Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

a+means+for

  • 1 WITH

    For the purpose of Neo-Quenya writing, the best translation of "with" (in the sense of "together with") is probably \#as, attested with a pronominal suffix (see below). A string of various prepositional elements meaning "with" are attested, but all are probably not meant to coexist in the same form of Quenya; rather Tolkien often changed his mind about the details. The preposition lé, le found in early material (QL:52) is probably best avoided in LotR-style Quenya (in which langauge le is rather the pronoun "you"). Tolkien later seems to be experimenting with yo and ó/o as words for "with"; yo hildinyar in SD:56 probably means *"with my heirs", and VT43:29 reproduces a table where various pronouns are suffixed to ó-, probably meaning "with" (óni *"with me", ólë *"with you", etc.) In the essay Quendi and Eldar, Tolkien assigns a dual meaning to ó- as a prefix; it was used "in words describing the meeting, junction, or union of two things or persons, or of two groups thought of as units" (WJ:367; cf. 361 regarding the underlying stem WO, said to be a dual adverb "together"). The plural equivalent of dual ó- is yo- (as in yomenië, WJ:407 cf. 361 regarding the underlying root JŌ), and it may seem to be this yo that occurs as an independent preposition in yo hildinyar in SD:56. The idea that ó- is a distinctly dual form does not appear in all sources; in VT43:29 we have forms like *ómë *"with us", implying at least three persons. In Tolkien's drafts for a Quenya rendering of the Hail Mary, he experimented with various prepositional elements for the phrase "with thee" (see VT43:29). A form carelyë was replaced with aselyë in the final version. Removing the ending -lyë "thee" and the connecting vowel before it leaves us with \#as as the word (or a word) for "with"; this is ultimately related to the conjunction ar "and" (see VT43:30, 47:31). – In English, the preposition "with" may also have an instrumental force, which is best rendered by the Quenya instrumental case (e.g. *nambanen "with [= using] a hammer").

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WITH

  • 2 DARK

    (adj.) morna (gloomy, sombre, black), nulla (dusky, obscure), lóna (Note: a homophone means "island"), lúrëa (overcast), DARK OR HIDDEN tumna (low-lying, low, profound, deep). DARK (noun) hui (fog, murk, night); DARK, DARKNESS mornië, mórë (blackness, night) mor, lúmë (Note: lúmë also means "hour, time"), lómë (stem lómi-) (night, twilight, gloom), huinë (shadow, gloom). (See SLAYER for DARKNESS-SLAYER.) DARK ELVES Moriquendi, Morimor (Lómëarni in LT1:259 is hardly a valid word in LotR-style Quenya); DARK ONE (=Morgoth) morion; DARK WEATHER lúrë; DARK LOWERING CLOUD lumbo (pl. lumbor is attested); DARK VALE tumbo (stem *tumbu-) (deep valley) –Letters:382, NDUL, DO3, LT1:259, LT1:271, LT1:253, MOR, LotR:488 cf. Letters:308, Silm:431, MC:222 cf. 215, WJ:361/Silm:388, Nam/RGEO:67, FS, LT1:259, 269

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DARK

  • 3 HOUSE

    coa (prob. the most neutral word), opelë (walled house), car (card-) (building), nossë (clan, family, kin, people) (LT2:336 gives indo "house" and os(t) "house and cottage"; these words are probably obsolete – in Tolkien's later Quenya indo means "heart", while osto means "city". The term indor "master of house" can hardly be valid either.) LIGHT OF THE HOUSE coacalina (a metaphor for the soul [fëa] dwelling inside the body [hroa]) –WJ:369/MR:250/VT47:35, PEL(ES), KAR, NŌ/LT1:250, 343, MR:250

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HOUSE

  • 4 WOOD

    toa (probably "wood" as a material rather than "wood" = "forest"; not to be confused with the homophone adj. toa "of wool, woollen"), GREAT WOOD taurë (pl. tauri is attested) (forest), wood as material: tavar (also toa), rough piece of wood: runda, piece of shaped wood: pano, smouldering wood (ember): yulmë (Note: yulmë also means "drinking, carousal") firewood: turu ("firewood" was the proper meaning, but the word was used for "wood" in general); OF WOOD taurina, WOODEN turúva, WOODEN POST samna (Þ); WOODEN HALL ampano, WOODPECKER tambaro, WOODLAND tavas (LT1:261 also gives nan(d), but this means "valley" in LotR-style Quenya.) –VT39:6, TÁWAR/Silm:438/MC:222 cf. 215, RUD, PAN, YUL, LT1:270, STAB, TAM, LT1:267

