-
1 opinion
[ɔpinjɔ̃]Nom féminin opinião femininol'opinion (publique) a opinião pública* * *opinion ɔpinjɔ̃]nome femininoopiniãol'opinion publiqueopinião públicase faire une opinion surter opinião formada sobre -
2 opinion
[ɔpinjɔ̃]Nom féminin opinião femininol'opinion (publique) a opinião pública* * *[ɔpinjɔ̃]Nom féminin opinião femininol'opinion (publique) a opinião pública -
3 concilier
[kɔ̃silje]Verbe transitif conciliarson honnêteté lui a concilié l'opinion publique a sua honestidade valeu-lhe o apoio da opinião públicaconcilier quelque chose et ou avec quelque chose conciliar algo com algoVerbe pronominal se concilier quelqu’un cair nas boas graças de alguémse concilier quelque chose conseguir algo* * *[kɔ̃silje]Verbe transitif conciliarson honnêteté lui a concilié l'opinion publique a sua honestidade valeu-lhe o apoio da opinião públicaconcilier quelque chose et ou avec quelque chose conciliar algo com algoVerbe pronominal se concilier quelqu’un cair nas boas graças de alguémse concilier quelque chose conseguir algo -
4 public opinion poll
(a way of finding out public opinion by questioning a certain number of people.) sondagem à opinião pública* * *pub.lic o.pin.ion poll[p∧blik əp'injən poul] n pesquisa de opinião pública. -
5 общественность
ж( общественное мнение) opinião pública; ( общественные круги) meios sociais -
6 braver
[bʀave]Verbe transitif (défier) desafiar(mépriser) desprezar(ignorer) desrespeitar* * *braver bʀave]verbo( enfrentar) afrontarfazer face ail a bravé l'opinion publiqueele desafiou a opinião pública -
7 concilier
[kɔ̃silje]Verbe transitif conciliarson honnêteté lui a concilié l'opinion publique a sua honestidade valeu-lhe o apoio da opinião públicaconcilier quelque chose et ou avec quelque chose conciliar algo com algoVerbe pronominal se concilier quelqu’un cair nas boas graças de alguémse concilier quelque chose conseguir algo* * *I.concilier kɔ̃silje]verboon ne peut pas concilier deux théories aussi opposéesnão é possível conciliar duas teorias tão opostasson dynamisme lui a concilié les électeurso seu dinamismo granjeou-lhe o apoio dos eleitoresII.( atrair) captar; granjearse concilier la sympathie des auditeurscaptar a simpatia dos ouvintes -
8 endormir
[ɑ̃dɔʀmiʀ]Verbe transitif adormecerVerbe pronominal adormecer* * *I.endormir ɑ̃dɔʀmiʀ]verbo4 (opinião pública, inimigo) enganarviver das glórias passadasII.avoir du mal à s'endormirter dificuldade em adormeceravec les comprimés, ses douleurs s'endormentcom os comprimidos, a sua dor acalma -
9 heurter
[ɛ̃œʀte]Verbe transitif (frapper) chocar com(vexer) chocarVerbe pronominal + préposition deparar com* * *I.heurter 'œʀte]verbole camion a heurté un arbreo camião foi contra uma árvoreheurter l'opinion publiquechocar a opinião públicaII.2 (objectos, pessoas) entrechocar-sese heurter à un refusesbarrar com uma recusa -
10 qu'en-dira-t-on
[kɑ̃diʀatɔ̃]Nom masculin invariable le qu'en-dira-t-on o que as pessoas vão dizer* * *qu'en-dira-t-on kɑ̃diʀatɔ̃]nome masculino 2 númerosopinião pública; falatóriose moquer du qu'en-dira-t-onnão se importar com os comentários dos outros -
11 retour
[ʀətuʀ]Nom masculin volta feminino(d'une personne) regresso masculinoêtre de retour estar de regressoau retour na volta* * *retour ʀətuʀ]nome masculinovolta f.de retour à la maisonde volta a casa; de regresso a casaêtre de retourestar de regresso; estar de voltal'aller et le retourida e voltapendant le retourdurante o regresso; durante a viagem de regressoretornoun retour aux sourcesum regresso às origens; um retorno às origensretour à la natureregresso à naturezale retour du printempso regresso da Primaveraretour à l'envoyeurdevolução ao remetentevolte-faceun retour dans l'opinion publiqueuma mudança na opinião públicaretour de fortunerevés da sorteen retour d'équerreem ângulo rectorepercussãoem trocavoltar para, ser restituído afazer uma introspecçãosegunda voltana volta do correiopagar na mesma moedamenopausaregresso em forçaeterno retornosem retorno -
12 canvass
['kænvəs](to go round (an area) asking (people) for (support, votes, custom etc): We're canvassing for the Conservative Party candidate.) angariar* * *can.vass[k'ænvəs] n 1 exame. 2 escrutínio: a) exame minucioso. b) apuramento de votos. 3 investigação, indagação da opinião pública. 4 visita pessoal para promoção de vendas. 5 angariação de votos. • vt+vi 1 examinar, considerar, investigar. 2 escrutinar: a) examinar minuciosamente. b) verificar os votos. 3 cabalar (eleitores), solicitar votos, angariar pedidos. 5 visitar a clientela. -
