-
21 присесть
vi pf221 ipfприседать øje sammen i knæene, sætte sig halvt ned; neje, knikse\присестьна корточки sætte sig på hug2 ipfприсаживаться sætte sig ned (et øjeblik). -
22 HNEIGJA
(-ða, -ðr), v.1) to bow, bow down, bend, incline; h. sik, to make a bow; h. sik til við e-n, to bow down, pay homage to one; h. e-m, to bow down to one; h. eptir e-m, to be biassed towards one;2) refl., hneigjast, to lean; h. af villu, to forsake heresy; h. til e-s, to lean towards a person; h. fyrir fortölur e-s, to be swayed by another’s persuasions.* * *ð, [Goth. hnaivjan; A. S. hnægan; Germ. neigen; Dan. neje]:—causal from hníga, to bow, bow down, bend, incline; h. höfuð, Ísl. ii. 274; h. sik, to make a bow; h. sik fyrir e-m, to bow oneself before a person (in greeting), 625. 86, Stj. 185; h. eyru sín, to incline one’s ear, Sks. 275, Ps. xl. 1; h. sik til við e-n, to bow down, pay homage to one, Fms. vii. 17; h. sik ok sveigja, to bow oneself and sway, Stj. 61: h. hugi sínum, to incline one’s mind, Hom. 53; víkja eðr h. hendi né fæti, Stj. 204; h. e-m (sik understood), to bow down to one, Fms. ii. 133, Sks. 291: with prepp., h. af, to decline from, swerve from, Stj. 332; h. eptir e-m, to be biassed towards, Orkn. 134.II. reflex. to lean; konungr hneigðisk at hásætinu, Fms. ii. 139; h. frá e-m, to go away from, Stj. 497; h. undan, to escape, 625. 68; h. til e-s, to lean towards a person, side with him, Fms. vii. 18; h. frá réttum dómi, to deviate from, Hom. 135; h. af villu, to forsake heresy, Fms. x. 301; h. fyrir fortölur e-s, to be swayed by another’s persuasions, Sturl. iii. 136.2. pass., gramm. to be declined, inflected; grammatica kennir hve öll orð hneigjask, Clem. 33.3. part. hneigðr, as adj. inclined to, hneigðr fyrir bækr. -
23 hneigja
v. слаб., praet. hneigða, pp. hneigðrнаклонять, склонятьhneigja sik — наклоняться, кланяться
* * *наклонятьд-а. hnægan унижать, д-в-н. hneigen наклонять (н. neigen), д. neje приседать, нор. neie то же, ср. г. hnaiwjan унижать, сгибать -
24 hälsa
I substantiv1. helsen, helbred, sundhed (sygdom, helse)Numera äter vi mat för att optimera hälsan - inte för att det är gott!
I vore dage spiser vi for at styrke helbredet - ikke fordi det smager godt!
folkhälsa; järnhälsa; ohälsa
folkesundhed; jernhelbred; sygdom
Have det godt, være rask og sund
Slit den med hälsan!
II verbumHåber du får glæde af den!, Du er velkommen!
1. hilse, sige goddag, bukke, neje, vinke m.m.Min granne hälsar så vänligt, när vi möts i trappan
Min nabo hilser meget venligt, når vi mødes på trappen
Har du hälsat på min fru? - Nej, men jag har hälsade på din dotter för ett ögonblick sedan
Har du hilst på min kone? - Nej, men jag har lige hilst på din datter
2. sende hilsen/besked til nogenHälsa de dina!
Hils familien!
Hälsa hem!
Hils (der)hjemme!
Vad kan jag hälsa henne? - Hälsa henne att jag ringer kl. 10!
Hvilken besked kan jeg gi' hende? - Sig, at jeg ringer kl. 10!
3. bifalde, tage imod nogetNu er der ikke noget håb, nu er der ikke nogen chance for at det skal lykkes
Vem kan jag hälsa ifrån?
Hvem kan jeg hilse fra?, Hvem kan jeg sige at det er?
-
25 knixa
verbum1. knikse, neje (fx om små piger)2. gøre en kort/hurtig bevægelseE. slog med hovedet og så foragteligt på mig
-
26 niga
uregelmæssigt verbum1. neje -
27 professzor
* * *[\professzort, \professzora, \professzorok] профессор;\professzor felesége/neje — жена профессора; biz. профессорша
-
28 his\ good\ lady
-
29 делать книксен
vb. neje -
30 hälsa
I substantiv1. helse, helbred, sundhed (sygdom, helse)Numera äter vi mat för att optimera hälsan - inte för att det är gott!
I vore dage spiser vi for at styrke helbredet - ikke fordi det smager godt!Sammensatte udtryk:folkhälsa; järnhälsa; ohälsa
folkesundhed; jernhelbred; sygdomSærlige udtryk:Have det godt, være rask og sundSlit den med hälsan!
