Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

a+restless

  • 1 restless

    restless ['restlɪs]
    (a) (fidgety) nerveux, agité; (impatient) impatient;
    I get restless after a few days in the country après quelques jours à la campagne, je ne tiens plus en place;
    the audience was beginning to grow restless le public commençait à s'impatienter;
    to be a restless sleeper avoir un ou le sommeil agité
    her restless mind son esprit en ébullition
    a restless night une nuit agitée

    Un panorama unique de l'anglais et du français > restless

  • 2 restless

    restless [ˈrestlɪs]
    * * *
    ['restlɪs]
    adjective [person] agité

    to get ou grow restless — [audience] commencer à donner des signes d'impatience; [populace] commencer à s'agiter

    to feel restless — ( in job) avoir envie de changer

    English-French dictionary > restless

  • 3 restless

    restless adj [person, animal, movement] agité ; to get ou grow restless [audience, person] commencer à donner des signes d'impatience ; [minority, populace] commencer à s'agiter ; to feel restless ( on edge) être énervé.

    Big English-French dictionary > restless

  • 4 restless

    1) (always moving; showing signs of worry, boredom, impatience etc: a restless child; He's been doing the same job for years now and he's beginning to get restless.) agité
    2) (during which a person does not sleep: a restless night.) agité

    English-French dictionary > restless

  • 5 fidget

    fidget ['fɪdʒɪt]
    (be restless) avoir la bougeotte, gigoter;
    stop fidgeting! arrête de gigoter!;
    to fidget with sth jouer avec qch, tripoter qch
    2 noun
    she's such a fidget elle ne tient pas en place, elle gigote tout le temps;
    what a fidget you are today! tu ne tiens pas en place ou tu as la bougeotte aujourd'hui!;
    don't be such a fidget! arrête de gigoter!
    to have or to get the fidgets (be restless, nervous) ne pas tenir en place

    Un panorama unique de l'anglais et du français > fidget

  • 6 AHNENQUI

    ahnenqui, pft. sur ahnemi.
    Inquiet, agité, qui ne peut rester nulle part.
    Angl., wanderer. R.Joe Campbell 1997.
    restless, est dit du 'têlpôchtlahuelîlôc'. Sah10,37.
    " in piltôntli tlahuelîlôc... ahnenqui ", le mauvais petit enfant… est agité - unstet.
    Sah 1952,12:4 = Sah10,3.
    " ahnenqui âpan, âpannemini ", elle vagabonde au bord de l'eau, elle se promène au bord de l'eau - restless on the water, living on the water.
    Est dit d'une prostituée. Sah10,94.
    *\AHNENQUI métaphor., méchant, pervers.
    * plur., " ahnenqueh cuecuechtin, cihuâtlahuêlîlôqueh întlatqui ", c'est le propre des femmes perverses, de celles qui sont sans pudeur, des mauvaises femmes. Est dit des différentes manières de se farder. Sah6,101 ( pour cuecuechtin transcrit cuecuehti. Cf. aussi cuehcuetol).
    Form. pft de ahnemi, suff. participial -qui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHNENQUI

  • 7 AHCEMELEH

    ahcemeleh, variante orth. ahcemelleh.
    Qui est déloyal.
    Angl., one who is disloyal.
    Est dit de la mauvaise belle-mère, monnântli. Sah10,7. hacemelle.
    du mauvais petit garçon, piltôntli. Sah10,13. hacemelle.
    Agité, sans repos, turbulent - unfit.
    Est dit du petit enfant, conêtôntli. Sah10,13. hacemelle.
    " ahcemeleh ", sérieux - serious (semble pris,en bonne part).
    Est dit du sorcier nâhualli. Sah10,31 (hacemelle).
    " ahtlacacemelleh, ahcemelleh ", il est monstrueux, sans repos - it is monstrous, restless.
    Est dit du chêne ahuacuahuitl. Sah11,108.
    Déplaisant - unpleasing.
    Est dit de la pierre metlatetl. Sah11,263 (âcemelle).
    Form: sur cemeleh. Cf. cemelleh, préf.nég. ah-.
    Note: cemelleh signifie qui manifeste un bonheur tranquille.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHCEMELEH

  • 8 AHMANA

    ahmâna >ahmân.
    *\AHMANA v.t. tê-., importuner qqn., le troubler, l'inquiéter, l'ennuyer, le molester.
    Angl, to upset s.o., to disturb s.o. R.Andrews Introd 421.
    Esp., distraer, molestar, causar enojo o pena. Garibay Llave 334.
    " têahmâna ", il perturbe le peuple - he molests people.
    Est dit d'un mauvais noble, pilli. Sah10,16.
    " têâhman, têtequipachoh ", il perturbe le peuple, il créé des troubles - he disturbs, he causes troubles. Sah 10,17.
    " cahmâna ", il le tourmente - er reizt es, setzt ihn zu. SIS 1950,256.
    " in amechahmânah ", ceux qui vous tourmentent. W.Lehmann 1938,148.
    " têahmân ", elle tourmente les gens - it annoys one.
    Est dit de la punaise. Sah11,89.
    de la chenille, pahzotl. Sah11,97 - molests one.
    du champignon nanacatl. Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 231r = Sah11,130 - it troubles one.
    *\AHMANA v.t. tla-., préf.obj.indéfini, être inquiet, sans repos.
    " tlaahmâna ", er beunruhigt sich darüber. SIS 1950,367.
    " tlaahmâna ", he is restless. Est dit du mauvais chanteur. Sah10,29.
    " tlaahmâna ", he troubled. Sah5,173.
    *\AHMANA v.réfl., se troubler, s'émouvoir, s'égarer dans ses réflexions.
    Angl., to get worked up, to be discontent (K).
    to become upset, alarmed or disturbet. R.Andrews Introd 421.
    Esp., distraerse interiormente, turbarse, alborotarse, o desasosegarse (M).
    distraerse, disturbarse, alborotarse. Garibay Llave 334.
    " at mîtônia at mahmâna in monacayo ", ton corps peut-être transpire, peut-être se trouble-il - perhaps thy body becometh perverted, perverse. Evoque les troubles de la puberté. Sah6,215.
    " ye mahmâna ", il est étourdit, extravagant, pervers. (Olm.)
    " in Quetzalcôâtl in ye mahmâna, in ye motequipachoa ", Quetzalcoatl qui déjà est inquiet, qui déjà est préoccupé. Sah3,33.
    " motequipachoa, mahmâna, mozôma, monehnequi ", elle est déprimée. troublée, elle se fâche, elle est envieuse - she becomes troubled. disturbed, enraged, over-demanding.
    Est dit d'une mauvaise dame noble, cihuâpilli. Sah10,45.
    " in ye mahmâna yôllâtôlli coni ", quand (le malade) est boulversé, il boit de la bouillie nommée yolatolli - cuando se le forma mucho liquido (en el vientre al enfermo), bebe (este) yolatolli. Prim.Mem. 81r = ECN10,142 (qui interprète donc m-âmana, réfléchi à sens passif sur âmana, v.i., préparer du liquide, de la boisson, mais cette forme est sans doute impossible).
    " mahmâna ", elle s'énerve - she becomes disturbed.
    Est dit d'une mauvaise dame noble, totecuiyocihuatl. Sah10,45.
    " mihtonia, mahmâna ", he is brutal, discorderly.
    Est dit du meurtrier. Sah10,38 (mâmana).
    " ahmo timahmânaz inic titlahtôz ", tu ne te troubleras pas quand tu parleras. Sah6,100 (timamanaz).
    * impers. " neahmânalôz ", on sera boulversé - man wird unruhig werden.
    " neahahmânalo ", tout le monde est dans une grande inquiétude - man ist in großer (redupl.) Unruhe. SIS 1950,310.
    Note: SIS signale deux formes reduplicatives 'ahahmâna' et 'ahmahmâna'. Beunruhigen, belästigen, erregen, reizen. intrans. oder refl. in Unruhe geraten. SIS 1950,249.
    Ne pas confondre avec âmana (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHMANA

