-
21 slender
[ʹslendə] a1. топкий, стройныйslender hand [waist] - тонкая рука [талия]
slender in build, of slender build - хрупкого сложения
dress that makes one look slender - платье, которое худит
2. 1) скудный, незначительныйslender means [store of provisions] - небольшие /скромные/ средства [-ой /-ый/ запас провизии]
2) слабый, небольшой3. фон. узкий ( о гласном) -
22 waist
[weɪst]сущ.1) талия(a)round the waist — вокруг талии, пояса
slender / slim waist — тонкая талия
She wore a belt around her waist. — Она повязывала пояс вокруг талии.
2)а) лиф (платья), корсажб) амер. блузка, топв) амер. детский лифчик3) перехват, сужение; узкая часть (скрипки и т. п.)4) мор. шкафут -
23 slender
1) legs, waist schlank; railings, poles schmal2) means, resources knapp;\slender majority knappe Mehrheit -
24 slender slen·der adj
['slɛndə(r)](person) snello (-a), slanciato (-a), (waist, neck, hand) sottile, (fig: resources, majority) scarso (-a), esiguo (-a), (hope, chance) piccolo (-a), scarso (-a) -
25 slender
adj.1 esbelto(a) (person, waist, figure)2 remoto(a) (hope); escaso(a) (income, majority)3 delgado, espigado, esbelto, de poco cuerpo. -
26 талия
waist; middle(очертание) waistlineдреха, кроена в талия a dress fitting in/at the waist* * *та̀лия,ж., -и waist; middle; ( очертание) waistline; дреха, скроена с \талияя a dress fitting in/at the waist; тънка \талияя a slender waist.* * *waist: a slender талия - тънка талия; middle ; waistline* * *1. (очертание) waistline 2. waist;middle 3. дреха, кроена в ТАЛИЯ a dress fitting in/at the waist 4. пo ТАЛИЯ without o.'s (over)coat 5. тънка ТАЛИЯ a slender waist -
27 incə
slender; thin; fine; slight; delicateincəbel – having slender waistincə qəlbli – kind-heartedincə-incə – tenderly, delicatelyincəlik – tenderness, slimness -
28 тонкая талия
Большой англо-русский и русско-английский словарь > тонкая талия
-
29 тонкий стан
Большой англо-русский и русско-английский словарь > тонкий стан
-
30 тонка талія
-
31 тонкая талия
-
32 тонкий стан
-
33 кръст
1. cross(на сабя, щик) cross-barтурям/тегля кръст на нещо give up s.th. for lost; put an end/a period to s.th.2.рел. cross(с разпятие) crucifix; ocm. rood('прекрьстване) sign of the crossразпъвам на кръст crucify, прен. torment, excruciate3. (талия) waist, middle; (small of the) backхващам през кръста take round the waist, put o.s. arm round s.o.'s waistдо кръста to the waist, ( за дълбочина) down/up to the waist, waist-deep/-highводата ми стига до кръста the water is waist-deep/* * *м., -ове, (два) кръ̀ста 1. cross; (на сабя, щик) cross-bar; \кръст за храброст military cross, (в Англия) Victoria Cross, съкр. V.C.; на \кръст crosswise; пречупен \кръст swastika; слагам \кръст на миналото obliterate/forget the past; турям/тегля \кръст на нещо give up s.th. for lost; put an end/a period to s.th.; Червен \кръст Red Cross;2. рел. cross; (с разпятие) crucifix; остар. rood; ( прекръстване) sign of the cross; поемам \кръста си take up/bear o.’s cross; разпъвам на \кръст crucify, прен. torment, excruciate; честен \кръст! разг. cross my heart!;3. ( талия) waist, middle; (small of the) back; до \кръста to the waist, (за дълбочина) down/up to the waist, waist-deep/-high; (за удар) под \кръста below the belt; портрет до \кръста half-length (portrait); с ръце на \кръста arms akimbo; тънък \кръст small/slender waist, wasp waist; хващам през \кръста take round the waist, put o.s. arm round s.o.’s waist; • Южният \кръст астр. the Crux, the Southern Cross.* * *mark (като подпис); cross: a military кръст - кръст за храброст; crucifix; loin (на човек); middle; waist: The water is кръст- deep. - Водата ми стига до кръста.* * *1. ('прекрьстване) sign of the cross 2. (на сабя, щик) cross-bar 3. (с разпятие) crucifix;ocm. rood 4. (талия) waist, middle;(small of the) back 5. cross 6. КРЪСТ за храброст a military cross, (в Англия) а Victoria Cross (ськр. V.C.) 7. Червен КРЪСТ Red Cross 8. Южният КРЪСТ acmp. the Crux, the Southern Cross 9. водата ми стига до КРЪСТа the water is waist-deep/ 10. до КРЪСТа to the waist, (за дълбочина) down/up to the waist, waist-deep/-high 11. на КРЪСТ crosswise 12. поемам КРЪСТa си take up/bear o.'s cross 13. пречупен КРЪСТ swastica 14. разпъвам на КРЪСТ crucify, прен. torment, excruciate 15. рел. cross 16. с ръце на КРЪСТa arms akimbo 17. слагам КРЪСТ на миналото obliterate/forget the past 18. турям/тегля КРЪСТ на нещо give up s.th. for lost;put an end/a period to s.th. 19. тънък КРЪСТ a small/slender waist, a wasp waist 20. хващам през КРЪСТа take round the waist, put o.s. arm round s.o.'s waist -
34 taille
taille [tαj]feminine nouna. ( = partie du corps) waistb. ( = hauteur) heightc. ( = format) size• « taille unique » "one size fits all"• il a trouvé un adversaire à sa taille he's met his match► de taille [erreur] serious ; [objet] sizeable ; [surprise, concession, décision] big ; [difficulté, obstacle] huge• la gaffe est de taille ! it's a major blunder!• il n'est pas de taille (pour une tâche) he isn't up to it ; (face à un concurrent, dans la vie) he doesn't measure up* * *taj1) (partie du corps, de vêtement) waist, waistlineavoir une taille de guêpe — to be wasp-waisted, to have a very slim waist
robe à taille haute/basse — high-/low-waisted dress
2) ( volume) size; fig ( importance) sizede grande/petite taille — [animal, entreprise, objet] large/small
de taille — [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important
à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise — in keeping with their ambitions/the size of the company
être de taille à faire — to be up to ou capable of doing
3) ( dimension de vêtement) size‘taille unique’ — ‘one size’
essaie la taille au-dessus/au-dessous — try the next size up/down
4) ( hauteur) heightpersonne de petite/grande taille — short/tall person
5) ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving6) ( forme obtenue) ( de diamant) cut; ( de haie) shape7) Histoire8) ( tranchant de lame) edge* * *tɒj nf1) (milieu du corps) waistElle a la taille fine. — She has a slim waist.
