-
61 Panopea
1.Pănŏpē, ēs, and Pănŏpēa, ae, f., = Panopê, a sea-nymph:2.Panopea virgo,
Verg. A. 5, 240; 5, 825:Panope matertera,
Albin. 1, 435. -
62 Phyllodoce
Phyllŏdŏcē, ēs, f., a sea-nymph, daughter of Nereus and Doris, Verg. G. 4, 336; Macr. S. 5, 17; Hyg. Fab. praef. -
63 Psamathe
Psămăthē, ēs, f., = Psamathê.I.Daughter of Crotopus, king of Argos, Ov. Ib. 575.—II.A sea-nymph, mother of Phocus, Ov. M. 11, 398.—III.A fountain in Laconia, near Psamathus, Plin. 4, 5, 9, § 17; Val. Fl. 1, 365. -
64 Spio
Spīo, ūs, f., = Speiô, a sea - nymph, daughter of Nereus and Doris, Verg. G. 4, 338; id. A. 5, 826. -
65 Thalia
Thălīa (written Thălēa, acc. to Fest. p. 359 Müll., and Serv. Verg. E. 6, 2; so Rib.), ae, f., = Thaleia.I.One of the Muses; the Muse of Comedy, Verg. E. 6, 2; Ov. A. A. 1, 264; of Lyric poetry, Hor. C. 4, 6, 25.—II.One of the Graces, Sen. Ben. 1, 3, 6; 1, 3, 10.—III.A sea-nymph, Verg. A. 5, 826. -
66 Xantho
Xantho, ūs, f., = Xanthô, a sea-nymph, daughter of Nereus and Doris, Verg. G. 4, 336. -
67 zeenimf
-
68 escurrir
v.1 to drain (platos, verdura).2 to drip.deja los platos a escurrir leave the dishes to drain3 to slide.una lágrima escurrió por su mejilla a tear slid down her cheek* * *1 (destilar) to drip, trickle2 (deslizar) to slip, slide1 (platos etc) to drain2 (líquido) to drip, trickle3 (deslizarse) to slip, slide5 familiar (decir demasiado) to let slip\escurrir el bulto familiar to dodge the issue* * *verb* * *1.VT [+ ropa] to wring, wring out; [+ platos, líquido, botella] to drain; [+ verduras] to strain2.VI [líquido] to drip3.See:* * *1.verbo transitivo < ropa> to wring out, wring; <verduras/pasta> to strain, drain; <líquido/vaso> to drain2.escurrir vi to drain3.escurrirse v pron1)a) líquidodéjalas en una servilleta de papel para que se escurra el aceite — leave them to drain on some kitchen paper
b) verduras/vajilla to drain2)a) (fam) (escaparse, escabullirse) to slip awayescurrirse de algo — to wriggle o get out of something
b) (resbalarse, deslizarse) to slip* * *= drain away, drain off, drain, strain, wring.Ex. As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.Ex. When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.Ex. The garden had obviously been flooded with sea-water although now it was all drained.Ex. Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.Ex. The statue depicted a nymph coming out of the water and wringing her wet hair.----* escurrir el bulto = pass + the buck, weasel (on/out of), duck out.* sin escurrir = undrained.* * *1.verbo transitivo < ropa> to wring out, wring; <verduras/pasta> to strain, drain; <líquido/vaso> to drain2.escurrir vi to drain3.escurrirse v pron1)a) líquidodéjalas en una servilleta de papel para que se escurra el aceite — leave them to drain on some kitchen paper
b) verduras/vajilla to drain2)a) (fam) (escaparse, escabullirse) to slip awayescurrirse de algo — to wriggle o get out of something
b) (resbalarse, deslizarse) to slip* * *= drain away, drain off, drain, strain, wring.Ex: As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.
Ex: When removed from the sink the items were left to drain off for half an hour at room temperature, then packaged in polythene in separate bundles and placed in a domestic refrigerator for 7 weeks.Ex: The garden had obviously been flooded with sea-water although now it was all drained.Ex: Sampling for immature stages of mosquito was done weekly between May 1999 and January 2000 by straining them from the water in ravines and gutters.Ex: The statue depicted a nymph coming out of the water and wringing her wet hair.* escurrir el bulto = pass + the buck, weasel (on/out of), duck out.* sin escurrir = undrained.* * *escurrir [I1 ]vt1 ‹ropa› to wring out, wring2 ‹verduras› to strain, drain; ‹pasta› to drain3 ‹líquido› to drain, drain off4 ‹botella/jarra› to drain, get the last drops out of5 ‹buñuelos/pescado› to drain■ escurrirvideja los platos ahí para que escurran leave the plates there to draindejé escurrir la camisa I left the shirt to drip-drypon la botella boca abajo para que escurra turn the bottle upside down to drain out the last few dropsA1«líquido»: cuelga la camisa para que se vaya escurriendo el agua hang the shirt out to drip-drydéjalas en una servilleta de papel para que se escurra el aceite leave them to drain on some kitchen paper2 «verduras» to drainB1 ( fam) (escaparse, escabullirse) to slip awayintentaré escurrirme de la fiesta I'll try to slip away from the partyle pusimos una trampa pero logró escurrirse we laid a trap for him but he managed to wriggle o get out of it2 (resbalarse, deslizarse) to slipel vaso/jabón se le escurrió de (entre) las manos the glass/soap slipped through her fingersse fue escurriendo entre la multitud she slipped through the crowdme estoy escurriendo de la silla I keep sliding off this chair* * *
escurrir ( conjugate escurrir) verbo transitivo ‹ ropa› to wring out, wring;
‹verduras/pasta› to strain, drain;
‹ líquido› to drain (off)
verbo intransitivo
to drain;
‹ camisa› to leave … to drip-dry
escurrirse verbo pronominal
1a) [ líquido]:
2
escurrirse de algo to wriggle o get out of sth
escurrir vtr (ropa) to wring out
(vajilla) to drain
♦ Locuciones: escurrir el bulto, to dodge the issue
' escurrir' also found in these entries:
Spanish:
bulto
- estilar
- estrujar
English:
drain
- pass
- strain
- wring
- wring out
- skive off
* * *♦ vt1. [platos] to drain;[verdura, pasta] to drain; [huevos fritos, pescado] to drain the fat off; [ropa] to wring out;escúrrele el líquido a la lata de atún drain the liquid from the can of tuna;Famescurrir el bulto [trabajo] to get out of it;[cuestión] to evade the issue2. [botella] to empty (out)♦ vi1. [soltar líquido] to drain;[gotear] to drip;deja los platos a escurrir leave the dishes to drain;deja aquí el paraguas para que vaya escurriendo leave the umbrella here so it can dry off2. [resbalar] to slide;una lágrima escurrió por su mejilla a tear slid down her cheek3. [estar resbaladizo] to be slippery* * *I v/t1 ropa wring outII v/i1 de platos drain2 de ropa drip-dry* * *escurrir vt1) : to wring out2) : to drainescurrir vi1) : to drain2) : to drip, to drip-dry* * *escurrir vb2. (platos, verduras) to drain¿has escurrido la pasta? have you drained the pasta? -
69 water
'wo:tə
1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; (also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) agua
2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) regar; (animales) abrevar2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) hacerse la boca agua3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) llorar•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof
3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) impermeable
4. verb(to make (material) waterproof.) impermeabilizar- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down
water1 n aguawater2 vb regarhave you watered the plants? ¿has regado las plantas?