  • 9 AHTLACACEMELEH

    ahtlâcacemeleh:
    Inhumain, vicieux, monstrueux.
    Est dit du bandit. Sah10,39 (atlacacemelle).
    de qui est né sous le signe ce cuâuhtli. Sah4,108 (-cemelle).
    du signe, tônalli, ce ocêlotl. Sah4,6 (-cemelle).
    " ahtlacacemelleh, ahcemelleh ", il est monstrueux, sans repos - it is monstrous, restless.
    Est dit du chêne ahuacuahuitl. Sah11,108.
    " in ahtlâcacemeleh tlâcatiz, in ahmo tlâcamelâhuac ", il naîtra monstrueux, humainement difforme - he would be born monstruous or imperfect. Influence maléfique de l'éclipse de la lune. Sah7,9.
    " ahtlâcacemeh, zan tlahtôlli îlhuil, tlahtôlli îtlacual ", c'est un monstre, la parole est son seul don, la parole est sa nourriture - he is perverted ; only words are his lot ; he is of evil temper. Sah4,51 (atlacacemelle).
    * plur.,
    " ahtlâcacemelehqueh ", ceux qui sont inhumains - inhuman ones.
    Est dit des cihuateteoh. Sah4,41 (âtlacacemelleque).
    de ceux qui sont nés sous le signe chicuêyi quiyahuitl ou chiucnâhui xôchitl. Sah4,57.
    " in ahtlâcacemelehqueh, in ahmo tlâcamelâhuaqueh ", ceux qui sont inhumains, humainement difformes - the vicious, the perverses. Sah 10, 37.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHTLACACEMELEH

  • 10 APAN

    âpan, locatif sur a-tl.
    1.\APAN sur (la surface de) l'eau.
    " zan mochipa yohualtica ahcopatlântinemi in ômpa in hueyi âpan ", il vole haut, toujours de nuit là bas au dessus de la lagune. Est dit de l'oiseau teniztli. Sah11,31.
    " hueyi âpan châneh, ilhuicaâpan châneh ", il habite l'océan, c'est un habitant de l'océan - it is a sea dweller, an ocean dweller.
    Est dit de l'oiseau pipixcan. Sah11,43.
    " oncân tlamahcêhuayâh, yohualli quitlâzayah, âpan temôyah ", c'est là qu'ils faisaient pénitence, qu'ils passaient leurs nuits, qu'ils se plongeaient dans l'eau.
    Est dit des Otomis. Launey II 238 (Sah HG X 29).
    2.\APAN au bord de l'eau.
    " âpan ohpan nemi ", elle se promène au bord de l'eau et sur les chemins - sie schlendert herum bei Wasser und Weg - she lives on the water, in the streets.
    Est dit de la prostituée, âhuiyani. Sah 1952,10:7 = Sah10,56.
    " ahnenqui âpan, âpannemini ", elle erre au bord de l'eau, elle se promène au bord de l'eau - restless on the water, living on the water.
    Est dit d'une prostituée. Sah10,94.
    " âpan, ohpan nemi, ahuîlnemi, ahuîlquîztinemi, mahahuîltia ", elle se promène au bord de l'eau, sur les chemins, elle s'adonne au plaisir, c'est une courtisane, une fille de joie - she is a loiterer, given to pleasure; a courtesan, given to amusement. Est dit d'une mauvaise fille. Sah10,3.
    " oc huel yohualnepantlah in âpan temôya in oncân motôcâyôtih âtecpan âmochco ", juste à minuit (Quetzalcoatl) descendait à la rivière à l'endroit nommé Atecpan Amochco. Pour prendre son bain rituel. W.Lehmann 1938,76.
    " niman nô ahmo âpan temoh ", ils ne descendirent plus à la rivière.
    Allusion au bain rituel.Launey II 198 = W.Lehmann 1938,87.
    3.\APAN le lac.
    " hueyi in âtezcatl in quitôcâyôtia mêtztli îâpan ", la lagune qui s'appelle le lac de la lune - el gran lago que se llaman el canal de la luna. Del Castillo 58.
    4.\APAN à propos de la boisson.
    " in quimocuitlahuia cacahuatl, in cacahuapan cah ahnôzo âpan cah ", celui qui s'occupe du cacao, dont l 'affaire est le cacao ou dont l'affaire est la boisson. Sah2,146.
    5.\APAN toponyme.
    Note: le Diccionario náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz donne âpan, s. al río, al arroyo.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > APAN