2) (= hauteur) height3) [vêtement] size4)de taille (obstacle) — sizeable, (adversaire) worthy
5) (action de tailler) [pierre, diamant] cutting, [arbre, branche, rosier] pruning* * *taille ⇒ Les tailles nf1 ⇒ Le corps humain (partie du corps, de vêtement) waist, waistline; taille fine/épaisse slim/large waist ou waistline; avoir une taille de guêpe to be wasp-waisted, to have a very slim waist; prendre qn par la taille to put one's arm around sb's waist; avoir la taille bien prise dans un manteau to wear a coat with a fitted waist; robe à taille haute/basse high-/low-waisted dress;2 ( volume) size; fig ( importance) size; de grande/petite taille [animal, entreprise, objet] large/small; entreprise de taille moyenne medium-sized company; de la taille de the size of; société de taille européenne company on a European scale; de taille [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important; à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise in keeping with their ambitions/the size of the company; un partenaire à sa taille a suitable partner; l'entreprise est de taille! it's no small undertaking!; être de taille à faire to be up to ou capable of doing; il n'est pas de taille he's not up to it;3 ( dimension de vêtement) size; taille 42 size 42; quelle taille fais-tu? what size do you take?; ce n'est pas ma taille or à ma taille it is not my size; ‘taille unique’ ‘one size’; essaie la taille au-dessus/au-dessous try the next size up/down; qu'avez-vous à ma taille? what have you got in my size?; avoir la taille mannequin to be a standard size; rayon grandes tailles outsize department; rayon petites tailles petite department;4 ( hauteur) height; être de grande/petite taille to be tall/short; personne de petite/grande taille short/tall person; personne de taille moyenne person of average height; se redresser de toute sa taille to draw oneself up to one's full height; il a promené sa haute taille dans toute l'Europe his tall figure is known throughout Europe;5 ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving;8 ( tranchant de lame) edge;[taj] nom fémininA.1. HORTICULTURE [d'un arbre - généralement] pruning ; [ - importante] cutting back ; [ - légère] trimming[de la vigne] pruningfrapper de taille to strike ou to slash with the edge of one's sword[en gravure] etching[sur le chantier] dressingB.1. [d'une personne, d'un animal] heightune femme de haute taille a tall woman, a woman of considerable heightde la taille de as big as, the size of2. [d'un endroit, d'un objet] size3. [importance] size4. [vêtement] sizedonnez-moi la taille en dessous/au-dessus give me one size down/uples grandes/petites tailles the large/small sizesdeux tailles de plus/de moins two sizes bigger/smaller5. [partie du corps] waistavoir la taille longue/courte to be long-/short-waistedavoir la taille fine to be slim-waisted ou slender-waistedsa robe est serrée/trop serrée à la taille her dress is fitted/too tight at the waistavoir une taille de guêpe ou de nymphe to have an hourglass figureavoir la taille bien prise to have a nice ou good figure6. [partie d'un vêtement] waistrobe à taille haute/basse high-/low-waisted dress7. INFORMATIQUE————————à la taille de locution prépositionnelle————————de taille locution adjectivale2. [capable]face à un adversaire comme lui, tu n'es pas de taille you're no match for an opponent like himde taille à capable of, able to -
35 снага
body, figure, shape(на здание, планина и пр.) form* * *снага̀,* * *1. (на здание, планина и пр.) form 2. body, figure, shape 3. тънка СНАГА a slender waist -
36 стан
1. текст., тех. loomработя на два стана work/operate two looms, прен. have several jobs on o.'s hands2. вж. лагер3. (фигура) stature, figure* * *стан,м., -ове, (два) ста̀на текст., техн. loom; работя на два \стана work/operate two looms, прен. have several jobs on o.’s hands, have several/too many irons in the fire.——————м., -ове, (два) ста̀на ( лагер) camp, bivouac.——————м., само ед. нар. ( фигура) stature, figure; тънък \стан slender waist.* * *camp (лагер); loom (тъкачен)* * *1. 1 текст., тех. loom 2. 2 вж. лагер 3. 3 (фигура) stature, figure 4. работя на два СТАНа work/operate two looms, прен. have several jobs on o.'s hands 5. тънък СТАН а slender waist -