wáter /'(g)water/ or (Esp) /'bater/ sustantivo masculino
wáter m fam toilet ' wáter' also found in these entries: Spanish: abastecimiento - acrecentar - actuar - acuática - acuático - agua - aguar - aguatera - aguatero - amarar - amaraje - apercibirse - bautizar - bomba - bucear - buscar - calar - caliza - calizo - cantimplora - chorro - concienciar - conducción - consistente - corte - descenso - dimanar - dulce - echar - esquí - estancarse - flotación - ir - gallina - gorgotear - gorgoteo - gotera - granulada - granulado - hidroeléctrica - hidroeléctrico - hidrosoluble - irrigar - jarro - juntura - llave - llover - manar - masa - método English: board - bring - coastguard - conserve - contaminate - cress - dilute - distil - distill - drinking - expanse - fish - flounder - forced - garden - gush - head - hot - hot water - hot-water bottle - little - lukewarm - meter - mineral water - mist - mixture - mouth - murky - nightstand - none - of - outflow - plant - prefer - proof - quench - quinine water - repellent - revive - rose water - run - running - rupture - sea-water - shortage - splash about - spout - temperature - toilet-water - treadtr['wɔːtəSMALLr/SMALL]1 (gen) agua■ can I have a drink of water? ¿puedo beber un vaso de agua?■ the water's lovely! ¡el agua está buenísima!2 (tide) marea■ high/low water marea alta/baja1 (plant, river) regar2 (animals) abrevar1 (sea etc) aguas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa lot of water has flowed under the bridge since then ha llovido mucho desde entoncesby water en barcoto spend money like water gastar el dinero como si fuera aguato be in deep water estar con el agua al cuelloto be water off a duck's back ser como quien oye lloverto be water under the bridge ser agua pasadato get into hot water meterse en un buen líoto hold water estar bien fundado,-a, ser coherentenot to hold water caer por su propio pesoto keep one's head above water mantenerse a floteto pass water orinarto take the waters tomar las aguashot water bottle bolsa de agua calientewater bird ave nombre femenino acuáticawater biscuit galleta secawater bottle (flask) cantimplorawater buffalo búfalo acuáticowater cannon tanqueta antidisturbioswater chestnut castaña de aguawater cycle ciclo del aguawater hole charcawater ice sorbete nombre masculinowater jump ríawater lily nenúfar nombre masculinowater line línea de flotaciónwater main conducción nombre femenino del aguawater nymph ondinawater on the brain SMALLMEDICINE/SMALL hidrocefaliawater pipe cañeríawater pistol pistola de aguawater polo waterpolowater power energía hidráulicawater rat rata de aguawater rate tarifa del aguawater ski (equipment) esquí acuáticowater softener ablandador nombre masculino del aguawater supply abastecimiento de agua, suministro de aguawater table nivel nombre masculino freáticowater tank depósito de aguawater tower depósito de aguawater vapour vapor nombre masculino de aguawater wings manguitoswater ['wɔt̬ər, 'wɑ-] vt1) : regar (el jardín, etc.)2)to water down dilute: diluir, aguarwater vi: lagrimar (dícese de los ojos), hacérsele agua la boca a unomy mouth is watering: se me hace agua la bocawater n: agua fv.• abrevar v.• hacerse agua v.• regar v.adj.• acuático, -a adj.• de agua adj.• para agua adj.n.• agua s.f.'wɔːtər, 'wɔːtə(r)
I
mass noun1) agua f‡drinking/running water — agua potable/corriente
to be/lie under water — estar*/quedar inundado
high/low water — marea f alta/baja
to go across o over the water — cruzar* a la otra orilla, cruzar* el charco (fam)
to spend money like water — gastar a manos llenas
like water off a duck's back — como quien oye llover
to be in/get into hot water — estar*/meterse en una buena (fam)
to hold water — tenerse* en pie
that theory just doesn't hold water — esa teoría hace agua por todos lados
to pour o throw cold water over something — ponerle* trabas a algo
to test the water — tantear el terreno
water under the bridge: that's all water under the bridge eso ya es agua pasada; (before n) <bird, plant> acuático; water heater calentador m (de agua); water power energía f hidráulica; water pump bomba f hidráulica; water sports — deportes mpl acuáticos
2)a) ( urine) (frml & euph)to pass o make water — orinar, hacer* aguas (menores) (euf), hacer* de las aguas (Méx euf)
b) ( Med)water on the knee — derrame m sinovial
3) waters pla) (of sea, river) aguas fplto muddy the waters — enmarañar or enredar las cosas
still waters run deep — del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libro yo
b) ( at spa)c) ( amniotic fluid) aguas fplthe/her waters broke — rompió aguas, rompió la bolsa de aguas
II
1.
her eyes began to water — empezaron a llorarle los ojos or a saltársele las lágrimas
his mouth watered — se le hizo la boca agua, se le hizo agua la boca (AmL)
2.
vta) \<\<plant/garden/land\>\> regar*b) \<\<horse/cattle\>\> dar* de beber a, abrevarPhrasal Verbs:['wɔːtǝ(r)]1. N1) agua f•
to back water — ciar•
by water — por mar•
on land and water — por tierra y por mar•
under water, the High Street is under water — la Calle Mayor está inundadato swim under water — nadar bajo el agua, bucear
- pour cold water on an idea- be in hot water- get into hot water- spend money like water- test the watersdrinking 2., running 1., 1), still I, 1., 1)2) waters (at spa, of sea, river) aguas fplto drink or take the waters at Harrogate — tomar las aguas en Harrogate
4) (Med)5) (=essence)lavender/rose water — agua f de lavanda/rosa
6)2.VT [+ garden, plant] regar; [+ horses, cattle] abrevar, dar de beber a; [+ wine] aguar, diluir, bautizar * humthe river waters the provinces of... — el río riega las provincias de...