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WOOD

  • 5 BOW

    (vb) luhta- (Note: a homophone means "enchant"), \#caw- (cited in source as cawin "I bow", 1st pers. aorist; in Tolkien's later conception it would be difficult to account for w in this position, and we should perhaps read *cav- with pa.t. *canwë); BOW (noun) quinga, cú (also = crescent Moon), lúva, cúnë (crescent); RAINBOW helyanwë ("sky-bridge"), Ilweran, Ilweranta (LT2:348 has iluquinga "sky-bow", but this word was obsoleted when Tolkien changed the meaning of ilu from "sky" to "universe".) BOWLEGGED quingatelco (So it is translated, but this must really be a noun: "bow-leg" [quinga + telco]. No Quenya adjectives end in –o, unless this is the only one. Read *quingatelca for "bow-legged"? Cf. one of the other words from the same source, sincahonda, changed from sincahondo in an earlier draft – but at that time Tolkien had already omitted quingatelco and hence did not change its ending: See SD:72.) –VT47:35, LT1:257, SD 68, 72, KWIG, KU3, LT1:256, LotR:1154, LT1:271

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BOW

  • 6 DESIRE

    (vb) \#mer- (cited in the form merë, evidently the 3rd person aorist; pa.t. given as mernë) (want, wish). The stem YES yields a word yesta- "desire" (which may however be confused with yesta “beginning”). DESIRE (noun) írë, náma (= "a desire" or "a judgement"), námië (= "a (single) desire" or "a (single) judgement"), milmë (greed). (Note: írë also means "when".) See SEXUAL DESIRE for a term that possibly has this meaning. DESIREABLE írima (loveable), DESIRER Irmo (name of a Vala). DESIRING TO START mína (eager to go), also verb DESIRE TO GO IN SOME DIRECTION mína- (to wish to go to a place, make for it, have some end in view). –MER, ID, VT41:13, MIL-IK, YES/VT46:23, WJ:403, VT39:11

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DESIRE

  • 7 ELF

    quendë (a technical, generic term, seldom used in the sg; pl Quendi is the usual form; there are gender-specific forms quendu m. and quendi f., but they seem to be rare; pl. forms quendur, quendir are attested), Elda (originally generic, but later [MET] used of Elves of the Three Kindreds [Noldor, Vanyar, Teleri] only. That was at least the proper usage: Elda was the normal word for "elf" in Valinor, since all Elves there were Eldar, and quendë became a word of lore. An archaic variant of Elda was Eldo.) With generic reference, the pl. Eldar has no article and is used to eman “Elves, The Elves, All Elves”; i Eldar with the article means “the Elves” with reference to some particular individuals previously mentioned. The partitive plural Eldali “Elves, some Elves” is also attested (VT49:8). ELVES OF AMAN Amanyar (sg \#Amanya), ELVES WHO REFUSED TO JOIN IN THE WESTWARD MARCH (from Cuiviénen) Avari (sg Avar in WJ:371, VT47:13, 24; Avar or Avaro in Etym), also called Avamanyar "those who did not go to Aman, because they would not" (distinguish Úmanyar, Úamanyar, Alamanyar "those who did not in the event reach Aman", though they did join in the march from Cuiviénen; these are also called Heceldi or Ecelli, see EGLATH). See also DARK ELVES, GREEN-ELVES, GREY-ELVES, HIGH-ELVES, LIGHT-ELVES, SEA-ELVES, LITTLE ELF. Cf. also ELVENHOME Eldamar, Elendë. ELF-PEOPLE Eldalië, ELVISH Eldarinwa (adj only, pl. Eldarinwë attested in VT47:14; but "Elvish" meaning Elvish language is simply Eldarin. Properly, these words for "Elvish" apply to the Tree Kindreds only, not to all the Quendi.) Quenderin ("Elvish" referring to all the Quendi, "Quendian"; this remained a learned word) –WJ:361/KWEN(ED), MR:229 ELED, Silm:424, AB/WJ:371/Silm:65/MR:163, WJ:363, Silm:23/392, MR:415, WJ:407