37 vita
f life( durata della vita) lifetimeanatomy waista vita for lifecosto m della vita cost of livingsenza vita lifeless* * *vita1 s.f.1 life*: vita degli animali, delle piante, animal, plant life; la vita umana, human life; la vita terrena, life on earth; essere in vita, to be living (o alive); essere in fin di vita, to be dying; essere privo di vita, to be lifeless; essere tra la vita e la morte, to be between life and death; rimanere in vita, to survive; non dare segni di vita, to show (o to give) no signs of life; rischiare la vita, to risk (o to venture) one's life; perdere la vita, to lose one's life; dare la vita a qlcu., to give birth to s.o.; dare la vita per qlcu., qlco., to give (o to sacrifice) one's life for s.o., sthg.; dar vita a qlco., to start (o to set up) sthg.; togliere la vita a qlcu., to take s.o.'s life; togliersi la vita, to kill oneself (o to commit suicide); richiamare in vita qlcu., to bring s.o. back to life; salvare la vita a qlcu., to save s.o.'s life; ti devo la vita, I owe you my life; aver cara la vita, to value one's life; vender cara la vita, to sell one's life dearly; essere attaccati alla vita, to love life // nella primavera, al tramonto della vita, in the spring, autumn of life // l'altra vita, the next life; la vita eterna, eternal life; passare a miglior vita, to pass away (o breath one's last) // lotta per la vita, struggle for life // assicurazione sulla vita, life insurance // è in gioco la sua vita, his life is at stake // è una questione di vita o di morte, it's a matter of life and death // ne va della vita, it's more than my life is worth // pena la vita, on pain of death // lo giuro sulla mia vita, I swear it on my life // l'aria e la luce sono la nostra vita, air and light are (o mean) life to us // il lavoro è la sua vita, work is his life; amor mio, vita mia!, my love, my life! // storie di vita vissuta, real life stories // conoscere la vita, to know life (o the world); avere esperienza della vita, to have experience of life (o of the world) // è la vita!, that's life! // finché c'è vita c'è speranza, (prov.) while there's life there's hope2 ( periodo di vita) life*; ( durata di una vita) lifetime: vita lunga, long life; vita media, average lifetime; (fis. nucleare) mean life; vita operativa, physical life; durante la sua vita, during his lifetime; tutta una vita di felicità, a lifetime of happiness; capita una sola volta nella vita, it happens only once in a lifetime; non l'ho mai fatto in vita mia, I have never done it in my life; quel giornale ha avuto vita breve, that newspaper had a short life // vita natural durante, for one's natural life // a vita, (for) life; carcere a vita, life imprisonment; condanna a vita, life sentence; essere condannato a vita, to be given a life sentence; pensione a vita, life pension; senatore a vita, senator for life // per ( tutta) la vita, for life: essere menomato per la vita, to be maimed for life; ti amerò per tutta la vita, I'll love you as long as I live // in vita, during one's life: in vita non è stato un gran che, during his lifetime he wasn't up to much // lo conosco da una vita, è una vita che lo conosco, I've known him for years3 ( modo di vivere) life*, living: vita sana, onesta, attiva, healthy, honest, active life; vita privata, pubblica, private, public life; ritirarsi a vita privata, to retire to private life; vita di relazione, social life; vita in comune, life together; far vita in comune, to live together; condurre una vita tranquilla, to lead a quiet life; vivere una vita disordinata, to live (o to lead) a disorderly life // tenore di vita, standard of living // che vita!, what a life! // vita da cani, dog's life // come va la vita?, how's life (o how are you getting on)? // fare una vita da nababbo, da re, to live like a lord (o a king) // fare la dolce vita, to live it up // fare una bella vita, to lead a good life // fare la, darsi alla bella vita, to lead a life of pleasure // fare la vita, to be a prostitute; donna di vita, prostitute // avere una doppia vita, to live (o to lead) a double life // cambiare vita, to mend one's ways // rifarsi una vita, to make a new life for oneself // trascinare la