-
1 pascolo
m pasture* * *pascolo s.m.1 pasture, grazing; pasturage: terreno da pascolo, grazing (land); quel monte ha buoni pascoli, that mountain has good pastures; pascoli naturali, rough grazing; pascolo aperto, libero, ( in Nord America) range (o rangeland); condurre il gregge al pascolo, to herd the flock to pasture; essere al pascolo, to be grazing // (dir.): diritto di pascolo, right of common; servitù di pascolo, grazing rights; pascolo abusivo, unlawful pasturage2 (fig. non com.) ( nutrimento) food: pascolo per la mente, food for the mind; dar pascolo all'invidia, to stir up envy.* * *['paskolo]sostantivo maschile1) (terreno) pasture, grassland; (attività) grazingtenere a pascolo — to graze [ terreno]
portare una mucca al pascolo — to put a cow out to pasture, to pasture a cow
2) (cibo) food (stuffs), pasture* * *pascolo/'paskolo/sostantivo m.1 (terreno) pasture, grassland; (attività) grazing; tenere a pascolo to graze [ terreno]; portare una mucca al pascolo to put a cow out to pasture, to pasture a cow2 (cibo) food (stuffs), pasture. -
2 pascolo sm
['paskolo](luogo) pasture -
3 pascolo
sm ['paskolo](luogo) pasture -
4 portare una mucca al pascolo
-
5 tenere a pascolo
-
6 governare
politics govern, rulenautical term steer* * *governare v.tr.1 to govern, to rule: governare un paese, to govern (o to rule) a country; un monarca costituzionale regna, ma non governa, a constitutional monarch reigns but does not govern; governare una chiesa, to rule over a church; governare male, to misgovern2 (dirigere, amministrare) to manage, to conduct, to control, to run*, to direct: governare una scuola, un'azienda, to run a school, a business; (fin.) governare una banca, to govern a bank3 (badare a, prendersi cura di) to look after (s.o., sthg.), to take* care of (s.o., sthg.): governare la casa, to run (o to look after) the home4 (fig.) (dominare) to control: governare le proprie passioni, to control (o to curb o to bridle) one's passions5 (animali) to look after, to take* care of; to tend: governare un cavallo, to take care of a horse; governare mucche, pecore al pascolo, to pasture cows, sheep6 (mar., aut.) to steer: governare una barca, una nave, to steer (o to handle) a boat, a ship; un'auto difficile da governare, a difficult car to steer7 (aer.) to control: un aereo difficile da governare, a difficult plane to pilot8 (una fornace) to stoke9 (vino) to reinforce with must (of selected grapes)◆ v. intr. (di natante, mantenere la rotta) to steer: nave che non governa più, ship that refuses to steer (o that no longer answers the helm).◘ governarsi v.rifl.1 (dominarsi) to control oneself2 (regolarsi) to act, to behave: non sappiamo come governarci in questo caso, we don't know how to act (o what to do) in this case.* * *[gover'nare] 1.verbo transitivo1) to govern, to rule [paese, popolo]2) (amministrare) to manage, to run* [ azienda]governare la casa — to keep house, to run a household
4) (custodire) to take* care of, to look after, to tend [ bestiame]2.* * *governare/gover'nare/ [1]1 to govern, to rule [paese, popolo]4 (custodire) to take* care of, to look after, to tend [ bestiame](aus. avere) [ capo di stato] to govern, to rule. -
7 gregge
m (pl le -ggi) flock* * *gregge s.m.1 herd, flock: condurre, spingere il proprio gregge al pascolo, to drive one's flock to pasture; curare il gregge, to tend the flock2 (fig.) (gran numero di persone) crowd, host // il gregge dei Cristiani, the flock of the faithful3 (fig. spreg.) herd, flock, bunch: un gregge di adulatori, a crowd (o herd) of flatterers // uscire dal gregge, to emerge from the herd.* * *['ɡreddʒe]sm greggi pl f(gen), fig flock* * *pl.f. -gi ['greddʒe] sostantivo maschile1) (di ovini) flock, herd2) fig. (di persone) herd3) relig. (di fedeli) flock* * *greggepl.f. -gi /'greddʒe/sostantivo m.1 (di ovini) flock, herd3 relig. (di fedeli) flock. -
8 pascere
