-
61 вводная секция шинопровода
Рис. LegrandПараллельные тексты EN-RU
End feed units are used at the end of the lines, when the busbar must be powered using cables.
[Legrand]Вводная секция устанавливается в начале трассы шинопровода и предназначена для его подключения к кабельной линии электропитания.
[Перевод Интент]
Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вводная секция шинопровода
-
62 держатель жгутов (в НКУ)
Рис. Legrand
Скоба для фиксации горизонтальных жгутов проводов в НКУ
Рис. Legrand
Скоба закрепляется в прорезях монтажной рейки снизуРис. Schneider Electric
EN
Snapped onto the back of rails, cable straps are a solution for clear and well-organised cabling.
RU
Скобы, прикрепляемые на защелках к задней части монтажной рейки, являются прекрасным решением для формирования аккуратных жгутов.
Рис. Schneider Electric
Применение скоб позволяет легко выполнять в комплектном устройстве аккуратные горизонтальные жгуты проводов.
Рис. Schneider ElectricТематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > держатель жгутов (в НКУ)
-
63 источник питания (в электроснабжении)
- supply
- source of power
- power supply node
- power supply
- power source
- incoming supply
- feed source
- feed element
- electric power supply
источник питания
Характеристики внешних источников питания следует принимать по техническим условиям на присоединение, выдаваемым энегоснабжающей организацией в соответствии с Правилами пользования электрической энергией...
источник питания электроэнергией
-
[Интент]
источник электропитания
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
Основными источниками питания должны служить электростанции и сети районных энергосистем. Исключение представляют большие предприятия с большим теплопотреблением, где основным источником питания может быть собственная электростанция (ТЭЦ). Но и в этом случае обязательно должна предусматриваться связь системы электроснабжения предприятия с сетью энергосистемы.
[СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]
1.1.2 Зануление следует выполнять электрическим соединением металлических частей электроустановок с заземленной точкой источника питания электроэнергией при помощи нулевого защитного проводника.
[ ГОСТ 12.1.030-81]
Параллельные тексты EN-RUIt is recommended that, where practicable, the electrical equipment of a machine is connected to a single incoming supply. Where another supply is necessary for certain parts of the equipment (for example, electronic equipment that operates at a different voltage), that supply should be derived, as far as is practicable, from devices (for example, transformers, converters) forming part of the electrical equipment of the machine.
[IEC 60204-1-2006]Рекомендуется, там где это возможно, чтобы электрооборудование машины получало электропитание от одного источника. Если для каких-либо частей электрооборудования машины (например для электронного оборудования, работающего на другом напряжении) необходим отдельный источник питания, то, насколько это возможно, он должен являться частью (такой, например, как трансформатор, конвертор) электрооборудования этой же машины.
[Перевод Интент]
Power supplies
The required power supplies can be determined based on the criteria for definition of the installation (receivers, power, location, etc.) and the operating conditions (safety, evacuation of the public, continuity, etc.).
They are as follows:
- Main power supply
- Replacement power supply
- Power supply for safety services
- Auxiliary power supply
[Legrand]Источники электропитания
Источники электропитания определяют по различным критериям, в соответствии с характеристиками конкретной электроустановки. Определяют типы электроприемников, их мощность, территориальное расположение и др. При этом учитывают условия эксплуатации (безопасность, требования к аварийной эвакуации людей, непрерывность технологического процесса и т. д.).
Применяют следующие источники:
- основной источник питания;
- резервный источник питания;
- аварийный источник питания систем безопасности;
- дополнительный источник питания.
[Перевод Интент]
Рис. Legrand
Типовая схема электроснабжения: 1 - Main power supply - Основной источник питания
2 - Replacement power supply (2nd source) - Резервный источник питания (2-й источник)
3 - Replacement power supply (backup) - Резервный источник питания (независимый)
4 - Auxiliary power supply - Дополнительный источник питания
5 - Power supply for safety services - Аварийный источник питания для систем безопасности
6 - Management of sources - Управление источниками питания
7 - Control - Цепь управления
8 - Main LV distrib. board - Главный распределительный щит (ГРЩ)
9 - Safety panel - Панель безопасности
10 - Uninterruptible power supply - Источник бесперебойного питания
11 - Load shedding - Отключение нагрузки
12 - Non-priority circuits - Цепи неприоритетной нагрузки
14 - Uninterruptible circuits - Цепи бесперебойного питания
15 - Shed circuits - Цепи отключаемой нагрузки
16 - Safety circuits - Цепи систем безопасностиТематики
Близкие понятия
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
- аварийный источник питания
- взаимно резервируемые источники питания
- внешний источник питания
- дополнительный источник питания
- источник бесперебойного питания
- источник питания с ограничением тока
- независимый источник питания
- основной источник питания
- резервный источник питания
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > источник питания (в электроснабжении)
64 кабельный ввод с надрубленными отверстиями для установки сальников
Рис. Legrand
Рис. Legrand
Кабельный ввод с надрубленнымии отверстиями для установки кабельных сальников
Установка кабельного сальника в выполненное отверстие
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кабельный ввод с надрубленными отверстиями для установки сальников
65 канал кабельного короба
канал кабельного короба
-Параллельные тексты EN-RU
Base shall have 2 wiring channels, separated by 1 integral divider.