vita, to live (o to lead) a hard life // rendere la vita difficile a qlcu., to make life difficult for s.o. // sapere vita, morte e miracoli di qlcu., to know everything about s.o. // poca brigata vita beata, (prov.) the fewer the better4 ( il necessario per vivere) living: il costo della vita, the cost of living; la vita è sempre più cara, the cost of living is going up all the time; guadagnarsi la vita, to earn one's living; si guadagna onestamente la vita, he earns an honest living; guadagnarsi a stento la vita, to scrape a living5 ( vitalità) vitality, life*; ( animazione) animation: è piena di vita, she is full of life (o bubbling over with vitality); città, strada piena di vita, town, street full of life; musica piena di vita, music full of vitality; romanzo privo di vita, lifeless novel; dar vita a una festa, to liven up a party6 ( essere, persona) life*: non c'era traccia di vita per le strade, there was no sign of life in the streets; la guerra costa molte vite, war costs many lives; non si lamenta alcuna perdita di vite umane, no lives were lost (o there was no loss of life)7 ( biografia) life*, biography: hai letto le vite di Plutarco?, have you read Plutarch's lives?vita2 s.f. ( parte del corpo) waist: prendere qlcu. per la vita, to seize s.o. by the waist; giro di vita, waist measure; abito stretto in vita, a tight-waisted dress; avere la vita alta, bassa, essere corto, lungo di vita, to have a high, low waist, to be high-waisted, low-waisted; avere la vita stretta, sottile, to have a slender waist; vita di vespa, wasp waist // su con la vita!, cheer up!* * *I ['vita] sf1) (gen) lifedare la vita per qn/qc — to give one's life for sb/sth
2) (modo di vivere) life, lifestylenella vita quotidiana o di ogni giorno — in everyday life
II ['vita] sfcambiare vita — to change one's way of life o one's lifestyle
Anat waistabito a vita alta/bassa — dress with a high/low waist
punto (di) vita Sartoria — waist
* * *I ['vita]sostantivo femminile1) life*salvare la vita a qcn. — to save sb.'s life
a vita — [esiliare, segnare] for life; [esilio, sospensione] lifetime
rendere la vita difficile a qcn. — to make life difficult for sb.
il governo non avrà vita lunga — fig. the government won't last long
la vita di città, moderna — city life, present day life
2) (vitalità) life*pieno di vita — [persona, luogo] bursting with life
3) (biografia) life*4) fig. (molto tempo)ci vuole una vita per fare — it takes ages o an age to do
5) in vita alivetenere qcn., qcs. in vita — to keep sb., sth. alive (anche fig.)
•vita media — statist. expectation of life
••sapere vita, morte e miracoli di qcn. — = to know everything there's to know about sb.
darsi alla bella vita — to live it up, to lead the life of Riley
••finché c'è vita c'è speranza — prov. while there's life there's hope
Note:Dei due principali equivalenti inglesi della parola vita, life e living, il primo è il termine più generale che fa riferimento all'esperienza complessiva del vivere ( una questione di vita o di morte = a matter of life and death, un amico per la vita = a friend for life, lo stile di vita = the way of life / the lifestyle), mentre il secondo allude soprattutto alle necessità materiali del vivere ( condizioni di vita = living conditions, il costo della vita = the cost of living). Quando si parla della vita in generale, la parola life non è preceduta dall'articolo in inglese ( la vita è spesso dura = life is often hard), a meno che non ci sia una specificazione ( la vita dei contadini nell'Inghilterra medievale era spesso molto dura = the life of peasants in medieval England was often very hard)II ['vita]vita sottile, larga — slim, large waist o waistline
afferrare qcn. per la vita — to seize sb. around the waist
a vita alta, bassa — [ abito] high-, low-waisted