13 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) chorar2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gritar2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) grito2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) choro3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) uivo•- cry off* * *[krai] n 1 grito, brado, exclamação. 2 pranto, choro, lamentação. 3 voz de certos animais. 4 latido (de cães na caça). 5 apelo, rogo. 6 voz corrente, opinião pública. 7 proclamação. • vt+vi 1 gritar, clamar, bradar. 2 chorar, lamentar(-se). 3 berrar, emitir gritos ou sons característicos (animais). 4 implorar, pedir. he cried mercy / ele implorou perdão. 5 exclamar. 6 proclamar, apregoar. 7 latir (à vista da caça). a far cry uma grande distância. have a good cry! chore à vontade! he cried his heart out ele chorou muito. in full cry com muitos latidos, em plena caça. much cry and little wool fig muito galinha e poucos ovos. the child cried itself to sleep a criança chorou até pegar no sono. the cries of London os pregões (dos vendedores) de Londres. the popular cry a voz do povo. to cry against resmungar contra, queixar-se contra. to cry down depreciar, desacreditar, censurar. to cry for the moon pedir coisas impossíveis. to cry off desistir de, cancelar repentinamente. to cry out against criticar em público. to cry quarter pedir quartel, pedir clemência, misericórdia, proteção. to cry quits declarar-se quite com. to cry shame upon estar revoltado com. to cry to someone a) chamar por alguém. b) implorar a alguém. to cry up elogiar, exaltar, louvar. to cry wolf alarmar sem motivo. within cry ao alcance da voz. -
14 ear
I [iə] noun1) (the part of the head by means of which we hear, or its external part only: Her new hair-style covers her ears.) orelha2) (the sense or power of hearing especially the ability to hear the difference between sounds: sharp ears; He has a good ear for music.) ouvido•- earache- eardrum
- earlobe
- earmark
- earring
- earshot
- be all ears
- go in one ear and out the other
- play by ear
- up to one's ears in
- up to one's ears II [iə] noun(the part of a cereal plant which contains the seed: ears of corn.) espiga* * *ear1[i2] n 1 ouvido. 2 orelha. 3 audição. 4 percepção. 5 atenção, consideração. 6 asa (de vaso). 7 alça, colcheta. an ear for music um ouvido para música. a thick ear pé-de-ouvido. ear that sticks out orelha-de-abano. he brought a storm about his ears ele levantou uma tempestade. it came to his father’s ears chegou ao conhecimento de seu pai. lend me an ear! ouça-me, escute-me! to be all ears prestar toda a atenção, ser todo ouvidos. to box one’s ears esbofetear alguém. to fall on deaf ears não ser atendido. to give ear dar ouvidos. to go in one ear and out the other entrar por um ouvido e sair pelo outro. to have itching ears querer ouvir as novidades. to have or keep an ear to the ground estar atento à opinião pública ou aos acontecimentos. to lend an ear escutar, prestar atenção. to make someone’s ears burn falar de alguém na sua ausência, fazer queimar os ouvidos de alguém. to play by ear tocar de ouvido. to play it by ear agir de improviso, conforme as coisas acontecem. to prick up one’s ears aguçar os ouvidos, ficar de orelha em pé. to turn a deaf ear to não dar ouvido a. up to the ears in..., over head and ears in... profundamente envolvido, enterrado até ao pescoço. wet behind the ears inexperiente, imaturo.————————ear2[i2] n espiga. • vi espigar. -
15 ground
past tense, past participle; = grind* * *ground1[graund] v ps, pp de grind.————————ground2[graund] n 1 terra, chão, solo, soalho. 2 terreno, área, região. 3 bens de raiz, propriedade. 4 campo de esporte, gramado. 5 fundamento, motivo, pretexto, base, razão, causa. 6 base, sede. 7 fundo, fundo de desenho ou pintura. 8 Electr terra, ligação da terra. 9 fundo do mar, de um lago ou rio. 10 sedimento. • vt 1 pôr no chão, deitar à terra, depor (armas). 2 Naut encalhar. 3 fundar, estabelecer, fundamentar, basear. the story is grounded in fact / a história baseia-se em fatos. 4 ensinar os elementos básicos. 5 preparar o fundo (pintura). 6 Electr ligar à terra. 7 Aeron fazer descer, manter em terra. building under ground construção no subsolo. football ground campo de futebol. forbidden ground terreno ou assunto proibido. ground-controlled approach system sistema de aterrissagem cega por meio de radar. I have gone (or been) over and over the whole ground pensei e estudei de todas as formas. it is common ground é de conhecimento geral, há concordância em. on English ground em terras inglesas, em território inglês. on public grounds em consideração à opinião pública. on the ground of pela razão de. on the ground that pela razão que. on these grounds por estas razões. rich ground terra fértil. rising ground terreno undante. that suits me down to the ground isto me serve sob todos os pontos de vista. the proposal fell to the ground a proposta foi rejeitada, fracassou. to be grounded estar encalhado. to break ground dar o primeiro passo, começar. to cover much ground estender-se longe, ir longe. to gain ground ganhar terreno. to give ground ceder, retirar-se. to go over the old ground again repetir o já conhecido. to hold the ground defender o ponto de vista ou o lugar. to lose ground perder terreno. to touch ground in the discussion chegar a resultados concretos na discussão. under ground debaixo da terra, dentro da mina. we covered much ground today fig hoje avançamos muito (nos estudos). -
