-
21 denote
[di'nəut](to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) sÿna/gefa til kynna -
22 draw up
1) ((of a car etc) to stop: We drew up outside their house.) nema staðar2) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) setja saman, útbúa3) (to move closer: Draw up a chair!) flytja nær4) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) rétta úr sér -
23 enlargement
1) (something enlarged, especially a photograph.) stækkun2) (the act of enlarging or state of being enlarged: Enlargement of the glands in the neck is usually a sign of illness.) stækkun, aukning -
24 entry
['entri]plural - entries; noun1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) innganga2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) aðgangur3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) inngangur4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) skráður þátttakandi; skráning5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) færsla -
25 evidence
['evidəns]1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) sönnunargagn2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) vottur, merki -
26 flat
[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) flatur2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) leiðinlegur, tilbreytingarlítill3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) afdráttarlaus4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) vindlaus5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) flatur, goslaus6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) lágur; sem hangir í tóninum; of lágt2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) flatt3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) íbúð2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bé, lækkunarmerki3) (a level, even part: the flat of her hand.) flatur4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) flatlendi, sléttlendi•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out -
27 forerunner
(a person or thing which is a sign of what is to follow: Penicillin was the forerunner of modern antibiotics.) fyrirrennari -
28 frown
-
29 gleam
-
30 glimmer
-
31 herald
-
32 homage
['homi‹]((a sign of) great respect shown to a person: We pay homage to this great man by laying a wreath yearly on his grave.) virðing, lotning; virðingarvottur -
33 hopeful
1) ((negative unhopeful) full of hope: The police are hopeful that they will soon find the killer; hopeful faces; He is hopeful of success.) vongóður2) (giving a reason or encouragement for hope: That's a hopeful sign - perhaps he is going to change his mind after all.) vænlegur3) (likely to be pleasant, successful etc: The future looks quite hopeful.) vænlegur -
34 icon
1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.) helgimynd, íkon2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.) -
35 ikon
1) ((also ikon) especially in the Orthodox Churches, a painting etc of Christ or a saint.) helgimynd, íkon2) (a small graphic sign on a computer screen representing an application that the user can choose.) -
36 indicator
noun (a pointer, sign, instrument etc which indicates something or gives information about something: the indicator on the petrol gauge of a car.) vísir; mælir -
37 initial
[i'niʃəl] 1. adjective(of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) fyrstur, byrjunar-2. noun(the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) upphafsstafur3. verb(to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) merkja upphafsstöfum[-ʃieit]
1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.)
2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.)
[-ʃiət]
- initiation(a person who has been initiated (into a society etc).)
- initiative -
38 ink
-
39 kiss
-
40 L-plate
['el,pleit](a sign with the letter L (short for learner) on it that is attached to a car driven by a learner-driver.)
См. также в других словарях:
Sign o’ the Times (Album) — Sign o’ the Times Studioalbum von Prince Veröffentlichung 30. März 1987 Label Warner Bros. Records / Paisley Park Records … Deutsch Wikipedia
Sign-off — (or closedown) is the sequence of operations involved when a radio or television station shuts down its transmitters and goes off the air for a predetermined period; generally this occurs during the overnight hours. It is the opposite to a sign… … Wikipedia
Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… … Wikipedia
Sign of the Cross — • A term applied to various manual acts, liturgical or devotional in character, which have this at least in common: that by the gesture of tracing two lines intersecting at right angles they indicate symbolically the figure of Christ s cross… … Catholic encyclopedia
sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… … English World dictionary
Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Sign manual — Sign Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes… … The Collaborative International Dictionary of English
sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… … New Dictionary of Synonyms
Sign language media — are media based on a media system for sign languages. Interfaces in sign language media are built on the complex grammar structure of sign languages. Generally media are built for spoken languages or written languages. Unfortunately those media… … Wikipedia
Sign war — Sign wars are semi official competitions between opposing political campaigns at events and/or locations where campaign visibility is paramount to each side. During a sign war, campaign workers, both staffers and volunteers, seek to have a… … Wikipedia
Sign o' the Times (álbum) — Sign o the Times es un álbum doble del artista Prince, lanzado el 30 de marzo de 1987. Le sigue a Parade (1986), y es el primer álbum en solitario del artista después de la ruptura con su anterior banda, The Revolution. Sign o the Times es el… … Wikipedia Español