••

    to hand on the lamp — передава́ти тради́ції (знання́), продо́вжувати спра́ву

    to rub the lamp — ле́гко здійсни́ти своє́ бажа́ння

    to smell of the lamp — бу́ти ви́мученим ( про вірші тощо)

    2. v
    1) осві́тлювати
    2) поет. світи́ти
    3) амер. sl. витріща́ти о́чі

    English-Ukrainian transcription dictionary > lamp

  • 33 lamp

    Large English-Russian phrasebook > lamp

  • 34 lamp

    læmp
    (a (glass-covered) light: an oil-lamp; a table lamp; a street-lamp.) lampe, lykt
    - lampshade
    lampe
    --------
    lykt
    I
    subst. \/læmp\/
    1) lampe, lykt, lys
    2) ( overført) lys
    3) (poetisk, litterært) sol, måne, stjerne
    4) (amer., slang) titt, kikk
    infrared lamp varmelampe
    lamps ( slang) øyne, glugger
    smell of the lamp ( om dokumenter e.l.) være et skrivebordsprodukt, være tørt, være akademisk, være teoretisk
    II
    verb \/læmp\/
    1) lyse
    2) utstyre med lamper
    3) ( litterært) lyse opp
    4) (spesielt amer. slang) kikke på, glo på, se

    English-Norwegian dictionary > lamp

  • 35 smell

    [smel] 1. n
    1) за́пах

    to take a smell [at] — поню́хати

    2. v ( past і p. p. smelt, smelled)
    1) чу́ти (відчува́ти) за́пах
    2) ню́хати (at)
    3) па́хнути (of)
    - smell out
    ••

    to smell a rat — відчува́ти недо́бре; підо́зрювати

    to smell of the lamp — бу́ти ви́мученим ( про стиль)

    English-Ukrainian transcription dictionary > smell

  • 36 lamp

    n. 램프, 등불, (These books) smell of the \lamp, (이책들은) 애써 쓴 형적이 뚜렷하다

    English-Korean dictionary > lamp

  • 37 smell

    {smel}
    I. 1. миризма, мирис, аромат (of на)
    to have/take a SMELL of something помирисвам нещо
    2. обоняние
    II. 1. усещам мирис (на), мириша, помирисвам
    душа (и с at), подушвам, надушвам
    2. издавам/имам мирис/аромат, мириша (of на), воня, смърдя
    3. прен. воня, смърдя, много съмнителен съм
    to SMELL to high heaven воня (и прен. -за сделка и пр.)
    smell about/around прен. душа, търся сведения
    smell of мириша на, имам аромат/миризма на, прен. намирисвам/приличам на
    something SMELLs of the lamp изглежда, че нещо е изработено с много труд/с много нощни бдения
    to SMELL of the shop полагам големи усилия да си продам стоката, говоря твърде технически/професионално
    smell out подушвам, откривам/намирам с душене, разкривам, откривам (тайна)
    smell up умирисвам, вмирисвам
    * * *
    {smel} n 1. миризма, мирис, аромат (of на); to have/take a smell of(2) {smel} v (smelled, smelt {smelt}) 1. усещам мирис (на); м
    * * *
    обоняние; помирисвам; аромат;
    * * *
    1. i. миризма, мирис, аромат (of на) 2. ii. усещам мирис (на), мириша, помирисвам 3. smell about/around прен. душа, търся сведения 4. smell of мириша на, имам аромат/миризма на, прен. намирисвам/приличам на 5. smell out подушвам, откривам/намирам с душене, разкривам, откривам (тайна) 6. smell up умирисвам, вмирисвам 7. something smells of the lamp изглежда, че нещо е изработено с много труд/с много нощни бдения 8. to have/take a smell of something помирисвам нещо 9. to smell of the shop полагам големи усилия да си продам стоката, говоря твърде технически/професионално 10. to smell to high heaven воня (и прен. -за сделка и пр.) 11. душа (и с at), подушвам, надушвам 12. издавам/имам мирис/аромат, мириша (of на), воня, смърдя 13. обоняние 14. прен. воня, смърдя, много съмнителен съм
    * * *
    smell [smel] I. n 1. миризма, мирис, аромат; to take a \smell at помирисвам, надушвам, подушвам; 2. обоняние; II. v ( smelt или smelled) 1. имам обоняние, имам нюх, усещам мирис; мириша, помирисвам, подушвам, душа (с out, at); to \smell out откривам; 2. издавам миризма, мириша; воня, смърдя; to \smell a rat подозирам, че нещо не е наред; to \smell fish (s.th. fishy) прен. надушвам нещо съмнително; to \smell danger предчувствам (предусещам) опасност.

    English-Bulgarian dictionary > smell

  • 38 a mirosi a gaz

    to smell of the lamp.

    Română-Engleză dicționar expresii > a mirosi a gaz

  • 39 быть вымученным

    General subject: smell of the lamp (о слоге, стихах и т. п.), smell of the lamp (о стиле, слоге), smell of the candle (о литературном произведении), smell of the lamp (о литературном произведении), smell of the oil (о литературном произведении)

    Универсальный русско-английский словарь > быть вымученным

  • 40 страдать искусственностью

    General subject: smell of the candle (о слоге и т.п.), smell of the lamp (о слоге и т.п.), smell of the oil (о слоге и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > страдать искусственностью

См. также в других словарях:

  • smell of the lamp — I. phrasal : to bear marks of study and labor rather than of genius or inspiration : seem artificial to them a discussion of sovereignty in the abstract would have smelt of the lamp C.A.Beard usually used of a literary composition II. phrasal :… …   Useful english dictionary

  • To smell of the lamp — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Children of the Lamp — is a series of fantasy novels for senior children as well as adolescents and adults written by the British author P.B. Kerr. It tells the story of twin djinn, John and Philippa Gaunt, and their challenges with adapting to the world of djinn. The… …   Wikipedia

  • Lamp — (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick used for… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lamp burner — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lamp fount — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lamp jack — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lamp shade — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Lamp shell — Lamp Lamp (l[a^]mp), n. [F. lampe, L. lampas, adis, fr. Gr. ?, ?, torch, fr. ? to give light, to shine. Cf. {Lampad}, {Lantern}.] 1. A light producing vessel, device, instrument or apparatus; formerly referring especially to a vessel with a wick… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • lamp — (n.) c.1200, from O.Fr. lampe lamp, lights (12c.), from L. lampas a light, torch, flambeau, from Gk. lampas torch, lamp, beacon, meteor, light, from lampein to shine, from nasalized form of PIE root *lap to shine (Cf. Lith. lope light, O.Ir.… …   Etymology dictionary

  • lamp — lampless, adj. /lamp/, n. 1. any of various devices furnishing artificial light, as by electricity or gas. Cf. fluorescent lamp, incandescent lamp. 2. a container for an inflammable liquid, as oil, which is burned at a wick as a means of… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»