3.VI(Physiol)4.CPDwater bird N — ave f acuática
water biscuit N — galleta f de agua
water blister N — ampolla f
water bomb N — bomba f de agua
water bottle N — (for drinking) cantimplora f; (also: hot-water bottle) bolsa f de agua caliente, guatona f (Chile)
water buffalo N — búfalo m de agua, carabao m
water butt N — (Brit) tina f para recoger el agua de la lluvia
water cannon N — cañón m de agua
water carrier N — aguador m
water cart N — cuba f de riego, carro m aljibe; (motorized) camión m de agua
water chestnut N — castaña f de agua
water closet N — frm wáter m, baño m
water cooler N — enfriadora f de agua
water cooling N — refrigeración f por agua
water diviner N — zahorí mf
water divining N — arte m del zahorí
water feature N — fuente f ornamental
water heater N — calentador m de agua
water hole N — see waterhole
water ice N — (Brit) sorbete m, helado m de agua (LAm)
water inlet N — entrada f de agua
water jacket N — camisa f de agua
water jump N — foso m (de agua)
water level N — nivel m del agua; (Naut) línea f de agua
water lily N — nenúfar m
water line N — línea f de flotación
water main N — cañería f principal
water meadow N — (esp Brit) vega f, ribera f
water meter N — contador m de agua
water metering N — control del agua mediante instalación de un contador de agua
water mill N — molino m de agua
water park N — parque m acuático
water pipe N — caño m de agua
water pistol N — pistola f de agua
water plant N — planta f acuática
water polo N — waterpolo m, polo m acuático
water power N — energía f hidráulica
water pressure N — presión f del agua
water pump N — bomba f de agua
water purification plant N — estación f depuradora de aguas residuales
water rate N — (Brit) tarifa f de agua
water snake N — culebra f de agua
water softener N — ablandador m de agua
water sports NPL — deportes mpl acuáticos
water supply N — abastecimiento m de agua
water table N — capa f freática, nivel m freático
water tank N — (for village, in house) depósito m de agua; (on lorry) cisterna f
water tower N — depósito f de agua
water vapour, water vapor (US) N — vapor m de agua
water vole N — rata f de agua
water wagon N — (US) vagón-cisterna m
water wheel N — rueda f hidráulica; (Agr) noria f
water wings NPL — manguitos mpl, flotadores mpl para los brazos
* * *['wɔːtər, 'wɔːtə(r)]
I
mass noun1) agua f‡drinking/running water — agua potable/corriente
to be/lie under water — estar*/quedar inundado
high/low water — marea f alta/baja
to go across o over the water — cruzar* a la otra orilla, cruzar* el charco (fam)
to spend money like water — gastar a manos llenas
like water off a duck's back — como quien oye llover
to be in/get into hot water — estar*/meterse en una buena (fam)
to hold water — tenerse* en pie
that theory just doesn't hold water — esa teoría hace agua por todos lados
to pour o throw cold water over something — ponerle* trabas a algo
to test the water — tantear el terreno
water under the bridge: that's all water under the bridge eso ya es agua pasada; (before n) <bird, plant> acuático; water heater calentador m (de agua); water power energía f hidráulica; water pump bomba f hidráulica; water sports — deportes mpl acuáticos
2)a) ( urine) (frml & euph)to pass o make water — orinar, hacer* aguas (menores) (euf), hacer* de las aguas (Méx euf)
b) ( Med)water on the knee — derrame m sinovial
3) waters pla) (of sea, river) aguas fplto muddy the waters — enmarañar or enredar las cosas
still waters run deep — del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libro yo
b) ( at spa)c) ( amniotic fluid) aguas fplthe/her waters broke — rompió aguas, rompió la bolsa de aguas
II
1.
her eyes began to water — empezaron a llorarle los ojos or a saltársele las lágrimas
his mouth watered — se le hizo la boca agua, se le hizo agua la boca (AmL)
2.
vta) \<\<plant/garden/land\>\> regar*b) \<\<horse/cattle\>\> dar* de beber a, abrevarPhrasal Verbs: -
70 जल _jala
जल a. [जल् अच् डस्य लो वा]1 Dull, cold, frigid = जड q. v.-2 Stupid, idiotic.-लम् 1 Water; तातस्य कूपो$- यमिति ब्रुवाणाः क्षारं जलं कापुरुषाः पिबन्ति । Pt.1.322.-2 A kind of fragrant medicinal plant or perfume (ह्रीवेर).-3 The embryo or uterus of a cow.-5 The constellation called पूर्वाषाढा.-Comp. -अञ्चलम् 1 a spring.-2 a natural water-course.-3 moss.-अञ्जलिः 1 a handful of water.-2 a libation of water presented to the manes of a deceased person; कुपुत्रमासाद्य कुतो जलाञ्जलिः Chāṇ 69; मानस्यापि जलाञ्जलिः सरभसं लोके न दत्तो यथा Amaru. 97 (where, जलाञ्जलिं दा means 'to leave or give up').-अटनः a heron.-अटनी a leech.-अणुकम्, -अण्डकम् the fry of fish.-अण्टकः a shark.-अत्ययः autumn (शरद्); पृष्ठतो$नुप्रयातानि मेघानिव जलात्यये Rām.2.45.22.-अधिदैवतः, -तम् an epithet of Varuṇa. (-तम्) the constellation called पूर्वाषाढा.-अधिपः an epithet of Varuṇa.-अम्बिका a well.-अर्कः the image of the sun reflected in water.-अर्णवः 1 the rainy season.-2 the ocean of sweet water.-अर्थिन् a. thirsty.-अवतारः a landing-place at a river-side.-अष्ठीला a large square pond.-असुका a leech.-आकरः a spring, fountain, well.