[Legrand/Wiremold. SECTION 16130 RACEWAY AND BOXES]Основание кабельного короба должно иметь два канала, образованных с помощью несъемного разделителя (перегородки).
[Перевод Интент]Base shall be dividable with a fixed barrier for up to 4 compartments.
[Legrand/Wiremold. SECTION 16130 RACEWAY AND BOXES]Конструкция основания должна предусматривать возможность фиксации перегородок для разделения пространства кабельного короба на два, три или четыре канала.
[Перевод Интент]Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > канал кабельного короба
66 корпус НКУ
корпус
Основной элемент конструкции щитка, с которым соединены другие элементы конструкции, включая оболочку.
Примечание. Оболочка может выполнять функции корпуса.
[ ГОСТ Р 51778-2001]
[ ГОСТ Р 51628-2000]
корпус
Корпусом НКУ называют сборную конструкцию, выполненную на основе объемного каркаса, к которому крепят элементы оболочки (панели, крышку, дверь (или двери)).
[Интент]EN
-
FR
-
Корпус шкафа со сборным каркасом
-
элементы объемного сборного каркаса;
сборный каркас - боковая панель (правая панель);
- дверь;
- цоколь;
- боковая панель (левая панель);
- задняя панель;
-
крышка;
верхняя панель
Достоинством сборной конструкции является то, что корпус можно транспортировать в разобранном виде и тем самым существенно экономить на транспортных расходах.
Параллельные тексты FR-RU
Рис. LegrandFR
Livraison de l’ensemble démonté, pour un encombrement minimum.
[Legrand]
RU
Корпуса поставляются в разобранном виде, поэтому при транспортировке занимают мало места.
[Перевод Интент]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > корпус НКУ
67 модуль (в электротехнике)
модуль
В электротехнике принято измерять ширину аппаратов, шкафов, щитков в модулях. Один модуль равен ширине однополюсного автоматического выключателя (17,5 или 18 мм).
[Интент]EN
module
three-dimensional structure where all sides are multiples of whole numbers of the pitch, complying with the modular order
NOTE 1 – A module could also be used in a two-dimensional grid.
NOTE 2 – A one-dimensional module is often called unit (U) in some documentation.
[IEV number 581-25-14]FR
module
structure tridimensionnelle où tous les côtés sont des multiples entiers d’un pas, en conformité avec l’ordre modulaire
NOTE 1 – On pourrait également utiliser un module dans une grille bidimensionnelle.
NOTE 2 – Un module unidimensionnel est souvent désigné unité (U) dans certaines documentations
[IEV number 581-25-14]Параллельные тексты EN-RU Space for 4 moduls.
[ABB]Свободное пространство шириной четыре модуля для установки аппаратов.
[Перевод Интент]Rail 6 modules.
[Legrand]Рейка на 6 модулей.
[Перевод Интент]
Рис. Legrand
Flush-mounting distribution cabinets 6 to 36 modules
Распределительные щитки для скрытой установки шириной от 6 до 36 модулей
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > модуль (в электротехнике)
68 надрубленное отверстие для кабельного сальника
Рис. Legrand
Рис. Legrand
Кабельный ввод с надрубленнымии отверстиями для установки кабельных сальников
Установка кабельного сальника в выполненное отверстие
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > надрубленное отверстие для кабельного сальника
69 напольное устройство для подключения
напольное устройство для подключения
Специальное устройство, предназначенное для установки электрических аппаратов и электроустановочных изделий, применяемое в напольных, устанавливаемых под полом и заподлицо с полом системах.