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ELF

  • 8 FAIR

    (1) (adjective) vanima (beautiful, proper, right), vanë, melima, linda (the last word = fair/beautiful of sound, VT45:27); FAIR FOLK Vanimo (pl. Vanimor is given but seems perfectly regular; the word is said to apply to the "children of the Valar"). FAIR-MINDED faila (generous, just), NOT FAIR úvanima (ugly) FAIRWAY (= navigable channel for ships) londë (road in sea). –BAN/VT39:14, LT1:272, MEL, SLIN, PM:352, VT39:14, VT45:28 (2) (noun): Carl F. Hostetter suggests that the untranslated word parma-restalyanna means *”upon your book-fair”, pointing to \#resta as a word for “fair” in this sense. The word is elsewhere defined as “field” (q.v.), and the word may refer to a “fair” held in a field, though Hostetter also suggests a possible connection with ré “day” (VT49:39-40).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FAIR

  • 9 ACROSS

    arta (athwart) (Note: arta also means "fort, fortress"; the word olla may be a better word for *“across” in Tolkien’s later forms of Quenya; see OVER) –LT2:335

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ACROSS

  • 10 ASK

    \#maquet- (only pa.t. maquentë is attested. The word is not translated, but undoubtedly means "asked": 'Mana i·coimas in·Eldaron?' maquentë Elendil [PM:403]. The question itself is translated "What is the coimas of the Eldar?", so the rest must be "Elendil asked". Furthermore, maquentë is transparently quentë "said" with the interrogative element ma [PM:357] prefixed.) ASK FOR – see DEMAND.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ASK

  • 11 BEFORE

    (prep.) epë (VT44:38, VT49:12), used of spatial relationships. Of time the word means “after” (cf. the gloss in VT42:32), since the Eldar imagined future time (time that comes after the present) as being “before” them (see AFTER). BEFORE of time may instead be expressed by nó (VT49:32), e.g. *cennelmet nó té cenner mé “we saw them before they saw us”. For “before” as an independent adverb (= “formerly”), it may be best to use yá “formerly” or derive an adverb *noavë from the adj. noa (see FORMER). BEFORE, IN FRONT OF (of spatial relationships) opo, pó (VT49:12)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BEFORE

  • 12 BETWEEN

    1) imbi (dual imbë). This is "between" referring to a gap, space, barrier, or anything intervening between two other things, like or unlike one another. The pluralized form imbi implies "among" of several things (ancalima imbi eleni "brightest among stars"); "in the sense 'among' before plurals [imbë] is usually pluralized > imbi even when a plural noun follows". As pointed out by Patrick Wynne, imbi may also be used in the sense of "between" before two singular nouns connected by "and" (as in the example imbi Menel Cemenyë "between heaven and earth"), whereas imbë is used before dual forms, as in the examples imbë siryat "between two rivers", imbë met "between us". Elided imb' is attested in the phrase imb' illi "among all". The form imbit is said to be a "dualized form" expressing "between two things" when "these are not named" (VT47:30), apparently implying that imbit by itself means *"between the two", with no noun following. 2) enel (used for "between" = "at the central position in a row, list, series, etc. but also applied to the case of three persons" [VT47:11]. This preposition refers to the position of a thing between others of the same kind). 3) mitta- (does the final hyphen suggest that the latter form is used as prefix, somewhat like *"inter-"?) –Nam/RGEO:67, VT47:11, 30; VT43:30

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BETWEEN

  • 13 COMMAND

    (verb) *can- (so when used of persons; when used with things as object, this verb means demand) –PM:361-362 (where the stem KAN is mentioned; the Quenya verb is not directly cited as such, but seems implied by Tolkien's discussion of how this stem was used in Quenya.) For “command” as a noun, see ORDER.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > COMMAND

  • 14 EIGHTEEN

    toloquë; in duodecimal counting, the word nahta occurs (Note: a homophone means "bite", as noun.) For the syntax of numerals, see THREE. –VT48:21, PE14:17/VT47:42

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EIGHTEEN

  • 15 FLY

    (verb) \#wil- (cited in source as wilin "I fly", 1st pers. aorist), pa.t. willë (cf. wili- "sail, float, fly" in LT1:273). In exilic Quenya, read v- for w- in these words. FLY TO (i.e. "escape to") \#ruc- (+ allative, e.g. *rucin i orontinnar "I fly to the mountains"; the verb ruc- otherwise means "fear", constructed with "from" of the object feared); FLY OR STREAM IN THE WIND hlapu- (part. hlápula is attested), FLYING rimpa (rushing); SEND FLYING horta- –WIL, VT44:7, MC:223, RIP, KHOR (noun) pí (small insect) –VT47:35