-आकाङ्क्षः, -काङ्क्षः, -काङ्क्षिन् m. an elephant.-आखुः an otter.-आगमः rain; तपति प्रावृषि सुतरामभ्यर्ण- जलागमो दिवसः Ratn.3.1.-आढ्य a. watery, marshy.-आत्मिका a leech.-आधारः a pond, lake, reservoir of water.-आयुका a leech.-आर्द्र a. wet. (-र्द्रम्) wet garment or clothes. (-र्द्रा) a fan wetted with water.-आलोका a leech.-आवर्तः eddy, whirl-pool.- आशय a.1 resting or lying in water.-2 stupid, dull, apa- thetic.(-यः) 1 a pond, lake, reservoir.-2 a fish.-3 the ocean.-4 the fragrant root of a plant (उशीर).-आश्रयः 1 a pond.-2 water-house.-आह्वयम् a lotus.-इन्द्रः 1 an epithet of Varuṇa.-2 N. of Mahādeva.-3 the ocean; जलेन्द्रः पुंसि वरुणे जम्भले च महोदधौ Medinī.-इन्धनः the submarine fire.-इभः a water-elephant.-ईशः, -ईश्वरः 1 an epithet of Varuṇa; भीमोद्भवां प्रति नले च जलेश्वरे च N.-2 the ocean.-उच्छ्वासः 1 a channel made for carrying off excess of water, drain, (cf. परीवाह).-2 overflow of a river.-उदरम् dropsy.-उद्भव a. aquatic. (-वा) benzoin.-उरगा, -ओकस् m.,-ओकसः a leech.-कण्टकः a crocodile.-कपिः the Gangetic por- poise.-कपोतः a water-pigeon.-कर a. making or pouring forth water. (-रः) tax for water.-करङ्कः 1 a shell.-2 a cocoa-nut.-3 a cloud.-4 a wave.-5 a lotus.-कल्कः mud.-कल्मषः the poison produced at the churning of the ocean; तस्यापि दर्शयामास स्ववीर्यं जलकल्मषः Bhāg.8. 7.44.-काकः the diver-bird.-कान्तः the wind.-कान्तारः an epithet of Varuṇa.-किराटः a shark.-कुक्कुटः a water-fowl; जलकुक्कुटकोयष्टिदात्यूहकुलकूजितम् Bhāg.8.2.16. (-टी) the black-headed gull.-कुन्तलः, -कोशः moss.-कूपी 1 a spring, well.-2 a pond.-3 a whirlpool; जलकूपी कूपगर्ते पुष्करिण्यां च योषिति Medinī.-कूर्मः the porpoise.-कृत् a. Causing rain; दिवसकृतः प्रतिसूर्यो जलकृत् (मेघः) Bṛi. S.-केलिः, m. or f.,-क्रीडा playing in water, splashing one another with water.-केशः moss.-क्रिया presenting libations of water to the manes of the deceased.-गुल्मः 1 a turtle.-2 a quadrangular tank.-3 a whirlpool.-चर a. (also जलेचर) aquatic.(-रः) 1 an aquatic animal.-2 a fish.-3 any kind of water-fowl. ˚आजीवः, ˚जीवः a fisherman.-चत्वरम् a square tank.-चारिन् m.1 an aquatic animal.-2 a fish.-ज a. born or produced in water.(-जः) 1 an aquatic animal.-2 a fish; स्वयमेव हतः पित्रा जलजेनात्मजो यथा Rām.2.61.22.-3 sea-salt.-4 a collective name for several signs of the zodiac.-5 moss.-6 the moon.(-जः, जम्) 1 a shell.-2 the conch-shell; अधरोष्ठे निवेश्य दघ्मौ जलजं कुमारः R.7. 63,1.6; इत्यादिश्य हृषीकेशः प्रध्माय जलजोत्तमम् Bhāg.8.4. 26.-3 (-जः) The Kaustubha gem; जलजः कौस्तुभे मीने तत् क्लीबे शङ्खपद्मयोः । Nm.(जः) -4 A kind of horse born in water; वाजिनो जलजाः केचिद् वह्निजातास्तथापरे । शालिहोत्र of भोज, Appendix II,12. (-जम्) a lotus. ˚आजीवः a fisherman. ˚आसनः an epithet of Brahmā; वाचस्पतिरुवाचेदं प्राञ्जलिर्जलजासनम् Ku.2.3. ˚कुसुमम् the lotus. ˚द्रव्यम् a pearl, shell or any other thing produced from the sea.-जन्तुः 1 a fish,-2 any aquatic animal.-जन्तुका a leech.-जन्मन् a lotus.-जिह्वः a crocodile.-जीविन् m. a fisherman.-डिम्बः a bivalve shell.-तरङ्गः 1 a wave.-2 a metal cup filled with water producing harmonic notes like a musical glass.-ताडनम् (lit.) 'beating water'; (fig.) any useless occupation.-तापिकः, -तापिन्, -तालः The Hilsa fish; L. D. B.-त्रा an umbrella.-त्रासः hydrophobia.-दः 1 a cloud; जायन्ते विरला लोके जलदा इव सज्जनाः Pt.1.29.-2 camphor. ˚अशनः the Śāla tree.-आगमः the rainy season; सरस्तदा मानसं तु ववृधे जलदागमे Rām.7.12.26. ˚आभ a. black, dark. ˚कालः the rainy season. ˚क्षयः autumn.-दर्दुरः a kind of musical instrument.-देवः the constellation पूर्वाषाढा.-देवता a naiad, water-nymph.-द्रोणी a bucket.-द्वारम् A gutter, a drain, Māna.31.99.-धरः 1 a cloud.-2 the ocean.-धारा a stream of water.-धिः 1 the ocean.-2 a hundred billions.-3 the number 'four'. ˚गा a river. ˚जः the moon. ˚जा Lakṣmī, the goddess of wealth. ˚रशना the earth.-नकुलः an otter.-नरः a merman.-नाडी, -ली a water-course.-निधिः 1 the ocean.-2 the number 'four'.-निर्गमः 1 a drain, water-course.-2 a water-fall, descent of a spring &c. into a river below.-नीलिः moss.-पक्षिन् m. a water-fowl.-पटलम् a cloud.-पतिः 1 the ocean.-2 an epithet of Varuṇa.-पथः a sea voyage; R.17.81.-पद्धतिः f. a gutter, drain.-पात्रम् 'a water-pot', drinking-vessel.-पारावतः a water-pigeon.-पित्तम् fire.-पुष्पम् an aquatic flower.-पूरः 1 a flood of water.-2 a full stream of water.-पृष्ठजा moss.-प्रदानम् presenting libations of water to the manes of the deceased.-प्रपातः 1 a water-fall.-2 rainy season; शरत्प्रतीक्षः क्षमतामिमं भवाञ्जलप्रपातं रिपुनिग्रहे धृतः Rām.4.27.47.-प्रलयः destruction by water.-प्रान्तः the bank of a river.-प्रायम् a country abounding with water; जलप्रायमनूपं स्यात् Ak.-प्रियः 1 the Chātaka bird.-2 a fish. (-या) an epithet of Dākṣāyaṇī.-प्लवः an otter.-प्लावनम् a deluge, an inundation.-बन्धः, बन्धकः a dam, dike, rocks or stones impeding a current.-बन्धुः a fish.-बालकः, -वालकः the Vindhya mountain.-बालिका lightning.-बिडालः an otter.-बिम्बः, -म्बम् a bubble.-बिल्वः 1 a (quadrangular) pond, lake.-2 a tortoise.-3 a crab.-भीतिः f. hydro- phobia.-भू a. produced in water.-भूः m.1 a cloud.-2 a place for holding water.