* * *vita1/'vita/Dei due principali equivalenti inglesi della parola vita, life e living, il primo è il termine più generale che fa riferimento all'esperienza complessiva del vivere ( una questione di vita o di morte = a matter of life and death, un amico per la vita = a friend for life, lo stile di vita = the way of life / the lifestyle), mentre il secondo allude soprattutto alle necessità materiali del vivere ( condizioni di vita = living conditions, il costo della vita = the cost of living). Quando si parla della vita in generale, la parola life non è preceduta dall'articolo in inglese ( la vita è spesso dura = life is often hard), a meno che non ci sia una specificazione ( la vita dei contadini nell'Inghilterra medievale era spesso molto dura = the life of peasants in medieval England was often very hard).sostantivo f.1 life*; salvare la vita a qcn. to save sb.'s life; non c'erano segni di vita there was no sign of life; togliersi la vita to take one own's life; tra la vita e la morte between life and death; c'è vita su Marte? is there life on Mars? forme di vita life forms; è una questione di vita o di morte it's a matter of life and death; per (tutta) la vita throughout one's life; non l'ho mai visto prima in vita mia I've never seen him before in my life; per la prima volta in vita mia for the first time in my life; che cosa farai nella vita? what are you going to do in life? a vita [esiliare, segnare] for life; [esilio, sospensione] lifetime; opera di (tutta) una vita work of a lifetime; avere una vita molto attiva to lead a busy life; rendere la vita difficile a qcn. to make life difficult for sb.; il governo non avrà vita lunga fig. the government won't last long; la vita di città, moderna city life, present day life; stile di vita lifestyle; condizioni di vita living conditions2 (vitalità) life*; prendere vita to come to life; è là che c'è vita that's where the action is; pieno di vita [persona, luogo] bursting with life3 (biografia) life*4 fig. (molto tempo) ci vuole una vita per fare it takes ages o an age to do; non la vedo da una vita it's been ages since I last saw her5 in vita alive; tenere qcn., qcs. in vita to keep sb., sth. alive (anche fig.); rimanere in vita to stay alivequesta (sì che) è vita! this is the life! così va la vita that's what life is all about; avere vita facile to have an easy ride; sapere vita, morte e miracoli di qcn. = to know everything there's to know about sb.; darsi alla bella vita to live it up, to lead the life of Riley; una vita da cani a dog's life; per la vita e per la morte! till death us do part! o la borsa o la vita! your money or your life! su con la vita! cheer up! finché c'è vita c'è speranza prov. while there's life there's hope; donna di vita hooker; fare la vita to be on the game BE\————————vita2/'vita/sostantivo f.(parte del corpo) waist; (circonferenza) waistline; vita sottile, larga slim, large waist o waistline; afferrare qcn. per la vita to seize sb. around the waist; a vita alta, bassa [ abito] high-, low-waisted; giro vita waist measurement. -
38 тонкая талия
1) General subject: hourglass waist, slim waist, small waist, slender waistline2) Makarov: slender waist -
39 taillé
taille [tαj]feminine nouna. ( = partie du corps) waistb. ( = hauteur) heightc. ( = format) size• « taille unique » "one size fits all"• il a trouvé un adversaire à sa taille he's met his match► de taille [erreur] serious ; [objet] sizeable ; [surprise, concession, décision] big ; [difficulté, obstacle] huge• la gaffe est de taille ! it's a major blunder!• il n'est pas de taille (pour une tâche) he isn't up to it ; (face à un concurrent, dans la vie) he doesn't measure up* * *taj1) (partie du corps, de vêtement) waist, waistlineavoir une taille de guêpe — to be wasp-waisted, to have a very slim waist
robe à taille haute/basse — high-/low-waisted dress
2) ( volume) size; fig ( importance) sizede grande/petite taille — [animal, entreprise, objet] large/small
de taille — [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important
à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise — in keeping with their ambitions/the size of the company
être de taille à faire — to be up to ou capable of doing
3) ( dimension de vêtement) size‘taille unique’ — ‘one size’
essaie la taille au-dessus/au-dessous — try the next size up/down
4) ( hauteur) heightpersonne de petite/grande taille — short/tall person
5) ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving6) ( forme obtenue) ( de diamant) cut; ( de haie) shape7) Histoire8) ( tranchant de lame) edge* * *tɒj nf1) (milieu du corps) waistElle a la taille fine. — She has a slim waist.
