-
61 push the envelope
•• * Выражение to push the envelope я слышал от американцев бесчисленное число раз – разумеется, в странном их произношении, где первый слог – как в слове uncle. Его этимология – авиационная. Источники указывают, что оно стало популярным после известного фильма по книге Тома Вульфа об американской космической программе The Right Stuff (в нашем прокате – «Парни что надо»). Один из словарей считает это выражение a corruption of the U.S. test pilots’ term for stretching the aerodynamic ‘envelope’ as they passed through Mach 1 and beyond. Corruption в данном случае – «искажение», хотя скорее мы имеем дело с дальнейшим развитием этого с самого начала метафорического выражения. Envelope в специфически авиационном значении, согласно другому источнику, refers to a plane’s performance capabilities. The limits of the plane’s ability to fly at speeds and altitudes and under certain stresses define what is known as its performance envelope. It’s an «envelope» in the sense that it contains the ranges of the plane’s abilities. Интересно русское соответствие этого термина, обнаруженное в интервью испытателя космических систем жизнеобеспечения Е. Кирюшина («Новая газета»): «Не один десяток раз выживал. Ради того, чтобы космонавты были живы потом, я должен был раздвигать так называемые рамки полетного режима. Мое дело – создавать коридор запаса для космонавта».
•• Наибольший интерес представляет употребление этого фразеологизма в контекстах, не имеющих к авиации никакого отношения. Перевод здесь может потребовать некоторой изобретательности. Вот пример из газеты Wall Street Journal:
•• Ads <...> seem to be pushing the envelope of taste every day – Похоже, в рекламе границы пристойного просто перестают существовать/Реклама постоянно нарушает границы хорошего вкуса, еще вчера казавшиеся незыблемыми.
•• Следующий пример из Washington Post:
•• Powell has been methodically pushing the envelope of the administration’s new willingness to publicly criticize Russia. – Госсекретарь, так сказать, «раздвигает границы возможного в критике России».
•• По-моему, вполне подходящим вариантом перевода было бы:
•• Пауэлл идет все дальше в критике России, которую в последнее время стала позволять себе администрация.
•• Можно и повычурнее (журналисты это любят):
•• <...> методично повышает градус критики в адрес России.
•• Наконец, пример из интервью Джона Апдайка, где pushing the envelope развивается и обыгрывается:
•• Once television began to steal away that middle-class audience, the movies seemed to get frantic: “What can we do that the TV can’t?” And so you’ve got spectacle on the one hand, and a constant pushing of the sexual envelope on the other – По мере того как средний класс все больше отдавал предпочтение телевидению, кино лихорадочно искало ответ на вопрос: «В чем мы можем перещеголять телевидение?». И ответ был найден: с одной стороны, зрелищность, с другой – постоянное расширение границ допустимого в показе секса.
•• Глагол to push в этом значении встречается также в словосочетании (вошедшем в словари) to push one’s luck: The Chancellor deserved his luck on the economy. On the public finances, he is pushing it. (Economist) Типичная для этого журнала отшлифованная, на грани афоризма фраза. В переводе трудно сохранить ту же лаконичность: Успех министра финансов в сфере экономики был заслуженным, хотя в чем-то ему просто повезло. Но в сфере государственных финансов он явно искушает судьбу. Видимо, можно говорить о самостоятельном значении глагола to push (to test the limits of something – испытывать или раздвигать пределы чего-либо).
English-Russian nonsystematic dictionary > push the envelope
-
62 to have not a bit of talent
to have not a bit of talent (common sense, taste) не иметь ни капельки таланта (здравого смысла, вкуса)English-Russian combinatory dictionary > to have not a bit of talent
-
63 strong
[strɔŋ]adj1) обладающий большой физической силой, сильныйShe is too strong for her age. — Она слишком сильна для своего возраста.
She is quite strong again. — Она уже совсем поправилась.