-3 a kind of camphor.-भूषणः wind.-भृत् m.1 a cloud.-2 a jar.-3 cam- phor.-मक्षिका a water-insect.-मण़्डूकम् a kind of musical instrument; (= जलदर्दुर).-मद्गुः a king-fisher.-मसिः 1 a cloud.-2 camphor.-मार्गः a drain, canal.-मार्जारः an otter.-मुच् m.1 a cloud; Me.69.-2 a kind of camphor.-मूर्तिः an epithet of Śiva.-मूर्तिका hail.-मोदम् a fragrant root (उशीर).-यन्त्रम् 1 a machine for raising water (Mar. रहाट).-2 a water- clock, clepsydra.-3 a fountain. ˚गृहम्, ˚निकेतनम्, ˚मन्दिरम् a house erected in the midst of water (a summer- house) or one supplied with artificial fountains; क्वचिद् विचित्रं जलयन्त्रमन्दिरम् Ṛs.1.2.-यात्रा a sea-voyage.-यानम् a ship.-रङ्कुः a kind of gallinule.-रण्डः, रुण्डः 1 a whirlpool.-2 a drop of water, drizzle, thin sprinkling.-3 a snake.-रसः sea-salt.-राशिः the ocean.-रुह्, -हम् a lotus.-रूपः a crocodile.-लता a wave, billow.-वरण्टः a watery pustule.-वाद्यम् a kind of musical instrument.-वायसः a diver-bird.-वासः residence in water. (-सम्) = उशीर q. v.-वाहः 1 a cloud; साद्रिजलधिजलवाहपथम् Ki.12.21.-2 a water- bearer.-3 a kind of camphor.-वाहकः, -नः a water- carrier.-वाहनी an aqueduct.-विषुवम् the autumnal equinox.-वृश्चिकः a prawn.-वैकृतम् any change in the waters of rivers indicating a bad omen.-व्यधः A kind of fish; L. D. B.-व्यालः 1 a water-snake.-2 a marine monster.-शयः, -शयनः, -शायिन् m. an epithet of Viṣṇu;-शय्या lying in water (a kind of religious rite); द्वादशं हि गतं वर्षं जलशय्यां समासतः Rām.7. 76.17.-शर्करा A hailstone; तीव्रैर्मरुद्गणैर्नुन्ना ववृषुर्जलशर्कराः Bhāg.1.25.9.-शुक्तिः f. a bivalve shell.-शुचि a. bathed, washed.-शूकम् moss.-शूकरः a crocodile.-शोषः drought.-समुद्रः the ocean of fresh water.-संपर्कः mixture or dilution with water.-सर्पिणी a leech.-सूचिः f.1 the Gangetic porpoise.-2 a kind of fish.-3 a crow.-4 a water-nut.-5 a leech.-स्थानम्, -स्थायः a pond, lake, reservoir; कदचित्तं जलस्थायं मत्स्य- बन्धाः समन्ततः Rām.12.137.5.-स्रावः A kind of eye- disease.-हम् a small water-house (rather summer- house) furnished with artificial fountains.-हस्तिन् m. a water-elephant.-हारिणी a drain.-हासः 1 foam.-2 cuttle-fish-bone considered as the foam of the sea. -
71 Triton
Trītōn, ōnis or ōnŏs, m., = Tritôn.I.Lit., a son of Neptune and the nymph Salacia, a sea-god, who, at the bidding of Neptune, blows through a shell to calm or rouse the sea, Ov. M. 2, 8; 1, 333 sq.; 13, 919; Cic. N. D. 1, 28, 78; 2, 35, 89; Luc. 9, 348; Hyg. Astr. 2, 23 fin. — Plur.:B.Tritones, sea-gods that serve the other gods,
Verg. A. 5, 824; Plin. 36, 5, 4, § 26.—Transf.1.A humorous designation of a lover of fish-ponds: piscinarum Tritones, qs. fish-pond gods, Cic. Att. 2, 9, 1.—2.A sea-fish of the genus pelamides, Plin. 32, 11, 53, § 144.—3.The name of a ship, Verg. A. 10, 209.—II.A river and lake in Africa, near the Lesser Syrtis, where, according to Egypto-Grecian fables, Minerva was born, Mel. 1, 7, 4; Luc. 9, 347; Stat. Th. 2, 722; Claud. IV. Cons. Hon. 36; Sid. Carm. 15, 5.—Hence,1.Trītōnĭus, a, um, adj., of or belonging to Lake Triton, Tritonian:2.Pallas,
Verg. A. 5, 704; also,virgo,
id. ib. 11, 483; more freq., absol.: Trītō-nĭa, ae, f., Minerva, Verg. A. 2, 171; Ov. M. 2, 783; 5, 250; 5, 270; 6, 1; id. F. 6, 655 et saep.—Also, Trītōnĭda, ae, Mart. Cap. 9, § 893.—Trītōnĭăcus, a, um, adj., Tritonian: palus, a miry sea near Pallene, in Macedonia, Ov. M. 15, 358: harundo, i. e. the tibia invented by Pallas, id. ib. 6, 384.—3.Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f. adj., of or belonging to Lake Triton; or, transf., to Pallas, Palladian:1.palus,
Lake Triton, Sil. 3, 322:Pallas,
Lucr. 6, 750: arx, the citadel of Pallas, i. e. Athens, Ov. M. 2, 794:urbs,
id. ib. 5, 645:pinus,
i. e. the ship Argo, built at the suggestion of Pallas, id. H. 6, 47.—As subst.: Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f.Lake Triton, Sil. 9, 297; Stat. Th. 7, 185.—2.Pallas, Verg. A. 2, 226; Ov. M. 3, 127; 8, 547:Tritonide fertiles Athenae,
i. e. the olive-tree planted by Pallas, Stat. S. 2, 7, 28. -
72 Tritonia
Trītōn, ōnis or ōnŏs, m., = Tritôn.I.Lit., a son of Neptune and the nymph Salacia, a sea-god, who, at the bidding of Neptune, blows through a shell to calm or rouse the sea, Ov. M. 2, 8; 1, 333 sq.; 13, 919; Cic. N. D. 1, 28, 78; 2, 35, 89; Luc. 9, 348; Hyg. Astr. 2, 23 fin. — Plur.:B.Tritones, sea-gods that serve the other gods,
Verg. A. 5, 824; Plin. 36, 5, 4, § 26.—Transf.1.A humorous designation of a lover of fish-ponds: piscinarum Tritones, qs. fish-pond gods, Cic. Att. 2, 9, 1.—2.A sea-fish of the genus pelamides, Plin. 32, 11, 53, § 144.—3.The name of a ship, Verg. A. 10, 209.—II.A river and lake in Africa, near the Lesser Syrtis, where, according to Egypto-Grecian fables, Minerva was born, Mel. 1, 7, 4; Luc. 9, 347; Stat. Th. 2, 722; Claud. IV. Cons. Hon. 36; Sid. Carm. 15, 5.—Hence,1.Trītōnĭus, a, um, adj., of or belonging to Lake Triton, Tritonian:2.Pallas,
Verg. A. 5, 704; also,virgo,