2) (= hauteur) height3) [vêtement] size4)de taille (obstacle) — sizeable, (adversaire) worthy
5) (action de tailler) [pierre, diamant] cutting, [arbre, branche, rosier] pruning* * *taille ⇒ Les tailles nf1 ⇒ Le corps humain (partie du corps, de vêtement) waist, waistline; taille fine/épaisse slim/large waist ou waistline; avoir une taille de guêpe to be wasp-waisted, to have a very slim waist; prendre qn par la taille to put one's arm around sb's waist; avoir la taille bien prise dans un manteau to wear a coat with a fitted waist; robe à taille haute/basse high-/low-waisted dress;2 ( volume) size; fig ( importance) size; de grande/petite taille [animal, entreprise, objet] large/small; entreprise de taille moyenne medium-sized company; de la taille de the size of; société de taille européenne company on a European scale; de taille [problème, ambition, enjeu] considerable, sizable; [événement, question] very important; à la taille de leurs ambitions/de l'entreprise in keeping with their ambitions/the size of the company; un partenaire à sa taille a suitable partner; l'entreprise est de taille! it's no small undertaking!; être de taille à faire to be up to ou capable of doing; il n'est pas de taille he's not up to it;3 ( dimension de vêtement) size; taille 42 size 42; quelle taille fais-tu? what size do you take?; ce n'est pas ma taille or à ma taille it is not my size; ‘taille unique’ ‘one size’; essaie la taille au-dessus/au-dessous try the next size up/down; qu'avez-vous à ma taille? what have you got in my size?; avoir la taille mannequin to be a standard size; rayon grandes tailles outsize department; rayon petites tailles petite department;4 ( hauteur) height; être de grande/petite taille to be tall/short; personne de petite/grande taille short/tall person; personne de taille moyenne person of average height; se redresser de toute sa taille to draw oneself up to one's full height; il a promené sa haute taille dans toute l'Europe his tall figure is known throughout Europe;5 ( action de tailler) (d'arbre, buisson) pruning; ( de haie) clipping, trimming; (de diamant, cristal) cutting; ( de bois) carving;8 ( tranchant de lame) edge;1. [bâti]2. [apte à]3. [coupé - arbre] trimmed, pruned ; [ - haie] trimmed, clipped ; [ - cristal] cut ; [ - crayon] sharpened ; [ - barbe, moustache] trimmedun costume bien/mal taillé a well-cut/badly-cut suit -
40 तनु _tanu
तनु a. (-नु, -न्वी f.) [तन्-उन्]1 Thin, lean, emaciated; वीतप्रभावतनुरप्यतनुप्रभावः Ki.16.64.-2 Delicate, slender, slim (as a limb, as a mark of beauty); तनुवृत्तमध्यः R.6.32; cf. तन्वङ्गी-3 Fine, delicate (as cloth); स्तनेषु तन्वंशुकमुन्नतस्तना Ṛs.1.7.-4 Small, little, tiny, scanty, few, limited; तनुवाग्विभवो$पि सन् R.1.9;3.2; तनुत्यागो बहुग्रहः H.2.89. 'giving little' &c.-5 Trifling, unim- portant, little; Amaru.28.-6 Shallow (as a river) -f.1 The body, the person.-2 Outward form, manifestation; प्रत्यक्षाभिः प्रपन्नस्तनुभिरवतु वस्ताभिरष्टाभिरीशः Ś.1.1; M.1.1.-3 Nature, the form or character of anythig; तीक्ष्णां तनुं यः प्रथमं जहाति सो$नन्त्यमाप्नोत्यभयं प्रजाभ्यः Mb.12.245. 26.-4 Skin. [cf. L. tenuis, Eng. thin.]-Comp. -अङ्ग a. having slender limbs, delicate. (-ङ्गी) a delicate woman.-ऊनः the wind.-कूपः a pore of the skin.-गृहम्, -स्थानम् The first lunar mansion.-छद् (-द) a. protecting, clothing.-छदः an armour; ततस्तु द्रुपदानीकं शरैश्छिन्नतनुच्छदम् Mb.7.168.26; तरुपलाशसवर्णतनुच्छदः R.9.51;12.86.