pascere v. intr. to graze, to pasture◆ v.tr.1 to eat*, to feed* on (sthg.): pascere l'erba, to eat (o to feed on) grass2 ( condurre al pascolo) to graze, to pasture, to herd: pascere le vacche, to graze (o to pasture) cows3 (fig.) ( nutrire) to feed*, to nourish: pascere la mente di lettura, to feed the mind with reading; pascere gli occhi, to feed (o to feast) one's eyes.◘ pascersi v.rifl.1 to feed* (on sthg.): pascere di carne, to feed on meat* * *1. ['paʃʃere]vb irreg vi2. vt(brucare) to graze on3. vr (pascersi)pascersi di (erba) — (fig : illusioni) to feed on
* * *['paʃʃere] 1. 2.* * *pascere/'pa∫∫ere/ [2](aus. avere) to pastureII pascersi verbo pronominale[ persona] to feast (di on). -
9 pastura
pastura s.f.1 ( pascolo) pasture; pasturage: condurre le bestie alla pastura, to drive the cattle to pasture; pastura alpina, alpage; terreno da pastura, grazing ground3 ( cibo per pesci) fish food, (amer.) chum.* * *[pas'tura]sostantivo femminile1) (luogo) pasture, pasturage, grazing2) (cibo) pasture, grass3) (esca) fish food* * *pastura/pas'tura/sostantivo f.1 (luogo) pasture, pasturage, grazing2 (cibo) pasture, grass3 (esca) fish food. -
10 terreno
1. adj earthlypiano ground, AE first2. m ( superficie) ground(suolo, materiale) soil( appezzamento) plot of landfig (settore, tema) field, areaperdere/guadagnare terreno lose/gain groundterreno fabbricabile land that may be built on* * *terreno agg.1 earthly, worldly: gioie, cose terrene, earthly joys, things; piaceri terreni, worldly pleasures; vita terrena, life on earth2 piano terreno, ground floor, (amer.) first floor◆ s.m.1 ground; ( suolo) soil: terreno fertile, ricco, sabbioso, fertile, rich, sandy soil; terreno ricco di minerali, soil rich in minerals; un buco nel terreno, a hole in the ground; scavare il terreno, to dig the ground // guadagnare, perdere terreno, to gain, to lose ground; il nostro candidato sta guadagnando terreno, our candidate is gaining ground; una moda che perde terreno, a fashion that is going out // preparare il terreno a qlcu., (fig.) to pave the way for s.o. // trovare il terreno adatto, (fig.) to find fertile ground // tastare il terreno, (fig.) to see the lie of the land // sentirsi mancare il terreno sotto i piedi, (fig.) to feel the ground give way under one's feet // affrontare un terreno infido, to tread on dangerous ground2 ( porzione di terra) land; ( proprietà terriera) land, estate: possiede molti terreni, he owns a great deal of land; terreno fabbricabile, building plot (o site); terreno demaniale, public land; terreno di proprietà comune, common (o common land); espropriare un terreno, to expropriate an estate; terreno arato, coltivato, ploughed, cultivated land; terreno arabile, ploughing land; terreno boscoso, woodland; terreno erboso, grassland; terreno coltivabile, arable land (o tilth); terreno incolto, wild country; terreno paludoso, swamp (o marshland); ( in America) glade (o everglade); terreno disboscato, dissodato, clearing; terreni da pascolo, pasture lands (o rough grazing); terreno coltivato a frutta, orchard3 ( campo di battaglia) battlefield; (sport) field: scendere sul terreno, to go into battle, (sport) to take the field; restare sul terreno, to remain on the field // un caso che va risolto sul terreno politico, a case that is to be settled in the political arena4 (geol.) terrane* * *[ter'reno] terreno (-a)1. sm(gen) ground, (suolo) soil, ground2. agg1) (vita, beni) earthly2)piano terreno — ground floor Brit, first floor Am* * *I [ter'reno]1) (materiale) [vita, cose, beni] earthly, worldly, terrestrial2) (a livello del suolo) ground attrib.II [ter'reno]sostantivo maschile1) (suolo) ground, soilterreno sabbioso, argilloso — sandy, clayey ground o soil
2) (area) ground, landterreno boschivo, prativo — woodland, meadowland
terreno coltivabile, edificabile — farmland, building land
terreno accidentato — uneven o rough ground
3) (appezzamento) plot of land, piece of land4) mil. terrain5) sport ground, field6) fig. ground, field7) fig. (condizioni)offrire un terreno fertile per — to provide a fertile breeding ground for [ ideologia]
•••guadagnare, perdere terreno — to gain, lose ground
cedere terreno — to give o yield ground