id. ib. 11, 483; more freq., absol.: Trītō-nĭa, ae, f., Minerva, Verg. A. 2, 171; Ov. M. 2, 783; 5, 250; 5, 270; 6, 1; id. F. 6, 655 et saep.—Also, Trītōnĭda, ae, Mart. Cap. 9, § 893.—Trītōnĭăcus, a, um, adj., Tritonian: palus, a miry sea near Pallene, in Macedonia, Ov. M. 15, 358: harundo, i. e. the tibia invented by Pallas, id. ib. 6, 384.—3.Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f. adj., of or belonging to Lake Triton; or, transf., to Pallas, Palladian:1.palus,
Lake Triton, Sil. 3, 322:Pallas,
Lucr. 6, 750: arx, the citadel of Pallas, i. e. Athens, Ov. M. 2, 794:urbs,
id. ib. 5, 645:pinus,
i. e. the ship Argo, built at the suggestion of Pallas, id. H. 6, 47.—As subst.: Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f.Lake Triton, Sil. 9, 297; Stat. Th. 7, 185.—2.Pallas, Verg. A. 2, 226; Ov. M. 3, 127; 8, 547:Tritonide fertiles Athenae,
i. e. the olive-tree planted by Pallas, Stat. S. 2, 7, 28. -
73 Tritoniacus
Trītōn, ōnis or ōnŏs, m., = Tritôn.I.Lit., a son of Neptune and the nymph Salacia, a sea-god, who, at the bidding of Neptune, blows through a shell to calm or rouse the sea, Ov. M. 2, 8; 1, 333 sq.; 13, 919; Cic. N. D. 1, 28, 78; 2, 35, 89; Luc. 9, 348; Hyg. Astr. 2, 23 fin. — Plur.:B.Tritones, sea-gods that serve the other gods,
Verg. A. 5, 824; Plin. 36, 5, 4, § 26.—Transf.1.A humorous designation of a lover of fish-ponds: piscinarum Tritones, qs. fish-pond gods, Cic. Att. 2, 9, 1.—2.A sea-fish of the genus pelamides, Plin. 32, 11, 53, § 144.—3.The name of a ship, Verg. A. 10, 209.—II.A river and lake in Africa, near the Lesser Syrtis, where, according to Egypto-Grecian fables, Minerva was born, Mel. 1, 7, 4; Luc. 9, 347; Stat. Th. 2, 722; Claud. IV. Cons. Hon. 36; Sid. Carm. 15, 5.—Hence,1.Trītōnĭus, a, um, adj., of or belonging to Lake Triton, Tritonian:2.Pallas,
Verg. A. 5, 704; also,virgo,
id. ib. 11, 483; more freq., absol.: Trītō-nĭa, ae, f., Minerva, Verg. A. 2, 171; Ov. M. 2, 783; 5, 250; 5, 270; 6, 1; id. F. 6, 655 et saep.—Also, Trītōnĭda, ae, Mart. Cap. 9, § 893.—Trītōnĭăcus, a, um, adj., Tritonian: palus, a miry sea near Pallene, in Macedonia, Ov. M. 15, 358: harundo, i. e. the tibia invented by Pallas, id. ib. 6, 384.—3.Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f. adj., of or belonging to Lake Triton; or, transf., to Pallas, Palladian:1.palus,
Lake Triton, Sil. 3, 322:Pallas,
Lucr. 6, 750: arx, the citadel of Pallas, i. e. Athens, Ov. M. 2, 794:urbs,
id. ib. 5, 645:pinus,
i. e. the ship Argo, built at the suggestion of Pallas, id. H. 6, 47.—As subst.: Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f.Lake Triton, Sil. 9, 297; Stat. Th. 7, 185.—2.Pallas, Verg. A. 2, 226; Ov. M. 3, 127; 8, 547:Tritonide fertiles Athenae,
i. e. the olive-tree planted by Pallas, Stat. S. 2, 7, 28. -
74 Tritonida
Trītōn, ōnis or ōnŏs, m., = Tritôn.I.Lit., a son of Neptune and the nymph Salacia, a sea-god, who, at the bidding of Neptune, blows through a shell to calm or rouse the sea, Ov. M. 2, 8; 1, 333 sq.; 13, 919; Cic. N. D. 1, 28, 78; 2, 35, 89; Luc. 9, 348; Hyg. Astr. 2, 23 fin. — Plur.:B.Tritones, sea-gods that serve the other gods,
Verg. A. 5, 824; Plin. 36, 5, 4, § 26.—Transf.1.A humorous designation of a lover of fish-ponds: piscinarum Tritones, qs. fish-pond gods, Cic. Att. 2, 9, 1.—2.A sea-fish of the genus pelamides, Plin. 32, 11, 53, § 144.—3.The name of a ship, Verg. A. 10, 209.—II.A river and lake in Africa, near the Lesser Syrtis, where, according to Egypto-Grecian fables, Minerva was born, Mel. 1, 7, 4; Luc. 9, 347; Stat. Th. 2, 722; Claud. IV. Cons. Hon. 36; Sid. Carm. 15, 5.—Hence,1.Trītōnĭus, a, um, adj., of or belonging to Lake Triton, Tritonian:2.Pallas,
Verg. A. 5, 704; also,virgo,
id. ib. 11, 483; more freq., absol.: Trītō-nĭa, ae, f., Minerva, Verg. A. 2, 171; Ov. M. 2, 783; 5, 250; 5, 270; 6, 1; id. F. 6, 655 et saep.—Also, Trītōnĭda, ae, Mart. Cap. 9, § 893.—Trītōnĭăcus, a, um, adj., Tritonian: palus, a miry sea near Pallene, in Macedonia, Ov. M. 15, 358: harundo, i. e. the tibia invented by Pallas, id. ib. 6, 384.—3.Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f. adj., of or belonging to Lake Triton; or, transf., to Pallas, Palladian:1.palus,
Lake Triton, Sil. 3, 322:Pallas,
Lucr. 6, 750: arx, the citadel of Pallas, i. e. Athens, Ov. M. 2, 794:urbs,
id. ib. 5, 645:pinus,
i. e. the ship Argo, built at the suggestion of Pallas, id. H. 6, 47.—As subst.: Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f.Lake Triton, Sil. 9, 297; Stat. Th. 7, 185.—2.Pallas, Verg. A. 2, 226; Ov. M. 3, 127; 8, 547:Tritonide fertiles Athenae,
i. e. the olive-tree planted by Pallas, Stat. S. 2, 7, 28. -
75 Tritonis
Trītōn, ōnis or ōnŏs, m., = Tritôn.I.Lit., a son of Neptune and the nymph Salacia, a sea-god, who, at the bidding of Neptune, blows through a shell to calm or rouse the sea, Ov. M. 2, 8; 1, 333 sq.; 13, 919; Cic. N. D. 1, 28, 78; 2, 35, 89; Luc. 9, 348; Hyg. Astr. 2, 23 fin. — Plur.:B.Tritones, sea-gods that serve the other gods,