-ज a. born from the body; वाञ्छैव सूचयति पूर्वतरं भविष्यं पुंसां यदन्यतनुजं त्वशुभं शुभं वा Pt.2.8.(-जः) 1 a son; Bhāg.5.9.6.-2 the hair on the body; स्निग्धहर्यक्षतनुजश्मश्रुप्रवरमूर्द्धजम् Rām.1.16.12.-जा a daughter.-त्यज् a. risking one's life.-2 giving up one's per- son, dying; योगेनान्ते तनुत्यजाम् R.1.8.-3 rash, des- perate, fool-hardy.-त्याग a. spending little, sparing, niggardly.-त्रम्, -त्राणम्, an armour; रक्षन् विप्रांस्तनुत्रवान् Bk; Bhāg.8.1.37.-दानम् 1 offering the body (for sexual intercourse).-2 a. scanty gift.-धी a. little- minded.-प्रकाश a. of dim lustre; तनुप्रकाशेन विचेयतारका; R.3.2.-बीजः the jujube.-भवः a son. (-वा) a daughter.-भस्त्रा the nose.-भृत् m. any being furnished with a body, a living being; particularly a human being; कल्पं स्थितं तनुभृतां तनुभिस्ततः किम् Bh.3.73.-मध्य a. having a slender waist. (-ध्यम्) the waist. (-ध्या) a metre.-रसः perspiration.-रुह् n.,-रुहम् 1 the hair of the body.-2 a feather; तनुरुहाणि पुरो विजितध्वनेः Śi.6.45; Mv.6.33.-लता a. slender body; एणीदृशस्तनुलता तनुते मुदं नः P. R.2.19.-वातः a kind of hell; Jain.-वारम् an armour; तनुवारभसो भास्वानधीरो$विनतोरसा Ki.15.23.-व्रणः a pimple.-संचारिणी a young woman, a girl ten years old.-सरः perspiration.-ह्रदः the anus.
См. также в других словарях:
Slender — Slen der, a. [Compar. {Slenderer}; superl. {Slenderest}.] [OE. slendre, sclendre, fr. OD. slinder thin, slender, perhaps through a French form; cf. OD. slinderen, slidderen, to creep; perh. akin to E. slide.] 1. Small or narrow in proportion to… … The Collaborative International Dictionary of English
slender — adj. (slenderer, slenderest) 1 a of small girth or breadth (a slender pillar). b gracefully thin (a slender waist). 2 relatively small or scanty; slight, meagre, inadequate (slender hopes; slender resources). Phrases and idioms: slender loris see … Useful english dictionary
waist — n. 1) a slender, slim waist 2) around, round the waist (she wore a belt around her waist) * * * [weɪst] slim waist round the waist (she wore a belt around her waist) a slender around … Combinatory dictionary
waist — noun 1 part around the middle of the body ADJECTIVE ▪ narrow, slender, slim, small, thin, tiny ▪ 34 inch, etc. VERB + WAIST … Collocations dictionary
waist — [[t]we͟ɪst[/t]] waists 1) N COUNT: oft poss N Your waist is the middle part of your body where it narrows slightly above your hips. Ricky kept his arm round her waist... He was stripped to the waist. Derived words: waisted COMB in ADJ GRADED… … English dictionary
slender — adj. 1 thin in an attractive way VERBS ▪ be, look ADVERB ▪ extremely, fairly, very, etc. ▪ Those jeans make you look v … Collocations dictionary
slender-waisted — adjective having a small waist (Freq. 1) • Syn: ↑slim waisted, ↑wasp waisted • Similar to: ↑thin, ↑lean … Useful english dictionary
wasp waist — noun a very slender waist • Hypernyms: ↑waist, ↑waistline * * * noun : a very slender waist; specifically : a woman s tightly laced waistline * * * wasp waisted, adj. a woman s slender waistline, esp. when the result of tight cor … Useful english dictionary
wasp-waist|ed — «WOSP WAYS tihd, WSP », adjective. having a very slender waist … Useful english dictionary
wasp waist — noun Date: 1870 a very slender waist • wasp waisted adjective … New Collegiate Dictionary
wasp waist — wasp′ waist n. a slender waistline wasp′ waist ed, adj … From formal English to slang