16 kite-flying
kite-fly.ing[k'ait flaiiŋ] n 1 soltura e controle de pipas. 2 Com emissão de papagaios. 3 fig balão de ensaio: teste de opinião pública através da circulação de rumores. -
17 on public grounds
on public groundsem consideração à opinião pública. -
18 poll
[pəul] 1. noun1) (an election: They organized a poll to elect a president.) eleição2) (the number of votes: There has been a heavy poll (= a large number of votes).) votação3) ((also opinion poll) a test of public opinion by asking people questions.) sondagem2. verb(to receive a number of votes: He polled fifty per cent of the votes.) receber (votos)- polling-station
- go to the polls* * *[poul] n 1 pesquisa de opinião pública. 2 número total de votos. 3 apuração de votos. 4 lista eleitoral. 5 local eleitoral. • vt 1 receber votos, ser votado. he polled 100,000 votes / ele recebeu 100.000 votos. 2 votar. 3 inscrever eleitores. 4 apurar votos. 5 cortar, aparar. to be at the head of the poll encabeçar a votação. to go to the poll ir votar. heavy (light) poll alta (baixa) percentagem de votantes. -
19 pollster
poll.ster[p'oulstə] n Amer perito em sondar a opinião pública. -
20 public opinion
pub.lic o.pin.ion[p∧blik əp'injən] n opinião pública.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
opinião — s. f. 1. Modo de ver pessoal. = IDEIA 2. Juízo que se forma de alguém ou de alguma coisa. 3. Adesão pessoal ao que se crê bom ou verdadeiro. = CONVICÇÃO, CRENÇA 4. Manifestação das ideias individuais a respeito de algo ou alguém (ex.: dar a sua… … Dicionário da Língua Portuguesa
Arnaldo Jabor — est un scénariste, réalisateur, producteur, monteur, acteur et compositeur brésilien né le 12 décembre 1940 à Rio de Janeiro (Brésil). Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie 2.1 comme scénariste … Wikipédia en Français
IBOPE — El Grupo IBOPE (Instituto Brasileiro de Opinião Pública e Estatística) es una multinacional brasileña compuesta de 52 empresas, que actúa directamente en Latinoamérica, en 13 países: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica,… … Wikipedia Español
SciELO — Scientific Electronic Library (SciELO) is an electronic library project in Brazil, supported by the Foundation for Research Support of the State of São Paulo (Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo FAPESP) and the National Council… … Wikipedia
Mitchell A. Seligson — Born 1945 Occupation Professor, Vanderbilt University; author Mitchell A. Seligson(born 1945) is the Centennial Professor of Political Science and Professor of Sociology at Vanderbilt University.[1] He founded and directs the Latin American… … Wikipedia
público — adj. 1. Relativo ou pertencente ao povo, à população. = GERAL ≠ PRIVADO 2. Que serve para uso de todos. = COLETIVO, COMUM ≠ PARTICULAR, PESSOAL 3. Relativo à governação ou administração de um país. ≠ PARTICULAR, PRIVADO 4. Que é do conhecimento… … Dicionário da Língua Portuguesa
Scientific Circle — Saltar a navegación, búsqueda Scientific Circle es una biblioteca virtual que tiene como objetivo difundir el conocimiento científico a través de la prestación de referencias a la literatura académica de forma fácil, ligero y accesible. Sus… … Wikipedia Español
Grupo Ibope — Saltar a navegación, búsqueda El Grupo IBOPE (en portugués Instituto Brasileiro de Opinião Pública e Estatística, Instituto Brasileño de Opinión Pública y Estadística ) es una multinacional brasileña compuesta de 52 empresas, posee operaciones en … Wikipedia Español
sondagem — s. f. 1. Ato ou efeito de sondar, de explorar por meio de uma sonda. 2. Investigação, pesquisa, busca cautelosa. 3. [Medicina] Introdução num ducto natural de uma sonda destinada a evacuar o conteúdo da cavidade onde ela supura (sondagem… … Dicionário da Língua Portuguesa
Opinion poll — An opinion poll, sometimes simply referred to as a poll is a survey of public opinion from a particular sample. Opinion polls are usually designed to represent the opinions of a population by conducting a series of questions and then… … Wikipedia
IBOPE — (Brazilian Institute of Public Opinion and Statistics in Portuguese, Instituto Brasileiro de Opinião Pública e Estatística ) is a company that conducts research on various topics both in and outside Brazil. The IBOPE group is composed of 52… … Wikipedia