[ ГОСТ Р МЭК 61084-1 2007]
напольное устройство для подключения
-
[IEV number 442-02-42]EN
floor service unit
specific apparatus mounting device used when installing a floor system
[IEV number 442-02-42]FR
bloc de distribution au plancher
dispositif de montage d'appareil spécifique utilisé pour les systèmes installés au plancher
[IEV number 442-02-42]
Рис. THORSMAN
Напольное устройство для подключения, установленное заподлицо с полом
Рис. Wiremold/Legrand
Напольное устройство для подключения, установленное заподлицо с полом
Параллельные тексты EN-RU
An Activation for Every Application!
The Walkerduct Pro Series System offers a complete range of service fittings to meet all power, data and communication requirements.
The flush service fittings are available in brushed aluminum, brass and nonmetallic finishes for single-, double- and triple-duct runs.
Fittings are available for feeding directly out of the underfloor duct preset while keeping the connections to a minimum visibility.
[Wiremold/Legrand]Напольные устройства подключения для любых применений!
Система Walkerduct Pro Series System содержит полный комплект напольных устройств для подключения, допускающих встраивание любых электрических и телекоммуникационных розеток.
В состав серии входят алюминиевые (с матовой поверхностью), латунные и пластмассовые устанавливаемые заподлицо с полом устройства, соединяемые с одно-, двух- и трехканальными коробами.
Кабели попадают в напольные устройства непосредственно из расположенных под чистым полом специальных (глухих) коробов через закрепленные на них монтажные коробки. При этом напольные устройства остаются практически незаметными.
[Перевод Интент]
Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > напольное устройство для подключения
70 непрерывность электроснабжения
непрерывность электроснабжения
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
In public distribution, in the short term priority is given to continuity of service.
[Legrand]В сетях общего пользования приоритет отдается непрерывности электроснабжения.
[Перевод Интент]To guarantee maximum continuity of service even when there are overloads it is essential that the loads considered non-priority are managed and disconnected when needed by the transformer on the Low-Voltage side.
[Legrand]Для обеспечения максимальной непрерывности электроснабжения в условиях перегрузки, все нагрузки делят на основные, энергоснабжение которых не должно прерываться, и неприоритетные, электроснабжение которых можно при необходимости отключить на стороне низшего напряжения трансформатора.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > непрерывность электроснабжения
71 одиночный кабельный органайзер, закрепляемый на передней поверхности монтажной стойки
одиночный кабельный органайзер, закрепляемый на передней поверхности монтажной стойки
-
[Интент]Рис. Legrand
Параллельные тексты EN-RU
The shunting eye for front mounting 1HE 30 x 86 mm (w x d) is used for cable management and can be mounted on 19-inch profiles.
[Legrand]Одиночный кабельный органайзер 1HE 30 х 86 мм (ширина х глубина) предназначен для укладки кабелей. Его крепят на передней поверхности стойки для монтажа оборудования шириной 19".
[Перевод Интент]
Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > одиночный кабельный органайзер, закрепляемый на передней поверхности монтажной стойки
72 опорная конструкция для крепления шинопровода
опорная конструкция для крепления шинопровода
-
Рис. Legrand1 - Опорная конструкция (подвес);
2 - Шинопровод.
Рис. Legrand1 - Шкаф;
2 - Опорная конструкция (кронштейн).Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > опорная конструкция для крепления шинопровода
73 определение сечения проводника
определение сечения проводника
Параллельные тексты EN-RU
-The neutral conductor must be sized to withstand a current of 1.45 x 170 A = 247 A, i.e. a cross-section of 95 mm2.
[Legrand]
Сечение нулевого рабочего проводника должно быть выбрано исходя из того, что он должен пропускать ток, равный 1,45 x 170 A = 247 A. Это означает, что сечение проводника должно быть равно 95 мм2.
[Перевод Интент]These calculations demonstrate that the harmonic currents above all must not be ignored both in terms of "hidden" power consumption and in terms of sizing the conductors which may be overloaded.
[Legrand]
Данные вычисления показывают, что нельзя игнорировать наличие гармоник тока, как с точки зрения учета «скрытой» потребляемой мощности, так и с точки зрения необходимости увеличения сечения проводников, что позволит исключить их перегрузку.
[Перевод Интент]
Тематики
- кабели, провода...
