Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

a+person's

  • 21 ἰδιώτης

    ἰδιώτης, ου, ὁ (s. ἴδιος; Hdt.+; loanw. in rabb.).
    a person who is relatively unskilled or inexperienced in some activity or field of knowledge, layperson, amateur in contrast to an expert or specialist of any kind (the uncrowned person in contrast to the king [Hdt. 2, 81; 7, 199; EpArist 288f; Philo, Decal. 40; Jos., Bell. 1, 665]; private soldier in contrast to an officer [Polyb. 1, 69, 11]; in contrast to a physician [Thu. 2, 48, 3; Philo, Conf. Lingu. 22], philosopher [Plut., Mor. 776e; Epict., index Sch.; Philo, Omn. Prob. Lib. 3; Just., A II, 10, 8], orator [Isocr. 4, 11; Lucian, Jupp. Trag. 27], the μάντις [Paus. 2, 13, 7], poet [Alexis Com. 269; Pla., Laws 890a], priest [OGI 90, 52; Philo, Spec. Leg. 3, 134], educated person [Lucian, Lexiph. 25]: any person who does not belong to any one of these groups. Civilian in contrast to soldier [Jos., Bell. 2, 178], private citizen in contrast to an official [Sb 3924, 9; 25; POxy 1409, 14]) ἰ. τῷ λόγῳ unskilled in speaking (cp. Jos., Ant. 2, 271 of Moses: ἰ. … λόγοις) 2 Cor 11:6 (WGemoll, PhilolWoch 52, ’32, 28; cp. WRoberts, Longinus on the Sublime 1899, 200 s.v. ἰδιώτης). (W. ἄνθρωπος ἀγράμματος) an untrained person Ac 4:13 (Just., A I, 39, 3; 60, 11; Ath. II, 3).
    one who is not knowledgeable about some particular group’s experience, one not in the know, outsider. In 1 Cor 14:23f ἰδιῶται and ἄπιστοι together form a contrast to the Christian congregation. The ἰ. are neither similar to the ἄπιστοι (against Ltzm., Hdb. ad loc.), nor are they full-fledged Christians, but stand betw. the two groups, prob. as prospects for membership and are therefore relatively outsiders (ἰδιώτης as a t.t. of religious life e.g. OGI 90, 52 [196 B.C.], SIG 1013, 6; mystery ins fr. Andania [92 B.C.]: SIG 736, 16–19 αἱ μὲν ἰδιώτιες … αἱ δὲ ἱεραί. In relig. associations the term is used for nonmembers who may participate in the sacrifices: FPoland, Gesch. des griech. Vereinswesens 1909, 247*; 422.—Cp. also Cratin. Iun. Com. [IV B.C.] Fgm. 7 vol. II 291 K. of the Pythagoreans: ἔθος ἐστὶν αὐτοῖς, ἂν τινʼ ἰδιώτην ποθὲν λάβωσιν εἰσελθόντα κτλ.). The closer relation which they, in contrast to the ἄπιστοι, held w. the Christian group (so as early as Severian of Gabala [died after 409 A.D.]: KStaab, Pauluskommentare aus. d. griech. Kirche ’33, p. xxxv; 268) is clearly shown by the fact that they had a special place in the room where the Christians assembled 1 Cor 14:16 (PTomson, Paul and the Jewish Law [CRINT III/1] ’90, 142–44; ἀναπληρόω 4).—DELG s.v. ἴδιος. M-M. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἰδιώτης

  • 22 'κείν'

    ἐκεῖνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl
    ἐκεῖνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg
    ἐκεῖνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg
    ἐκεῖναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > 'κείν'

  • 23 'κεῖν'

    ἐκεῖνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl
    ἐκεῖνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg
    ἐκεῖνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg
    ἐκεῖναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > 'κεῖν'

  • 24 εκείν'

    ἐκεῖνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl
    ἐκεῖνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg
    ἐκεῖνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg
    ἐκεῖναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > εκείν'

  • 25 ἐκεῖν'

    ἐκεῖνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl
    ἐκεῖνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg
    ἐκεῖνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg
    ἐκεῖναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἐκεῖν'

  • 26 θηλυδριών

    θηλυδρίας
    effeminate person: masc gen pl (ionic)
    θηλυδριάω
    effeminate person: pres part act masc voc sg
    θηλυδριάω
    effeminate person: pres part act neut nom /voc /acc sg
    θηλυδριάω
    effeminate person: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θηλυδριών

  • 27 θηλυδριῶν

    θηλυδρίας
    effeminate person: masc gen pl (ionic)
    θηλυδριάω
    effeminate person: pres part act masc voc sg
    θηλυδριάω
    effeminate person: pres part act neut nom /voc /acc sg
    θηλυδριάω
    effeminate person: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θηλυδριῶν

  • 28 θηλυδρίαν

    θηλυδρίᾱν, θηλυδρίας
    effeminate person: masc acc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    θηλυδρίας
    effeminate person: masc acc sg (ionic)
    θηλυδρίᾱν, θηλυδριάω
    effeminate person: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    θηλυδρίᾱν, θηλυδριάω
    effeminate person: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > θηλυδρίαν

  • 29 κακείν'

    ἐκεῖνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl
    ἐκεῖνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg
    ἐκεῖνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg
    ἐκεῖναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > κακείν'

  • 30 κἀκεῖν'

    ἐκεῖνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl
    ἐκεῖνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg
    ἐκεῖνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg
    ἐκεῖναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > κἀκεῖν'

  • 31 κείνας

    κείνᾱς, ἐκεῖνος
    the person there: fem acc pl
    κείνᾱς, ἐκεῖνος
    the person there: fem gen sg (doric aeolic)
    κείνᾱς, κεῖνος
    the person there: fem acc pl
    κείνᾱς, κεῖνος
    the person there: fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κείνας

  • 32 κείνη

    ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    κεῖνος
    the person there: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἐκεῖνος
    the person there: fem dat sg (attic epic ionic)
    κεῖνος
    the person there: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > κείνη

  • 33 κείνης

    ἐκεῖνος
    the person there: fem gen sg (attic epic ionic)
    κεῖνος
    the person there: fem gen sg (attic epic ionic)
    ——————
    ἐκεῖνος
    the person there: fem dat pl (epic)
    κεῖνος
    the person there: fem dat pl (epic)

    Morphologia Graeca > κείνης

  • 34 κην'

    κῆνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl (aeolic)
    κῆνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg (aeolic)
    κῆνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg (aeolic)
    κῆναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > κην'

  • 35 κῆν'

    κῆνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl (aeolic)
    κῆνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg (aeolic)
    κῆνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg (aeolic)
    κῆναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > κῆν'

  • 36 κήνω

    ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc dual (aeolic)
    ἐκεῖνος
    the person there: masc nom /voc /acc dual (aeolic)
    ἐκεῖνος
    the person there: neut gen sg (doric aeolic)
    ἐκεῖνος
    the person there: masc gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κήνω

  • 37 πράκτα

    πράκτᾱ, πράκτης
    treacherous person: masc nom /voc /acc dual
    πράκτης
    treacherous person: masc voc sg
    πράκτᾱ, πράκτης
    treacherous person: masc gen sg (doric aeolic)
    πράκτης
    treacherous person: masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > πράκτα

  • 38 τακείν'

    ἐκεῖνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl
    ἐκεῖνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg
    ἐκεῖνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg
    ἐκεῖναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > τακείν'

  • 39 τἀκεῖν'

    ἐκεῖνα, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc pl
    ἐκεῖνο, ἐκεῖνος
    the person there: neut nom /voc /acc sg
    ἐκεῖνε, ἐκεῖνος
    the person there: masc voc sg
    ἐκεῖναι, ἐκεῖνος
    the person there: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > τἀκεῖν'

  • 40 τήνας

    τήνᾱς, ἐκεῖνος
    the person there: fem acc pl (doric)
    τήνᾱς, ἐκεῖνος
    the person there: fem gen sg (doric aeolic)
    τήνᾱς, τῆνος
    the person there: fem acc pl
    τήνᾱς, τῆνος
    the person there: fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > τήνας

См. также в других словарях:

  • Person Centred Planning — Person Centered Planning(PCP) is a process designed to assist someone to make plans for their future. It is used most often as a life planning model to enable individuals with disabilities or otherwise requiring support to increase their personal …   Wikipedia

  • Person-to-person lending — (also known as peer to peer lending, peer to peer investing, and social lending; abbreviated frequently as P2P lending) is a certain breed of financial transaction (primarily lending and borrowing, though other more complicated transactions can… …   Wikipedia

  • person — per·son n 1: natural person 2: the body of a human being; also: the body and clothing of a human being had drugs on his person 3: one (as a human being or corporation) that is recognized by law as the subject of rights and duties see also …   Law dictionary

  • Person — • Discusses (1) the definition of person , especially with reference to the doctrine of the Incarnation; and (2) the use of the word persona and its Greek equivalents in connection with the Trinitarian disputes. Catholic Encyclopedia. Kevin… …   Catholic encyclopedia

  • Person — Per son, n. [OE. persone, persoun, person, parson, OF. persone, F. personne, L. persona a mask (used by actors), a personage, part, a person, fr. personare to sound through; per + sonare to sound. See {Per }, and cf. {Parson}.] 1. A character or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Person-centered therapy — Intervention MeSH D009629 …   Wikipedia

  • person — per‧son [ˈpɜːsn ǁ ˈpɜːr ] also ˌlegal ˈperson noun persons PLURALFORM [countable] LAW a person or group of people who have certain rights and duties: • In Scotland, a firm is a legal person distinct from the partners of the firm. ˌartificial… …   Financial and business terms

  • Person-centered psychotherapy — Person Centered Therapy (PCT), also known as Client centered therapy or Rogerian Psychotherapy, was developed by the humanist psychologist Carl Rogers in the 1940s and 1950s. The basic elements of Rogerian therapy involve showing congruence… …   Wikipedia

  • Person (Begriffsklärung) — Person steht für Person, soziale Rolle Person ist Familienname von Christian Person (Amtsschösser) (1594–1655), kursächsischer Beamter Christian Person (Torwart) (* 1980), deutscher Fußball Torwart Chuck Person (* 1964), US amerikanischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Person-fit analysis — is a technique for determining if the person s results on a given test are valid.The purpose of a person fit analysis is to detect item score vectors that are unlikely given a hypothesized test theory model such as item response theory, or… …   Wikipedia

  • Person of Interest — Titre original Person of Interest Genre Série Dramatique, d action, d espionnage, thriller Créateur(s) Jonathan Nolan Production Athena Wickham Margo Lulick Producteurs exécutifs …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»