-
1 ■ turn back
■ turn backA v. i. + avv.1 tornare indietro; tornare sui propri passi: The storm forced us to turn back, il temporale ci costrinse a tornare indietro2 piegarsi all'indietro; ripiegarsi; The lid turns back to show the contents of the box, il coperchio si piega all'indietro per rendere visibile il contenuto della scatolaB v. t. + avv.1 piegare, ripiegare, fare la piega a ( lenzuola, coperte, ecc.); piegare, fare un'orecchia a ( una pagina di libro, ecc.); alzare ( una coperta) piegando un lembo2 mandare indietro; rimandare; respingere: The Mexican workers were turned back at the border, i lavoratori messicani sono stati respinti al confine4 ( calcio, ecc.) rilanciare, toccare indietro ( la palla) □ to turn the clock back, rimettere indietro l'orologio; (fig.) andare contro il progresso □ to turn back to one's work, rimettersi al lavoro. -
2 ссылаться на двадцатую страницу
vgener. rimandare a pagina 20Universale dizionario russo-italiano > ссылаться на двадцатую страницу
-
3 (to) cross-refer
(to) cross-refer /ˈkrɒsrɪfɜ:(r)/A v. t.rimandare, rinviare ( a un'altra pagina o nota)B v. i.servirsi dei rimandi. -
4 (to) cross-refer
(to) cross-refer /ˈkrɒsrɪfɜ:(r)/A v. t.rimandare, rinviare ( a un'altra pagina o nota)B v. i.servirsi dei rimandi.
См. также в других словарях:
rimandare — {{hw}}{{rimandare}}{{/hw}}v. tr. 1 Mandare ancora, di nuovo: ci ha rimandato una lettera. 2 Mandare indietro per ridare, restituire: rimandare il denaro prestato | Rinviare: rimandare la palla. 3 Far tornare al luogo di provenienza: rimandare in… … Enciclopedia di italiano
rinviare — {{hw}}{{rinviare}}{{/hw}}v. tr. (io rinvio ) 1 Inviare a propria volta, di nuovo, in restituzione: rinviare una risposta | Respingere, ridare: rinviare la palla. 2 Rimandare: si rinvia alla nota a piè di pagina. 3 Aggiornare, differire: rinviare … Enciclopedia di italiano