  • 11 MOCUECUETZOANI

    mocuecuetzoâni, éventuel sur cuecuetzoa.
    Qui est agité, incapable de repos.
    Angl., one who is restless. Sah10,32.
    that which is agited. Est dit de la langue. Sah10,107.
    Form: cuecuetzoa, redupl. sur cuechoa, agiter, s'agiter.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOCUECUETZOANI

  • 12 disturbed

    disturbed [dɪsˈtɜ:bd]
       a. ( = mentally ill) perturbé
       b. ( = concerned) inquiet (- ète f ) ( about au sujet de)
       c. ( = unsettled) [childhood, period, night, sleep] troublé
    * * *
    [dɪ'stɜːbd]
    1) Psychology perturbé
    2) ( concerned)
    3) ( restless) [sleep] agité

    English-French dictionary > disturbed

  • 13 unsettled

    unsettled [ˈʌnˈsetld]
       a. ( = uncertain) [situation, market, weather] instable ; [future] incertain
       b. ( = restless) [person, life] perturbé
       c. ( = unresolved) [issue] non résolu ; [conflict] non réglé
    * * *
    [ʌn'setld]
    1) [weather, economic climate] instable
    2) ( not paid) [account] impayé
    3) ( disrupted) [schedule] perturbé

    English-French dictionary > unsettled

  • 14 fiddle

    ['fidl] 1. noun
    1) (a violin: She played the fiddle.) violon
    2) (a dishonest business arrangement: He's working a fiddle over his taxes.) combine
    2. verb
    1) (to play a violin: He fiddled while they danced.) jouer du violon
    2) ((with with) to make restless, aimless movements: Stop fiddling with your pencil!) tripoter
    3) (to manage (money, accounts etc) dishonestly: She has been fiddling the accounts for years.) traficoter
    - fiddler crab - on the fiddle

    English-French dictionary > fiddle

  • 15 lash

    [læʃ] 1. noun
    1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) cil
    2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) coup de fouet
    3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) lanière
    2. verb
    1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) fouetter
    2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) attacher
    3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) fouetter
    4) ((of rain) to come down very heavily.) tomber à verse

    English-French dictionary > lash

  • 16 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) repos
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) sommeil
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) support
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) (au) repos
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) (se) reposer
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) (se) reposer
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) (re)poser, (s')appuyer (sur)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) être calme, tranquille
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) reposer sur
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) appartenir à
    - restfully - restfulness - restless - restlessly - restlessness - rest-room - at rest - come to rest - lay to rest - let the matter rest - rest assured - set someone's mind at rest II [rest]

    English-French dictionary > rest

  • 17 restive

    ['restiv]
    (beginning to show displeasure, impatience, boredom etc eg at delay, discipline etc; restless.) impatient, nerveux
    - restiveness

    English-French dictionary > restive

  • 18 unsettled

    1) ((of weather) changeable.) instable
    2) (anxious or restless: in an unsettled mood.) agité

    English-French dictionary > unsettled

  • 19 disturbed

    1 Psych perturbé ; emotionally disturbed qui a des troubles psychologiques ; mentally disturbed dérangé ;
    2 ( concerned) ( jamais épith) inquiété (by par ; to do de faire) ;
    3 ( restless) [sleep, night] agité.