Verg. A. 5, 824; Plin. 36, 5, 4, § 26.—Transf.1.A humorous designation of a lover of fish-ponds: piscinarum Tritones, qs. fish-pond gods, Cic. Att. 2, 9, 1.—2.A sea-fish of the genus pelamides, Plin. 32, 11, 53, § 144.—3.The name of a ship, Verg. A. 10, 209.—II.A river and lake in Africa, near the Lesser Syrtis, where, according to Egypto-Grecian fables, Minerva was born, Mel. 1, 7, 4; Luc. 9, 347; Stat. Th. 2, 722; Claud. IV. Cons. Hon. 36; Sid. Carm. 15, 5.—Hence,1.Trītōnĭus, a, um, adj., of or belonging to Lake Triton, Tritonian:2.Pallas,
Verg. A. 5, 704; also,virgo,
id. ib. 11, 483; more freq., absol.: Trītō-nĭa, ae, f., Minerva, Verg. A. 2, 171; Ov. M. 2, 783; 5, 250; 5, 270; 6, 1; id. F. 6, 655 et saep.—Also, Trītōnĭda, ae, Mart. Cap. 9, § 893.—Trītōnĭăcus, a, um, adj., Tritonian: palus, a miry sea near Pallene, in Macedonia, Ov. M. 15, 358: harundo, i. e. the tibia invented by Pallas, id. ib. 6, 384.—3.Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f. adj., of or belonging to Lake Triton; or, transf., to Pallas, Palladian:1.palus,
Lake Triton, Sil. 3, 322:Pallas,
Lucr. 6, 750: arx, the citadel of Pallas, i. e. Athens, Ov. M. 2, 794:urbs,
id. ib. 5, 645:pinus,
i. e. the ship Argo, built at the suggestion of Pallas, id. H. 6, 47.—As subst.: Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f.Lake Triton, Sil. 9, 297; Stat. Th. 7, 185.—2.Pallas, Verg. A. 2, 226; Ov. M. 3, 127; 8, 547:Tritonide fertiles Athenae,
i. e. the olive-tree planted by Pallas, Stat. S. 2, 7, 28. -
76 Tritonius
Trītōn, ōnis or ōnŏs, m., = Tritôn.I.Lit., a son of Neptune and the nymph Salacia, a sea-god, who, at the bidding of Neptune, blows through a shell to calm or rouse the sea, Ov. M. 2, 8; 1, 333 sq.; 13, 919; Cic. N. D. 1, 28, 78; 2, 35, 89; Luc. 9, 348; Hyg. Astr. 2, 23 fin. — Plur.:B.Tritones, sea-gods that serve the other gods,
Verg. A. 5, 824; Plin. 36, 5, 4, § 26.—Transf.1.A humorous designation of a lover of fish-ponds: piscinarum Tritones, qs. fish-pond gods, Cic. Att. 2, 9, 1.—2.A sea-fish of the genus pelamides, Plin. 32, 11, 53, § 144.—3.The name of a ship, Verg. A. 10, 209.—II.A river and lake in Africa, near the Lesser Syrtis, where, according to Egypto-Grecian fables, Minerva was born, Mel. 1, 7, 4; Luc. 9, 347; Stat. Th. 2, 722; Claud. IV. Cons. Hon. 36; Sid. Carm. 15, 5.—Hence,1.Trītōnĭus, a, um, adj., of or belonging to Lake Triton, Tritonian:2.Pallas,
Verg. A. 5, 704; also,virgo,
id. ib. 11, 483; more freq., absol.: Trītō-nĭa, ae, f., Minerva, Verg. A. 2, 171; Ov. M. 2, 783; 5, 250; 5, 270; 6, 1; id. F. 6, 655 et saep.—Also, Trītōnĭda, ae, Mart. Cap. 9, § 893.—Trītōnĭăcus, a, um, adj., Tritonian: palus, a miry sea near Pallene, in Macedonia, Ov. M. 15, 358: harundo, i. e. the tibia invented by Pallas, id. ib. 6, 384.—3.Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f. adj., of or belonging to Lake Triton; or, transf., to Pallas, Palladian:1.palus,
Lake Triton, Sil. 3, 322:Pallas,
Lucr. 6, 750: arx, the citadel of Pallas, i. e. Athens, Ov. M. 2, 794:urbs,
id. ib. 5, 645:pinus,
i. e. the ship Argo, built at the suggestion of Pallas, id. H. 6, 47.—As subst.: Trītōnis, ĭdis or ĭdos, f.Lake Triton, Sil. 9, 297; Stat. Th. 7, 185.—2.Pallas, Verg. A. 2, 226; Ov. M. 3, 127; 8, 547:Tritonide fertiles Athenae,
i. e. the olive-tree planted by Pallas, Stat. S. 2, 7, 28. -
77 Alpheos
Alphēus (trisyl.) or Alphēŏs, i, m., = Alpheios, the chief river in the Peloponnesus, now Rufia. It rises in the southern part of Arcadia, not far from Asea, unites with the Eurotas, and then losing itself under ground, makes its appearance again in Megalopolis. It afterwards flows, in a north-west direction, through Arcadia to Elis, and then turns west from Olympia, and falls into the Ionian Sea. At its mouth there was a grove consecrated to Diana or Alphiusa (Mann. Greece, 467 sq. 503). Its disappearance under ground gives occasion for the fable that it flows under the sea, and appearing again in Sicily, mingles with the waters of Arethusa.—Hence personified as the lover of the nymph Arethusa, Ov. M. 2, 250; 5, 599; id. Am. 3, 6, 29 (cf. Verg. E. 10, 1 sqq.).—Hence. Alphēus, a, um. adj., = Alpheios, of or pertaining to the Alpheus:Alpheae Pisae, founded by a colony from Pisa, in Elis, on the river Alpheus,
Verg. A. 10, 179:Alpheae ripae,
Claud. B. Get. 575. -
78 Alpheus
Alphēus (trisyl.) or Alphēŏs, i, m., = Alpheios, the chief river in the Peloponnesus, now Rufia. It rises in the southern part of Arcadia, not far from Asea, unites with the Eurotas, and then losing itself under ground, makes its appearance again in Megalopolis. It afterwards flows, in a north-west direction, through Arcadia to Elis, and then turns west from Olympia, and falls into the Ionian Sea. At its mouth there was a grove consecrated to Diana or Alphiusa (Mann. Greece, 467 sq. 503). Its disappearance under ground gives occasion for the fable that it flows under the sea, and appearing again in Sicily, mingles with the waters of Arethusa.—Hence personified as the lover of the nymph Arethusa, Ov. M. 2, 250; 5, 599; id. Am. 3, 6, 29 (cf. Verg. E. 10, 1 sqq.).—Hence. Alphēus, a, um. adj., = Alpheios, of or pertaining to the Alpheus:Alpheae Pisae, founded by a colony from Pisa, in Elis, on the river Alpheus,