He is not strong enough for the job. — Он недостаточно силен для этой работы.
- strong person- strong figure
- strong hand
- strong man
- be much stronger than smb2) здоровый, крепкийShe is not feeling strong yet. — Она еще слаба.
Many weeks passed before she felt strong enough to move about. — Прошла не одна неделя, прежде чем она достаточно окрепла и начала свободно двигаться.
- strong stomach- strong constitution3) прочный, крепкий, твёрдый, выносливый- strong box- strong rope
- strong foundation
- strong soil
- strong stick
- strong shoes
- strong positions
- strong fortress
- strong army
- strong enemy
- strong country
- strong will
- strong character
- strong mind
- strong resistance
- be strong at sea4) сильный, интенсивный- strong dislike- strong hate
- strong opinion
- strong beliefs
- strong objections
- strong arguments- give a strong support- have strong reasons for believing this to be true
- have a strong inclination to do smth5) эффективный, сильный, сильнодействующий- strong heat
- strong lens
- strong light - strong medicine
- strong remedy
- strong face
- strong evidence6) резкий, едкий, сильный- strong wind- strong taste
- strong butter
- strong bacon
- strong breath
- strong colour
- strong acid7) неразбавленный, крепкий8) ясный, заметный, грубый- strong accent- strong family likeness - express one's indignation in the strongest terms
- have a strong recollection of the man9) сильный в чём-либо, хорошо разбирающийся- be strong in spelling- be strong in chemistry10) имеющий определённую численность; 150 men strong численностью сто пятьдесят человек•CHOICE OF WORDS:Русскому сильный, кроме strong, соответствуют и другие английские слова: (а.) сильный, интенсивный относительно природных явлений соответствует английскому heavy: a heavy rain (snow, storm, dew) сильный дождь (снег, сильная роса); а также сочетания heavy traffic сильное движение и heavy bloow сильный удар; (б) сильный относительно болезни, боли, травмы соответствует английскому bad: a bad headache (cold, cough) сильная головная боль (простуда, сильный кашель); (в) сильный относительно эмоциональных состояний соответствует английским great и powerful: to make a great (powerful) impression произвести сильное впечатление; it is a powerful film (story, play) сильный фильм (рассказ, сильная пьеса); (г) сильный в значении "хороший" соответствует английскому good: a good student хороший/сильный студент -
64 ambience
1. n книжн. окружение, обстановка; средаthe family ambience — круг семьи, семейное окружение
2. n книжн. атмосфера; дух; общее настроениеthe ambience of Paris street life — атмосфера парижских улиц, дух Парижа
Синонимический ряд:atmosphere (noun) air; ambient; atmosphere; aura; character; climate; decor; environment; feel; feeling; impression; medium; milieu; mise-en-scene; mood; sense; smell; surroundings; taste; tenor; tone; world -
65 discernment
1. n распознавание2. n умение различать, распознавать; проницательность; интуицияСинонимический ряд:1. discrimination (noun) cultivation; discrimination; distinction; insight; judgment; perception; refinement; sagacity; sense; taste2. wit (noun) acumen; astucity; astuteness; clear-sightedness; keenness; penetration; perceptiveness; percipience; perspicacity; shrewdness; wit -
66 experience
1. n опытto learn by experience — узнать по опыту, убедиться на опыте
2. n опытностьa man of experience — опытный человек; квалифицированный работник
3. n опыт работы; стажexperience in teaching — опыт преподавания, педагогический стаж
4. n случай, приключение5. n впечатление, переживание6. v испытать, узнать по опытуit has to be experienced to be understood — чтобы это понять, надо самому это испытать