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > определение сечения проводника
74 расширитель (сосуд)
расширитель
Сосуд, соединенный с баком трубопроводом и служащий для локализации колебаний уровня жидкого диэлектрика
[ ГОСТ 16110-82]EN
oil conservator
expansion tank
a vessel connected to the tank of an oil-filled transformer so as to permit free expansion and contraction of the oil to minimize the deleterious effect of contact between the oil in the main tank and the air
[IEV number 811-26-32]FR
conservateur d'huile
réservoir d'expansion
récipient relié à la cuve d'un transformateur dans l'huile, afin de permettre la libre dilatation de l'huile de la cuve et de réduire au minimum les effets nuisibles du contact de l'huile avec l'air extérieur
[IEV number 811-26-32]
Рис. Legrand
Трансформатор с расширителемПараллельные тексты EN-RU
Transformers with expansion tank
To limit the previous disadvantages, an expansion tank limits the air/oil contact and absorbs the overpressure.
However the dielectric continues to oxidise and take in water. the addition of a desiccant breather limits this phenomenon but requires regular maintenance.
[Legrand]Трансформаторы с расширителем
Расширитель ограничивает контакт масла с воздухом и компенсирует избыточное давление, что сокращает недостатки предыдущей конструкции. Тем не менее, диэлектрик поглощает влагу и непрерывно окисляется. В такой системе дополнительно применяют воздухоосушитель, благодаря чему уменьшается окисление масла, но возникает необходимость регулярного технического обслуживания.
[Перевод Интент]
Расширитель трансформатора
Расширитель служит для локализации (компенсации) колебаний уровня масла в трансформаторе при изменении температуры. Кроме того, он уменьшает площадь соприкосновения с воздухом открытой поверхности масла и, следовательно, защищает масло от преждевременного окисления кислородом. Расширитель представляет собой металлический цилиндр, соединенный с баком трубопроводом. Существуют герметизированные трансформаторы с азотной защитой, у которых пространство между поверхностью масла и верхней стенкой расширителя заполнено азотом. Расширители устанавливают на трансформаторах напряжением 6 кВ и выше, мощностью 25 кВ-А и более. Объем расширителя выбирают таким, чтобы при всех режимах работы трансформатора от отключенного состояния до номинальной нагрузки и при колебаниях температуры окружающего воздуха от —45 до +40°С в нем было масло (обычно 8—10% объема масла, находящегося в трансформаторе).
На рис. показан расширитель, устанавливаемый на трансформаторах III габарита. При нагревании масло из бака трансформатора по трубе, соединяющей его с патрубком 7, вытесняется в расширитель; при снижении температуры оно поступает обратно в бак. На торцовой стенке корпуса 2 расширителя установлен маслоуказатель 1 и нанесены краской три горизонтальные черты с контрольными цифрами: —45, +15 и +40°С. Это означает, что в неработающем трансформаторе уровни масла, отмеченные черточками, должны соответствовать указанным температурам окружающего воздуха. Другая торцовая стенка корпуса крепится болтами на маслоуплотняющей прокладке. Через разъем производят чистку и окраску внутренней поверхности расширителя.
Устройство расширителя трансформаторов III габаритаДля сбора и удаления осадков и влаги со дна расширителя предназначен отстойник 10 с отверстием, закрываемым пробкой 9 и служащим также для слива масла из расширителя. Изменение в расширителе уровня масла, а следовательно, его объема компенсируется атмосферным воздухом, поступающим в расширитель из окружающей среды через осушитель, подсоединяемый к патрубку 6. Отверстие с пробкой 5 предназначено для заполнения расширителя маслом, кольца 3 — для подъема, патрубок 4 — для соединения с предохранительной трубой. Чтобы осадки не попадали в трансформатор со дна расширителя, конец патрубка 7 выступает внутри расширителя на 50—60 мм.
Расширитель устанавливают немного выше уровня крышки 6 трансформатора с помощью опорных пластин 12, которые приварены к кронштейнам 11, закрепляемым на крышке болтами.[http://forca.ru/spravka/spravka/rasshiritel-transformatora.html]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > расширитель (сосуд)
75 розетка 3,5 мм
- jack socket 3.5 mm
розетка 3,5 мм
Предназначена для подключения портативных источников аудио-видеосигнала
[Перевод Интент]EN
jack socket 3.5 mm
3.5 mm jack connectors can be used to create audio/video links from a portable source
[Legrand]
Рис. LegrandТематики
EN
- jack socket 3.5 mm
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > розетка 3,5 мм
76 розетка DVI-I
розетка DVI-I
Предназначена для передачи цифрового и аналогового видеосигнала высокой четкости от источника (компьютера) к совместимому устройству (плазменному или ЖК-экрану, проектору и т.д.).