    Big English-French dictionary > disturbed

  • 20 night

    1 ( period of darkness) nuit f ; ( before going to bed) soir m ; during the night pendant la nuit ; in the middle of the night au milieu de la nuit ; to travel/hunt by night voyager/chasser de nuit ; at night la nuit ; all night long toute la nuit ; night and day nuit et jour ; Moscow by night Moscou la nuit ; to work nights travailler de or la nuit ; to be on nights être de nuit ; eight o'clock at night huit heures du soir ; late at night tard le soir ; late into the night tard dans la nuit ; he arrived last night il est arrivé hier soir ; I slept badly last night j'ai mal dormi la nuit dernière ; he arrived the night before last il est arrivé avant-hier soir ; I slept badly the night before last j'ai mal dormi (la nuit d')avant-hier ; she had arrived the night before elle était arrivée la veille ; on the night of October 6 la nuit du 6 octobre ; on Tuesday nights le mardi soir ; it rained on Tuesday night il a plu mardi soir ; to sit up all night with sb veiller toute la nuit avec qn ; to sit up all night reading passer toute la nuit à lire ; to spend ou stay the night with sb passer la nuit avec qn ; to have a good/bad night bien/mal dormir ; to have a comfortable/restless night passer une nuit reposante/agitée ; to have a late night se coucher tard ; to get an early night se coucher tôt ; to stay out all night ne pas rentrer de la nuit ;
    2 ( evening) soir m ; ( evening as a whole) soirée f ; it's his night out c'est son soir de sortie ; to take a night off se libérer une soirée ; it's my night off ce soir je suis libre ; a night to remember une soirée mémorable ; a night at the opera une soirée à l'opéra ; the play will run for three nights Theat la pièce aura trois représentations ; to make a night of it faire la fête ;
    3 ( darkness) nuit f ; he left as night was falling il est parti à la tombée de la nuit ; to disappear into the night disparaître dans la nuit ; in our dark night of despair littér au plus profond de notre désespoir.

    Big English-French dictionary > night

См. также в других словарях:

  • Restless and Wild — Restless and Wild …   Википедия

  • Restless — may refer to:;Music * Restless (Faye Wong album) * Restless (Murray Head album) * Restless (Sara Evans album) * Restless (Shelby Lynne album) * Restless (Skydiggers album) * Restless (Trae album) * Restless (Xzibit album) * Restless , song by… …   Wikipedia

  • Restless — (englisch „ruhelos“, „rastlos“) bezeichnet: Musik: Restless (Sara Evans), ein Album von Sara Evans von 2003 Restless (Murray Head), ein Album von Murray Head von 1984 Restless (Bob James), ein Album von Bob James von 1994 Restless (Elton John),… …   Deutsch Wikipedia

  • Restless Style — est un magazine de mode fictif du feuilleton Les Feux de l amour. Deux versions existent, la version papier qui est fictive et sert uniquement pour la série, et la version Web qui est accessible par tous. Le magazine a été fondé en 2008 par… …   Wikipédia en Français

  • Restless — Rest less, a. [AS. restle[ a]s.] 1. Never resting; unquiet; uneasy; continually moving; as, a restless child. Chaucer. Restless revolution day by day. Milton. [1913 Webster] 2. Not satisfied to be at rest or in peace; averse to repose or quiet;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Restless thrush — Restless Rest less, a. [AS. restle[ a]s.] 1. Never resting; unquiet; uneasy; continually moving; as, a restless child. Chaucer. Restless revolution day by day. Milton. [1913 Webster] 2. Not satisfied to be at rest or in peace; averse to repose or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Restless and Wild — Album par Accept Sortie Octobre 1982 Enregistrement Février, Mars et juin 1982 Durée 43:52 Genre Heavy metal traditionnel, Speed Metal …   Wikipédia en Français

  • Restless Heart — Restless Heart …   Википедия

  • Restless (Xzibit) — Restless Studioalbum von Xzibit Veröffentlichung 2000 Label Epic Records / Loud Records und Open Bar Entertainment …   Deutsch Wikipedia

  • Restless — «Restless» Сингл Within Temptation из альбома Enter Выпущен 7 апреля 1997[1] …   Википедия

  • Restless Flycatcher — in flight Conservation status …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»