7. v испытывать, переживатьСинонимический ряд:1. acquaintance (noun) acquaintance; familiarity; intimacy; inwardness2. affair (noun) affair; episode; event; incident; ordeal3. encountering (noun) adventures; encountering; feeling; happenings; occurrence; undergoing4. knowledge (noun) background; education; judgment; knowledge; maturity; practice; sagacity; seasoning; skill; training; wisdom5. undergo (verb) apperceive; apprehend; brave; encounter; endure; feel; go through; have; know; meet with; perceive; savor; savour; see; sense; suffer; sustain; taste; undergoАнтонимический ряд:avoid; evade; greenness; ignorance; immaturity; inexperience; lose; miss; rawness -
67 impression
1. n впечатлениеfirst impressions are often misleading — первые впечатления часто обманчивы, первым впечатлениям не следует доверять
2. n представление, понятие, мнение, ощущениеI have a strong impression that I have left the door unlocked — я почти уверен, что забыл запереть дверь
3. n восприятие; воздействие, влияние4. n оттиск, отпечаток, след5. n полигр. печать, печатаниеweak impression of typing — слабая печать; непропечатка
6. n полигр. переиздание, перепечатка; стереотипное издание7. n полигр. тираж; завод8. n полигр. оттиск; отпечаток9. n полигр. жив. грунт, фон10. n полигр. спец. окраска11. n полигр. мед. вдавление12. n полигр. театр. пародияСинонимический ряд:1. cast (noun) cast; form; mold; pattern2. edition (noun) edition; printing; reissue; reprinting3. effect (noun) effect; feeling; impact; sensation; sense4. idea (noun) apprehension; conceit; concept; conception; hunch; idea; image; intellection; intuition; notion; opinion; perception; suspicion; thought; understanding; view5. image (noun) appearance; image6. print (noun) impress; imprint; indent; indentation; mark; print; stamp -
68 Man
1. n геогр. остров Мэн2. n мужчина, человекto play the man — поступать, как подобает мужчине
man to man, between man and man — как мужчина с мужчиной
a man of thirty — мужчина тридцати лет; тридцатилетний мужчина
a man of action — человек дела, энергичный человек
a man of character — волевой человек, сильная личность
a man of his word — человек слова, господин своего слова
a man of means — человек со средствами, состоятельный человек
a man of law — законник; адвокат; юрист
3. n муж4. n унив. студент; окончивший, выпускник5. n пренебр. приятельspeak up, man!, speak up my man! — ну, говори же, друг!
hurry up, man! hurry up my man! — да поскорей же, приятель!
come along, man!, come along my man! — ну, пошли, мой милый!
6. n человечество, человеческий род7. n слуга8. n чаще рабочийmachine man — рабочий у станка; оператор
9. n солдат, рядовой, матросbutton man — рядовой член банды, бандит
10. n рядовой состав11. n пешка12. n шашка, фишка13. n игрок14. n ист. вассал15. n как компонент сложных слов означает занятие, профессиюto refresh the inner man — поесть, подкрепиться
odd man out — «третий лишний»
heavy man — актёр, исполняющий трагические роли
one-dollar-a-year man — крупный капиталист, участвующий в деятельности правительственных органов и получающий номинальный оклад в один доллар в год
a man about town — светский человек, богатый повеса, жуир
a man in a thousand — редкий человек;
the next man — всякий другой, любой; первый встречный
I have known him man and boy — я его знаю с детства; б) все как один
the man for me, the man for my money — этот человек мне подходит, этот человек меня устраивает
the man higher up — начальник, хозяин, босс; высшая инстанция
Man Friday — Пятница, верный слуга
many men, many minds — сколько голов, столько умов
every man has his hobby-horse — у каждого есть свой конёк ; у каждого есть свои маленькие слабости
to die a man — умереть, как подобает мужчине
why, shame upon you, man! — послушайте, как вам не стыдно?
16. v укомплектовывать кадрами, персоналом17. v воен. мор. укомплектовывать личным составом; занимать людьми; ставить людей; посадить людей18. v занять; стать19. v собрать всё своё мужество, мужаться, взять себя в рукиthe outer man — внешний вид, костюм
lawless man — человек, находящийся вне закона
if is great karma, man! — всё обстоит прекрасно, друг!