Håber du får glæde af den!, Du er velkommen!II verbum1. hilse, sige goddag, bukke, neje, vinke m.m.Min granne hälsar så vänligt, när vi möts i trappan
Min nabo hilser meget venligt, når vi mødes på trappenHar du hälsat på min fru? - Nej, men jag har hälsade på din dotter för ett ögonblick sedan
Har du hilst på min kone? - Nej, men jag har lige hilst på din datter2. sende hilsen/besked til nogenHälsa de dina!
Hils familien!Hälsa hem!
Hils (der)hjemme!Vad kan jag hälsa henne? - Hälsa henne att jag ringer kl. 10!
Hvilken besked kan jeg gi´ hende? - Sig, at jeg ringer kl. 10!3. bifalde, tage imod nogetSærlige udtryk:Kunna hälsa hem: Nu kan vi hälsa hem
Opgive alt håb: Nu er der ikke noget håb, nu er der ikke nogen chance for at det skal lykkesVem kan jag hälsa ifrån?
Hvem kan jeg hilse fra?, Hvem kan jeg sige at det er? -
31 knixa
verbum1. knikse, neje (fx om små piger)2. gøre en kort/hurtig bevægelseE. slog med hovedet og så foragteligt på migSærlige udtryk: -
32 nigning
substantiv1. nejen, kniksEn djup, men graciös hovnigning - hur många kan det nuförtiden?
En dyb, men graciøs nejen for en kongelig person - hvor mange kan udføre det idag? -
33 knicksen
knicksen v/i <-t> neje ( vor jemandem for én) -
34 faire une révérence
verbbukkeneje
- 1
- 2
См. также в других словарях:
neje — ne|je vb., r, de, t (bøje sig) … Dansk ordbog
nejėgėlis — nejė̃gėlis, ė smob. (1) kas nieko negali, nepajėgia: Albatrosas sausumoje yra amžinas nejėgėlis, vos pasivelka kraipydamasis į visas šalis Blv … Dictionary of the Lithuanian Language
Anna of Foix-Candale — Anna of Foix (1484 ndash; Buda, Hungary, 26 July 1506) was the Queen consort of Hungary and Bohemia.LifeShe was born the daughter of Gaston II de Foix, Count of Candale and Benauges and Catherine, Infanta of Navarre. Her mother Catherine was the… … Wikipedia
Cornelia Nath — (* 14. Juni 1954) ist eine niederdeutsche Sprachaktivistin und leitet das Plattdütskbüro der Ostfriesischen Landschaft in Aurich. Nath hat Politologie und Romanistik studiert und arbeitet seit 1988 für die Ostfriesische Landschaft. Seit 1997… … Deutsch Wikipedia
monnayer — [ mɔneje ] v. tr. <conjug. : 8> • déb. XIIe; de monnaie 1 ♦ Techn. Transformer en monnaie (un lingot, un objet de métal). Monnayer de l or (⇒ monétiser) , de la vaisselle d or. Or monnayé. ♢ Frapper (la monnaie) d une empreinte. Absolt… … Encyclopédie Universelle
angainė — angai̇̃nė dkt. Di̇̀delius šuni̇̀s léidžiama vèžti vagòno, ẽsančio šalià lokomotỹvo, nedarbi̇̀nėje angai̇̃nėje … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
cezis — cèzis dkt. Cèzis vartójamas kari̇̀nėje ir branduoli̇̀nėje prãmonėje, radiotèchnikoje … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
filialas — filiãlas dkt. Informãcijos teiráukitės centri̇̀nėje bánko buvei̇̃nėje arbà viẽtos filialè … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
indoiranėnai — dkt. Indoiranėnų kal̃bos išpli̇̀tusios viduri̇̀nėje ir pieti̇̀nėje Ãzijoje … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
kišenė — kišẽnė (l. kieszen, kieszenia) sf. (2) 1. drabužio maišelis smulkiems daiktams susikišti: Be kelių popiergalių, kišenėse nieko daugiau nebuvo P.Cvir. Į kišẽnę kišau J. Apvažinėjo jis Italiją, Prancūziją, Varšuvą pažįsta kaip savo kišenę J.Marc … Dictionary of the Lithuanian Language
paskęsti — paskę̃sti intr. Š, Rtr; R, Sut, N, LL314 1. žūti vandenyje, prigerti: Ko tik nepaskeñdova: jis į praperšą įčiuožė Jrb. Tiku tiku išnėriau, mažne paskendaũ J. Paskendo žmonės ir visi sutvėrimai ant vienam O. Vainiką ėmė ir pats paskendo… … Dictionary of the Lithuanian Language