Verg. A. 10, 179:Alpheae ripae,
Claud. B. Get. 575. -
79 인어
n. mermaid, sea maid, water nymph -
80 nymphē
nymphē ēs, f, νύμφη, a bride, mistress, young woman, O.— Plur, nymphs, demi-goddesses, who inhabit the sea, rivers, fountains, woods, and mountains, V., H., O.: Libethrides, Muses, V.: vocalis Nymphe, Echo, O. optimē [bonus; for * bone].—Of manner, well, better, best: ager bene cultus: olere, agreeably, V.: succedere, prosperously, T.: optione vendere, dear: emere honorem, cheaply, V.: habitare, in good style, N.: optime video Davum, most opportunely, T.: optime suos nosse, thoroughly, N.: monere, advise well, T.: nuntias, your news is good, T.: putas, aright, T.: partes descriptae, accurately: melius cernere: melius inperatum est, there was better generalship, L.: pugnare, successfully, S.: naturā constituti, well endowed: instituti, educated: de re p. sentiens, patriotic: sentiens, with good intentions: animatus, favorable, N.: quod bene cogitasti, laudo, your good intentions: consulere, to plan well, S.: Si bene quid de te merui, have served you, V.: vivere, correctly: mori, with honor, L.: ea bene parta retinere, honorable acquisitions, S.: iura non bene servare, faithfully, O. — In particular phrases, with verbs: si vales, bene est, i. e. I am glad: optumest, very well, T.: bene est, nil amplius oro, I am satisfied, H.: iurat bene solis esse maritis, are well off, H.: spero tibi melius esse, that you are better: mihi bene erat pullo, i. e. I enjoyed a meal upon, H.: bene habet, it is well: bene dicere haud absurdum est, S.: alcui bene dicere, to praise: vertere Ad bene dicendum, i. e. eulogy, H.: nec bene nec male dicta, cheers nor imprecations, L.: Bene dixti, you are right, T.: bene audire, see audio: bene agere cum aliquo, to treat well, T.: Di tibi Bene faciant, do you good, T.: bene sane facis, sed, etc., many thanks, but, etc.: Bene factum, I am glad of it, T.: bene facit Silius qui transegerit, I am glad that: bene facta male locata male facta arbitror, favors: quid bene facta iuvant, V.: bene factorum recordatio, good deeds: bene gratia facti, V.: bene gesta res p., well administered: occasio rei bene gerendae, a chance of success, Cs.: nec (res) gesturos melius sperare poterant, L.: qui de me optime meriti sunt, have done me excellent service: de re p. bene mereri, to be useful to the state: bene meritus civis: quod bene verteret, turn out well, L.: Di vortant bene Quod agas, bring out well, T.: bene Pericles (sc. dixit): melius hi quam nos (sc. faciebant): quod (imperium) si (ei) sui bene crediderint cives, did well to intrust to him, etc., L.: melius peribimus quam, etc., it will be better for us to perish, L. — Of intensity, very, quite: sermo bene longus: fidum pectus, H.: lubenter, T.: penitus, very intimately: notus, widely, H.: bene plane magnus (dolor) videtur, exceedingly: bene ante lucem venire, some time: mane, very early: tutus a perfidiā, entirely, L.: scelerum si bene paenitet, heartily, H.* * *nymph; (semi-divine female nature/water spirit); water; bride; young maiden
См. также в других словарях:
Sea nymph (disambiguation) — A sea nymph is one of the fifty daughters of Nereus and Doris in Greek mythology.Sea Nymph or Sea Nymphs may also refer to:* HMS Sea Nymph (P223), an S class submarine * Sea nymph (plant), a monocot of Australia * The Sea Nymphs, a progressive… … Wikipedia
sea nymph — noun (Greek mythology) a water nymph who was the daughter of Oceanus or Nereus • Topics: ↑Greek mythology • Hypernyms: ↑water nymph • Hyponyms: ↑Calypso, ↑Nereid, ↑Oceanid … Useful english dictionary
HMS Sea Nymph — (P223) Allgemeine Daten Schiffstyp: U Boot … Deutsch Wikipedia
HMS Sea Nymph — Two ships of the Royal Navy have borne the name HMS Sea Nymph :*HMS Sea Nymph was an 8 gun cutter in service in 1782. *HMS Sea Nymph was an S class submarine launched in 1942 and scrapped in 1948 … Wikipedia
HMS Sea Nymph (P223) — Allgemeine Daten Schiffstyp: U Boot Schiffsklasse … Deutsch Wikipedia
HMS Sea Nymph (P223) — HMS Sea Nymph was an S class submarine of the Royal Navy, and part of the Third Group built of that class. She was built by Cammell Laird and launched on July 29 1942.She spent most of the Second World War in home waters off the Scandinavian… … Wikipedia
sea-nymph — … Useful english dictionary
Sea-maid — n. 1. The mermaid. [1913 Webster] 2. A sea nymph. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sea-maiden — sea maid·en (sēʹmād n) also sea maid ( mād ) n. Mythology A mermaid or sea nymph. * * * … Universalium
sea-maid — [sē′mād΄] n. 1. a mermaid 2. a sea nymph or goddess: Also sea maiden … English World dictionary
Nymph — This article is about the creatures of Greek mythology. For other uses, see Nymph (disambiguation). A fourth century Roman depiction of Hylas and the Nymphs, from the basilica of Junius Bassus A nymph in Greek mythology is a female minor nature… … Wikipedia