20. v охот. приручатьСинонимический ряд:1. boy (noun) beau; blade; boy; buck; chap; cuss; fellow; galoot; gent; gentleman; guy; he; male; skate; snap; swain; yeoman2. employee (noun) attendant; employee; worker3. human (noun) being; body; creature; human; individual; life; mortal; party; person; personage; soul; wight4. human beings (noun) flesh; folk; Homo sapiens; human being; human beings; humanity; humankind; mankind; mortality; mortals; people; populace; race5. husband (noun) husband; lord; mister; Mr.6. partner (noun) boyfriend; consort; fancy man; hubby; lover; married man; master; mate; paramour; partner; spouse7. policeman (noun) bluecoat; cop; Dogberry; gumshoe; John Law; officer; patrolman; peace officer; police officer; policeman8. policemen (noun) cops; officers; patrolmen; peace officers; police; police officers; policemen9. staff (verb) defend; fortify; garrison; guard; people; protect; staff; stationАнтонимический ряд:abandon; woman -
69 matter
1. n вещество; материал2. n гной3. n филос. материяdead matter — неживая материя; неорганическое вещество
organized matter — живая материя, живое вещество
4. n содержание5. n сущность, предмет6. n дело, вопросbusiness matters — дела, деловые вопросы
a private matter — личное дело, личный вопрос
it is no easy matter — это дело не простое, это не просто
a matter of common knowledge — общеизвестная вещь, общеизвестный факт
a matter of great importance — очень важное дело, очень важный вопрос
a matter of life and death — вопрос жизни и смерти; жизненно важный вопрос
in all matters of education — во всём, что касается образования
7. n неприятное дело, неприятность; трудностьto mend the matter, to mend matters — помочь делу
8. n повод, причина, основание9. n собир. спец. почтовые отправления10. n юр. заявление, утверждение, требующее доказательствa matter in deed — факт, подтверждённый документально
work done without much expenditure of grey matter — работа, не требующая большого ума
11. n юр. спорный вопрос, спорный пункт; предмет спораthe root of the matter — суть дела, сущность вопроса
12. n полигр. рукопись, оригинал13. n полигр. набор; напечатанный, набранный материалit made no matter to him that his brother lost all his money — ему было безразлично, что его брат потерял все деньги
no matter! — ничего!, неважно!, всё равно!
no such matter — ничего подобного, ничуть не бывало
a matter of — что-нибудь вроде, около
no matter what — несмотря ни на что; что бы ни было
to take matters easy — не волноваться, не обращать внимания
to make matters worse he was late — более того, он ещё и опоздал
over matter — набор, не вмещающийся в установленный параметр
close matter — убористая печать, сплошной текстовой материал
reading matter — литература, материал для чтения
14. v иметь значение15. v гноитьсяthe cut got dirty and began to matter — в ранку попала грязь, и она загноилась
Синонимический ряд:1. affair (noun) affair; business; circumstance; concern; shooting match; situation; thing; undertaking2. order (noun) extent; magnitude; neighborhood; order; range; tune; vicinity3. pus (noun) infection; maturation; purulence; pus; sore; suppuration; ulceration4. subject (noun) argument; content; essence; focus; head; interest; motif; motive; point; resolution; subject; subject matter; text; theme; topic5. substance (noun) amount; being; body; burden; constituents; core; crux; element; entity; gist; individual; kernel; material; materiality; meat; medium; nub; nubbin; object; pith; purport; sense; short; strength; stuff; substance; substantiality; sum and substance; sum total; thrust; upshot6. things (noun) beings; entities; individuals; objects; substances; things7. trouble (noun) difficulty; distress; perplexity; trouble8. count (verb) be important; carry weight; count; imply; import; mean; signify; value; weigh9. discharge pus (verb) come to a head; decay; discharge pus; fester; suppurate -