[Перевод Интент]EN
DVI-I socket
Used to transmit high-definition digital video streams between a source (computer) and a compatible receiver (plasma, LCD, video projector, etc)
[Legrand]
Рис. LegrandТематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > розетка DVI-I
77 розетка HD15
розетка HD15
Предназначена для передачи аналогового видеосигнала от источника (компьютера) к совместимому устройству (плазменному или ЖК-экрану, проектору и т.п.).
[Перевод Интент]EN
female HD15 socket
Used to transmit analog video streams (VGA, XGA, UXGA depending on graphic card) between a source (computer) and a compatible receiver (plasma, LCD, video projector, etc...)
[Legrand]
[Legrand]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > розетка HD15
78 розетка HDMI типа A
розетка HDMI типа A
Предназначена для передачи цифрового аудио-видеосигнала высокой четкости от источника (проигрывателя HD-DVD, компьютера и т.п.) к совместимому устройству (плазменному или ЖК-экрану, и т.п.).
[Перевод Интент]EN
HDMI type A socket
Used to transmit high-definition digital audio/video streams between a source (HD-DVD drive, computer, etc) and a compatible receiver (plasma, LCD, etc)
[Legrand]
Рис. LegrandТематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > розетка HDMI типа A
79 розетка YUV
розетка YUV
Предназначена для соединения источников и приемников аналогового сигнала высокой четкости: DVD-проигрывателей, мониторов ПК, плазменных экранов, и т.п.
[Перевод Интент]EN
YUV socket
Provides the high definition analogue video link for a DVD, PC monitor, plasma screen, etc
[Legrand]
Рис. LegrandТематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > розетка YUV
80 розетка для монтажа в вырез панели
розетка для монтажа на панели
-
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
Розетка промышленного назначения для монтажа в вырез панели
Рис. ABB
Розетка для монтажа в вырез панели
Рис. Legrand1 - Розетка для монтажа в вырез панели
2 - ПанельТематики
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > розетка для монтажа в вырез панели
СтраницыСм. также в других словарях:
Legrand (homonymie) — Legrand Cette page d’homonymie répertorie les différentes personnes partageant un même patronyme. Cet article concerne le patronyme Legrand, en un mot, ou Le Grand, en deux mots. Pour les personnages historiques appelés « le… … Wikipédia en Français
LeGrand — ist der Nachname von Antoine Legrand (1629 1699), Mönch, Missionar, Philosoph und Theologe Baptiste Alexis Victor Legrand, französischer Politiker, 1791 1848 Caroline Legrand, französische Sängerin François Legrand (* 1970), französischer… … Deutsch Wikipedia
Legrand — ist der Familienname folgender Personen: Antoine Legrand (1629–1699), Mönch, Missionar, Philosoph und Theologe Baptiste Alexis Victor Legrand (1791–1848), französischer Ingenieur, Caroline Legrand (* 1970), französische Sängerin Christiane… … Deutsch Wikipedia
Legrand Jazz — Album par Michel Legrand Sortie 1959 Enregistrement 25, 27 et 30 juin 1958 à New York City Durée 44:10 Genre Jazz Label P … Wikipédia en Français
Legrand entreprise — Legrand (entreprise) Logo de Legrand Création 1860 Forme juridique Société Anonyme (coté en … Wikipédia en Français
Legrand — Листинг на бирже Euronext … Википедия
Legrand — is a surname which may refer to: * Michel Legrand, French musical composer * Connie LeGrand, motorsports journalist * Coco Legrand, Chilean comedian * Louis Legrand (1863 1951), French artist * Louis Legrand (theologian) * Marcel Legrand, SVP of… … Wikipedia
LeGrand Lockwood — (* 1820 in Norwalk (Connecticut); † 1872) war ein US amerikanischer Banken und Eisenbahntycoon. Inhaltsverzeichnis 1 Leben … Deutsch Wikipedia
Legrand (Unternehmen) — Legrand SA Rechtsform Société Anonyme Gründung 1860 Sitz … Deutsch Wikipedia
Legrand W. Perce — Legrand Winfield Perce (* 19. Juni 1836 in Buffalo, New York; † 16. März 1911 in Chicago, Illinois) war ein US amerikanischer Politiker. Zwischen 1870 und 1873 vertrat er den fünften Wahlbezirk des … Deutsch Wikipedia
Legrand (1913) — Legrand war ein französischer Hersteller von Automobilen. Unternehmensgeschichte Das Unternehmen Albert Legrand aus Paris begann 1913 mit der Produktion von Automobilen. Im gleichen Jahr wurde die Produktion bereits wieder eingestellt. Es bestand … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Немецкий
- Русский
- Французский