preparare, sgombrare il terreno — to prepare, clear the ground
sondare o tastare il terreno to find out how the land lies, to spy out the land; trovarsi su un terreno conosciuto o familiare to be on familiar o home ground o on familiar territory; muoversi su un terreno minato — to be on dangerous ground
* * *terreno1/ter'reno/1 (materiale) [vita, cose, beni] earthly, worldly, terrestrial2 (a livello del suolo) ground attrib.————————terreno2/ter'reno/sostantivo m.1 (suolo) ground, soil; terreno sabbioso, argilloso sandy, clayey ground o soil; piantare un palo nel terreno to set a stake in the ground2 (area) ground, land; terreno boschivo, prativo woodland, meadowland; terreno coltivabile, edificabile farmland, building land; terreno accidentato uneven o rough ground3 (appezzamento) plot of land, piece of land; acquistare un terreno to buy a piece of land4 mil. terrain5 sport ground, field; terreno pesante slow pitch; sul proprio terreno on one's home ground (anche fig.)6 fig. ground, field; terreno d'intesa common ground7 fig. (condizioni) offrire un terreno fertile per to provide a fertile breeding ground for [ ideologia]guadagnare, perdere terreno to gain, lose ground; cedere terreno to give o yield ground; preparare, sgombrare il terreno to prepare, clear the ground; sondare o tastare il terreno to find out how the land lies, to spy out the land; trovarsi su un terreno conosciuto o familiare to be on familiar o home ground o on familiar territory; muoversi su un terreno minato to be on dangerous ground\terreno di caccia hunting ground; terreno di gioco field. -
11 alpe sf
['alpe](letter: montagna) alp, (pascolo) mountain pasture -
12 maggengo
maggengo agg. May (attr.): fieno maggengo, first-crop hay (o May hay); pascolo maggengo, May pasture. -
13 pasturare
pasturare v.tr.2 ( gettare la pastura ai pesci) to feed* the fish, (amer.) to chum. -
14 pasturazione
pasturazione s.f.1 ( il pascolo) grazing, putting out to pasture2 ( il gettare la pastura ai pesci) fish feeding, (amer.) chumming. -
15 tanca
-
16 transumanza
-
17 alpe
sf ['alpe](letter: montagna) alp, (pascolo) mountain pasture
См. также в других словарях:
Pascolo 2 — (Сан Джиминьяно,Италия) Категория отеля: Адрес: 53036 Сан Джиминьяно, Италия … Каталог отелей
Pascolo 1 — (Сан Джиминьяно,Италия) Категория отеля: Адрес: 53036 Сан Джиминьяно, Италия … Каталог отелей
pascolo — / paskolo/ s.m. [lat. pascuum, der. di pascĕre pascere, pascolare ]. 1. (agr., zoot.) a. [terreno coperto di erbe spontanee pascolate dal bestiame] ▶◀ pastura. b. (estens.) [vegetazione erbacea di cui si nutrono gli animali che pascolano] ▶◀ erba … Enciclopedia Italiana
pascolo — pà·sco·lo s.m. AU 1. terreno di vegetazione erbacea, spec. spontanea, che non viene falciata ma pascolata direttamente dal bestiame: pascolo montano, valli piene di pascoli e alpeggi | l erba in quanto foraggio per il bestiame: pascolo abbondante … Dizionario italiano
Pascolo — Marco Pascolo (* 9. Mai 1966 in Sion) ist ein ehemaliger schweizerischer Fußballtorhüter. Karriere Seine Laufbahn begann Pascolo als Junior beim FC Sion, wo ihm 1986 der Sprung in die erste Mannschaft gelang. Unter Trainer Roy Hodgson debütierte… … Deutsch Wikipedia
pascolo — {{hw}}{{pascolo}}{{/hw}}s. m. 1 Distesa erbosa su cui pasturano gli animali: pascolo montano | (est.) Erba di pastura. 2 Atto del pascolare: condurre i buoi al pascolo | Permanenza degli animali erbivori sui pascoli: divieto di –p. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
pascolo — pl.m. pascoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
pascolo — s. m. 1. prato, prateria, alpe, alpeggio, pastura 2. (est.) foraggio 3. (fig.) alimento, nutrimento, cibo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Marco Pascolo — Pas d image ? Cliquez ici. Biographie Nom Marco … Wikipédia en Français
Marco Pascolo — Personal information Date of birth 9 May 1966 (1966 05 09) (age 45) Place of birth … Wikipedia
Villa Pascolo — (Costacciaro,Италия) Категория отеля: Адрес: Località Pascolo, 06021 Costacciaro, Ита … Каталог отелей