70 sensitiveness
Синонимический ряд:1. acuteness (noun) acuteness; keenness; perceptiveness; sharpness2. delicateness (noun) delicateness; precariousness; ticklishness; touchiness; trickiness3. feeling (noun) feeling; sensibilities'; sensitivities'4. love (noun) aesthetic sense; affection; appreciation; appreciativeness; attraction; love; relish; sensibility5. obnoxiousness (noun) obnoxiousness; openness; proneness6. responsiveness (noun) responsiveness; sensibleness; susceptibleness7. sensitivity (noun) fancy; judgment; sensitivity; taste -
71 sensitivity
1. n чувствительность2. n восприимчивость; впечатлительность; чуткость3. n психол. сенситивность4. n обидчивость, уязвимостьto show respect for the sensitivities of others — уважать чувства других; не уязвлять чужое самолюбие
Синонимический ряд:1. awareness (noun) awareness; insight; perception; receptiveness2. irritability (noun) irritability; testiness; touchiness3. irritation (noun) allergy; irritation; susceptibility; ticklishness4. sensibility (noun) acuteness; affectability; consciousness; feeling; impressionability; sensation; sense; sensibility; sensitiveness; subtlety5. sympathy (noun) sympathy; tenderness; understanding
См. также в других словарях:
sense of taste — noun the faculty of distinguishing sweet, sour, bitter, and salty properties in the mouth his cold deprived him of his sense of taste • Syn: ↑taste, ↑gustation, ↑gustatory modality • Derivationally related forms: ↑gustatory (for: ↑ … Useful english dictionary
sense of taste — one of the five senses, ability to perceive and recognize flavors … English contemporary dictionary
Taste — (or, more formally, gustation) is a form of direct chemoreception and is one of the traditional five senses. It refers to the ability to detect the flavor of substances such as food and poisons. In humans and many other vertebrate animals the… … Wikipedia
Taste — belongs to our chemical sensing system, or the chemosenses. The complicated process of tasting begins when molecules released by the substances stimulate special cells in the mouth or throat. These special sensory cells transmit messages through… … Medical dictionary
taste — n 1 Taste, flavor, savor, tang, relish, smack can all mean the property of a substance which makes it perceptible to the gustatory sense. Taste not only is the most inclusive of these terms but it gives no suggestion of a specific character or… … New Dictionary of Synonyms
taste — [tāst] vt. tasted, tasting [ME tasten < OFr taster, to handle, touch, taste < VL * tastare, prob. < * taxitare, freq. of L taxare, to feel, touch sharply, judge of, freq. of tangere: see TACT] 1. Obs. to test by touching 2. to test the… … English World dictionary
taste´less|ness — taste|less «TAYST lihs», adjective. 1. without taste; flavorless; insipid: »Hot food is tasteless and unpleasant when it is allowed to get cold. SYNONYM(S): flat, vapid. 2. Figurative. uninspiring; dull. 3 … Useful english dictionary
taste´less|ly — taste|less «TAYST lihs», adjective. 1. without taste; flavorless; insipid: »Hot food is tasteless and unpleasant when it is allowed to get cold. SYNONYM(S): flat, vapid. 2. Figurative. uninspiring; dull. 3 … Useful english dictionary
taste|less — «TAYST lihs», adjective. 1. without taste; flavorless; insipid: »Hot food is tasteless and unpleasant when it is allowed to get cold. SYNONYM(S): flat, vapid. 2. Figurative. uninspiring; dull. 3 … Useful english dictionary
taste bud — ► NOUN ▪ any of the clusters of nerve endings on the tongue and in the lining of the mouth which provide the sense of taste … English terms dictionary
Sense — Senses are the physiological methods of perception. The senses and their operation, classification, and theory are overlapping topics studied by a variety of fields, most notably neuroscience, cognitive psychology (or cognitive science), and… … Wikipedia