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FLY

  • 16 HEART

    hón (physical heart), órë (inner mind – concerning this word, see SPIRIT) (Note: a homophone means "rising"), indo (mind, mood), enda (lit. "centre", not referring to the physical organ, but the fëa [soul] or sáma [mind] itself; enda may be the best word to use for the metaphorical “heart” in general), Tolkien’s early “Qenya” also has the word elwen. -HEARTED \#honda (isolated from sincahonda "flinthearted"). EYES OF HEARTSEASE (a name of the pansy) Helinyetillë HEART OF FLAME Naira (a name of the Sun), –KHŌ-N-, LotR:1157, ID, VT39:32, LT1:255, LotR:1015 cf. SD:68, 72, LT1:262, MR:198

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HEART

  • 17 HONEY

    lis (liss-). In a far earlier source, reproduced in LT1:262, the word for "honey" was nektë. This would however become nehtë in LotR-style Quenya, since Tolkien later decided that kt becomes ht in Quenya, and in its new form nehtë the word turns up in the Etymologies with the slightly modified meaning "honeycomb". (Note: a homophone means "spear-head, gore, wedge, narrow promontory".) HONEY-BEE nier, nion –LIS, LT1:262, VT45:38, GL:60

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HONEY

  • 18 MIST

    hísië (Þ), hísë (Þ) (stem hísi-) (fog. Note: a homophone means "dusk". For "mist" writers may prefer hísië, the form occurring in LotR.) –Nam/RGEO:67, KHIS

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MIST

  • 19 MORE

    ambë (adverb), amba (adjective/noun), “used of any kind of measurement spatial, temporal, or quantitative” (note that amba is also the adverb “up”). Early material lists lil as a term for “more”. ONE MORE enta (another). (Note: a homophone means "that yonder"). MOREOVER, FURTHERMORE, WHAT IS MORE entë, yëa, yé (Note: yé is also an interjection "lo! now see!") See FURTHERMORE. –PE17:91, PE14:80, VT47:15, 31

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MORE

  • 20 SO

    may generally be rendered by sië "thus" (see THUS for reference). Also san (VT49:18) or sinen = “by this means, so” (VT49:18). The word ta is used to qualify adjectives, e.g. ta mára “so good” (VT49:12). MAY IT BE SO, see AMEN. IT IS SO ná (used = “yes”).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SO

См. также в других словарях:

  • means — [ minz ] (plural means) noun *** 1. ) count a method for doing or achieving something: WAY: Information is not easily obtained by any other means. an effective means for finding qualified job applicants means of: What means of transportation is… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Means-ends analysis — Means Ends Analysis[1] (MEA) is a technique used in Artificial Intelligence for controlling search in problem solving computer programs. It is also a technique used at least since the 1950s as a creativity tool, most frequently mentioned in… …   Wikipedia

  • means — noun 1 method of doing sth ADJECTIVE ▪ appropriate, convenient, effective, efficient, reliable, useful ▪ an effective means of mass communication ▪ …   Collocations dictionary

  • means */*/*/ — UK [miːnz] / US [mɪnz] noun Word forms means : singular means plural means 1) [countable] a method for doing or achieving something Information is not easily obtained by any other means. an effective means for finding qualified job applicants… …   English dictionary

  • for cause — With respect to removal from office for cause , means for reasons which law and public policy recognize as sufficient warrant for removal and such cause is legal cause and not merely a cause which the appointing power in the exercise of… …   Black's law dictionary

  • for cause — With respect to removal from office for cause , means for reasons which law and public policy recognize as sufficient warrant for removal and such cause is legal cause and not merely a cause which the appointing power in the exercise of… …   Black's law dictionary

  • For Catherine — Infobox Film name = For Catherine image size = caption = director = Ethan Hunter producer = Catherine Campbell Ethan Hunter writer = Ethan Hunter narrator = starring = Grant Henry Travis Barkley Catherine Campbell Brunilda Rodriguez music = Grant …   Wikipedia

  • for free — This is wordy slang, often used by careless speakers who forget that free means for nothing …   Dictionary of problem words and expressions

  • means — W2S2 [mi:nz] n plural means ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(method)¦ 2¦(money)¦ 3 by all means! 4 by no means/not by any means 5 by means of something 6 a means to an end 7 the means of production ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) …   Dictionary of contemporary English

  • Means Racing — Owner(s) Jimmy Means Base Forest City, North Carolina Series Nationwide Series Race drivers 52. Bobby Santos III/Tim Schendel/Daryl Harr/Kevin Lepage Sponsors …   Wikipedia

  • means-testing — means test ˈmeans test noun [countable] an official check in order to find out if someone is poor enough to receive welfare benefit S (= payments from the state when you are ill, without work etc): • He has made proposals for means tests for… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»