-
61 edge ****
[ɛdʒ]1. n(of table, plate, cup) orlo, bordo, (of cube, brick) spigolo, (of page) margine m, (of lake) sponda, (of road) ciglio, (of forest) limitare m, (of knife, razor) taglio, filo, (of ski) laminato be on edge fig — essere nervoso (-a), avere i nervi a fior di pelle
it sets my teeth on edge — (voice, accent) mi dà sui nervi
to have the edge over sb/sth — essere in vantaggio su qn/qc
2. vt1)to edge (with) — (garment, garden) bordare (di)
2) (move carefully) spostare piano piano3. vi1)to edge away from sb/sth — allontanarsi piano piano da qn/qc
2) Skiing spigolare -
62 indent in·dent
[ɪn'dɛnt]1. vt(Typ: text) far rientrare dal margine2. vito indent for sth — ordinare or commissionare qc
-
63 leeway lee·way n
['liːˌweɪ]Naut deriva, fig margine m -
64 mark-up n
['mɒːkˌʌp](Comm: margin) margine m di vendita, (increase) aumento -
65 outskirts out·skirts npl
['aʊtˌskɜːts] -
66 verge n
[vɜːdʒ](of road) bordo, margine m fig orlo"soft verges" Brit — "banchina cedevole"
to be on the verge of — (disaster) essere sull'orlo di, (a discovery) essere alle soglie di
she was on the verge of tears — stava quasi per piangere, era lì lì per piangere
- verge on -
67 word wrap
nComput ritorno a margine automatico -
68 -side
((the ground etc beside) the edge of something: He walked along the dockside/quayside; a roadside café.) margine/bordo di -
69 allowance
[ə'laʊəns]1) (grant) sussidio m.; (from employer) indennità f.2) econ. (reduction) detrazione f., abbattimento m.3) (spending money) (for child, teenager) paghetta f.; (for student) = denaro per mantenersi agli studi; (from trust) rendita f.6) (concession)to make allowance(s) for — tener conto di [inflation, variations]
to make allowance(s) for sb. — concedere attenuanti a qcn
* * *1) (a fixed sum or quantity given regularly: His father made him an allowance of $20 a month.) paghetta, (somma di denaro concessa)2) (something (usually a quantity) allowed: This dress pattern has a seam allowance of 1 cm.) margine* * *[ə'laʊəns]1) (grant) sussidio m.; (from employer) indennità f.2) econ. (reduction) detrazione f., abbattimento m.3) (spending money) (for child, teenager) paghetta f.; (for student) = denaro per mantenersi agli studi; (from trust) rendita f.6) (concession)to make allowance(s) for — tener conto di [inflation, variations]
to make allowance(s) for sb. — concedere attenuanti a qcn
-
70 cut it fine
(to allow barely enough time, money etc for something that must be done.) non lasciare margine -
71 edge
1.To edge, to border, to rim, to knurl vBordare, zignnare2.Edge, border, marginBordo m, margine m -
72 border
1.To edge, to border, to rim, to knurl vBordare, zignnare2.Edge, border, marginBordo m, margine m -
73 margin
Edge, border, marginBordo m, margine m -
74 spread
(fin.) differenziale [di rendimento], scarto, margine, intervallo
См. также в других словарях:
margine — MÁRGINE, margini, s.f. 1. Loc unde se termină o suprafaţă; extremitate, capăt al unei suprafeţe. ♢ loc. adj. şi adv. Fără (de) margini = nesfârşit, infinit; imens. ♦ spec. Hotar, frontieră. ♦ spec. Periferie. ♦ spec. Mal, ţărm. 2. Circumferinţă a … Dicționar Român
margine — ● margine nom féminin (peut être de marcher) Eau contenue dans les cellules des olives, qui sort des presses en même temps que l huile. ⇒MARGINÉ, ÉE, adj. A. Littér. [Avec un compl. introduit par de] Pourvu de quelque chose formant une bande sur… … Encyclopédie Universelle
marginé — marginé, ée (mar ji né, née) part. passé de marginer. 1° Qui porte en marge quelque chose. • J en ai sous les yeux un exemplaire [de la Recherche de la vérité, par Malebranche] marginé de ma main, il y a près de quinze ans, VOLT. Lett.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
margine — / mardʒine/ s.m. [lat. margo gĭnis, m. e f.]. 1. a. [parte estrema di una superficie, su di un lato o tutto intorno: il m. della strada ; i m. della radura ] ▶◀ bordo, ciglio, confine, contorno, estremità, limite, orlo, [di una ferita] lembo. b.… … Enciclopedia Italiana
margine di varianza — Margine di variazione tipico di un contratto future. il calcolo del margine di variazione rappresenta il profitto o la perdita dell attività della giornata e viene accreditato o addebitato il giorno dopo … Glossario di economia e finanza
margine — màr·gi·ne s.m., s.f. AU 1. s.m., parte estrema di una superficie, che ne costituisce il tratto terminale, la delimitazione: i margini di un bosco, di una piazza; orlo, bordo, ciglio: margine di una rupe; i margini di una ferita, i lembi, i labbri … Dizionario italiano
marginė — margìnė sf. (2), marginė̃ (3b) NdŽ, Slnt 1. margas audeklas, marginys: Gaspadinei … marginę beaudžiant ir metmenims labai betrūkstant, ji, labai apsimaudijus, pratarė BsMtII196. ^ Iš marginės gimęs, apsiklostysi kaurais KlvK. Marga marginaitė… … Dictionary of the Lithuanian Language
margine — {{hw}}{{margine}}{{/hw}}s. m. 1 La parte estrema di qlco. | Margine della ferita, labbro, orlo | Margine del fiume, sponda | (fig.) Vivere ai margini della società, della legalità, servirsi di espedienti o di mezzi poco leciti; SIN. Contorno,… … Enciclopedia di italiano
Margine Coperta — Original name in latin Margine Coperta Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 43.87977 latitude 10.75733 altitude 22 Population 0 Date 2012 09 21 … Cities with a population over 1000 database
margine commerciale — Il margine commerciale è un metodo di calcolo che è una delle molte tecniche per rilevare la redditività e profittabilità di un prodotto a livello economico ed è utilizzato dalle imprese che operano nel settore della grande distribuzione. La… … Glossario di economia e finanza
márgine — s. f., g. d. art. márginii; pl. márgini … Romanian orthography