Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

a+man+is+known+by+the+company+he+keeps.

  • 1 company

    {'kʌmpəni}
    1. общество, компания, познанство, приятели, другари
    in COMPANY with заeдно с
    to bear/keep someone COMPANY правя компания на/придружавам някого, дружа/общувам с/ухажвам някого
    to keep good/bad COMPANY дружа с добри/лоши другари
    to part COMPANY with скъсвам връзките си/разделям се с, напускам
    a man is known by the COMPANY he keeps поcл. кажи ми с кого дружиш, да ти кажа какъв си
    2. гост (и), посетител (и)
    to put on one's COMPANY manners държа се крайно любезно като пред гости
    3. търг. дружество, компания
    joint COMPANY акционерно дружество
    holding COMPANY акционерно дружество, владеещо и контролиращо акциите на други фирми
    COMPANY union нечленуващ в профсъюзите съюз на работещите в дадено предприятие/фирма
    4. театр. трупа
    stock COMPANY постоянен състав
    5. воен. рота
    ship's COMPANY целият екипаж на кораб
    * * *
    {'k^mpъni} n 1. общество, компания; познанство; приятели, дру
    * * *
    фирма; трупа; рота; общество; посетител; гости; гост; дружество; екипаж; компания;
    * * *
    1. a man is known by the company he keeps поcл. кажи ми с кого дружиш, да ти кажа какъв си 2. company union нечленуващ в профсъюзите съюз на работещите в дадено предприятие/фирма 3. holding company акционерно дружество, владеещо и контролиращо акциите на други фирми 4. in company with заeдно с 5. joint company акционерно дружество 6. ship's company целият екипаж на кораб 7. stock company постоянен състав 8. to bear/keep someone company правя компания на/придружавам някого, дружа/общувам с/ухажвам някого 9. to keep good/bad company дружа с добри/лоши другари 10. to part company with скъсвам връзките си/разделям се с, напускам 11. to put on one's company manners държа се крайно любезно като пред гости 12. воен. рота 13. гост (и), посетител (и) 14. общество, компания, познанство, приятели, другари 15. театр. трупа 16. търг. дружество, компания
    * * *
    company[´kʌmpəni] n 1. търг. компания, фирма, дружество; an insurance \company застрахователна компания; joint-stock \company акционерно дружество; holding \company акционерно тяло, което владее акциите на други фирми и ги контролира, холдинг; John C. ист. Източноиндийска компания; bubble \company съмнително (мошеническо) предприятие; \company gunmen ( thugs) ам. sl охрана на предприятие; \company store лавка (бюфет) при фабрика (предприятие); 2. общество, компания; познанство; in \company with заедно с; present \company excepted разг. присъстващите правят изключение; to keep s.o. \company правя компания (на), придружавам някого; дружа, другарувам; ухажвам; to keep good ( bad) \company дружа с добри (лоши) хора; to fall into \company with s.o. запознавам се случайно с някого; to part \company with прекратявам връзките си, разделям се с някого, скъсвам с някого; to be in good \company не съм единствен; и други (далеч по-влиятелни) хора са правили същата грешка; a man is known by the \company he keeps кажи ми кои са ти приятелите, за да ти кажа какъв си; 3. гост, гости; посетител; to put on o.'s \company manners държа се като за пред гости; 4. театр. трупа; stock \company постоянен състав, трупа; 5. мор. екипаж; ship's \company екипаж на кораб; 6. военна рота.

    English-Bulgarian dictionary > company

См. также в других словарях:

  • a man is known by the company he keeps — Originally used as a moral maxim or exhortation in the context of (preparation for) marriage. 1541 M. COVERDALE tr. H. Bullinger’s Christian State of Matrimony F6 So maye much be spyed also, by the company and pastyme that a body vseth. For a man …   Proverbs new dictionary

  • company — see a man is known by the company he keeps the company makes the feast misery loves company two is company, but three is none …   Proverbs new dictionary

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Relapse — The Relapse, or, Virtue in Danger is a Restoration comedy from 1696 written by John Vanbrugh. The play is a sequel to Colley Cibber s Love s Last Shift, or, Virtue Rewarded . In Cibber s Love s Last Shift , a free living Restoration rake is… …   Wikipedia

  • The Haunt of Fear — Publication information Publisher EC Comics Schedule …   Wikipedia

  • The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant …   Wikipedia

  • The Unicorn Chronicles — Into the Land of the Unicorns, Song of the Wanderer, Dark Whispers, The Last Hunt Author Bruce Coville Country United States Language English …   Wikipedia

  • The Belgariad — is a five book fantasy epic written by David Eddings. The series tells the story of the recovery of the Orb of Aldur and coming of age of Garion, an orphaned farmboy. Garion is accompanied by his aunt Polgara and grandfather Belgarath as they try …   Wikipedia

  • The Colbert Report — logo Genre Comedy, Satire, News parody …   Wikipedia

  • The Mystic Archives of Dantalian — Cover of the first light novel ダンタリアンの書架 (Dantarian no Shoka) Genre Fantasy …   Wikipedia

  • The Salvation Army — Classification Protestant Orientation Holiness Leader Linda Bond Geographical areas Worldwide Headquarters …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»