Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

a+lucir

  • 1 PETLAHUA

    petlâhua > petlâuh.
    *\PETLAHUA v.t. tla-., polir, brunir une chose, donner du lustre.
    Esp., bruñir, lucir o acicalar algo (M).
    Angl., to polish or burnish something (K).
    " tlapetlâhua ", il polit.
    Est dit du vendeur d'aiguille, huitzmallônâmacac. Sah10,87.
    du lapidaire, tlatecqui. Sah10,26.
    " nitlapetlâhua ", je polis quelque chose.
    Est dit à propos de l'émeri, tecpaxalli. Sah11,238.
    " quîxteca quipetlâhua, quitemêtzhuia ", il l'aplanit, il la fait briller, lui donne l'éclat du métal.
    Est dit du lapidaire qui travaille la pierre précieuse. Sah9,81.
    " quicencahua îtech cuahuitl in quipetlâhua ", il la finit en la polissant avec un morceau de bois. Est dit du lapidaire travaillant une pierre précieuse. Sah9,81.
    " quetzalotlatl in îtech quipetlâhua ", ils le font briller contre un bambou - with a piece of fine cane (containing silica) they polished (their artefacts).
    Est dit des lapidaires. Sah9,81.
    " inic yequeneh quipetlâhuah ", pour la polir davantage - to polish it further.
    Il s'agit du jade. Sah11,222.
    Le brunissage d'une pierre est obtenu avec une matière souple tel un tissu ou une peau et du sable fin ou de la poudre d'os en qualité d'abrasif, processus par lequel seulement le lustre ou le brillant de l'objet est obtenu.
    " huel quipetlâhua, quixipetzoah ", ils le rabotent bien, ils le rendent lisse. Est dit d'un poteau, le xocotl. Sah2,112.
    *\PETLAHUA v.t. tê-., déshabiller, mettre à nu quelqu'un.
    Esp., despojar o desnudar a otro (M).
    Angl., to undress someone (K).
    *\PETLAHUA v.réfl., se déshabiller, se mettre nu, se dénuder.
    Esp., despojarme o desnudarme (M).
    Angl., to disrobe (K).
    " mopilihhuiyôtlâza, mopetlâhua ", il perd son duvet, il se dénude. Est dit du poussin de dinde. Sah11,53.
    Cf. aussi la forme intransitive petlâhui.
    *\PETLAHUA v.réfl. à sens passif, on le polit.
    " mopetlâhua, michchiqui ", on la polit, on la frotte - they are polished, ground. Est dit de la pierre quetzalchâlchihuitl. Sah11,223. Lire mihchiqui pour michchiqui.
    " mopetlâhua îca texâlli ", on le polit avec une pierre abrasive - it was burnished with a pebble. Est dit de la fabrication d'un collier d'or ou d'argent. Sah9,75.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PETLAHUA

  • 2 PETLANIA

    petlânia > petlânih.
    *\PETLANIA v.t. tla-., répandre un liquide.
    Esp., derramar cosa liquida (M).
    Angl., to scatter or sprinkle something (K).
    " xicnoqui xicpetlâni in mahyectica, in mahcualtica, in mihyaca, in mopalânca ", rejette, dégorge tes mauvaises actions, tes mauvaises choses, ta puanteur, ta pourriture - overturn, pour forth thy vices, thy wrongdoing, thy evil odor, thy corruption.
    Paroles du tlapôuhqui au pénitent. Sah1,25.
    *\PETLANIA v.t. tla-., polir, faire luire un objet.
    Esp., acicalar y lucir algo (M).
    Form: causatif sur petlâni.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PETLANIA

  • 3 PETZOA

    petzoa > petzoh.
    *\PETZOA v.t. tla-., faire briller, polir, brunir une chose.
    Esp., acicalar, bruñir, o lucir algo (M).
    Angl., to polish, burnish something, to make somethin'g smooth and shiny (K).
    " tlapetzoa ", il polit - he polishes (the clay). Sah10,83.
    " tlapetzoa ", il lisse - he burnishes (the surface).
    Est dit du macon. Sah10,28.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PETZOA

См. также в других словарях:

  • lucir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: lucir luciendo lucido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. luzco luces luce lucimos lucís… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • lucir — verbo intransitivo 1. Despedir (una cosa) luz propia: Esta bombilla luce poco. El sol lucía entre nubes. Sinónimo: alumbrar, iluminar. 2. Despedir (una cosa) brillo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • lucir — lucir(se) Como intransitivo no pronominal, ‘dar luz’ y ‘brillar o resplandecer’; como intransitivo pronominal, dicho de una persona, ‘quedar bien o tener éxito en algo’; como transitivo, ‘exhibir(se)’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • lucir — (Del lat. lucēre). 1. intr. Brillar, resplandecer. 2. Sobresalir, aventajar. U. t. c. prnl.) 3. Corresponder notoriamente el provecho al trabajo en cualquier obra. A tu vecino le luce el trabajo. 4. tr. Iluminar, comunicar luz y claridad. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • lucir — (Del lat. lucere.) ► verbo intransitivo 1 Despedir luz propia una cosa: ■ las estrellas lucían en aquella noche mágica. SINÓNIMO alumbrar brillar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Hacerse notar o causar buena impresión una persona por alguna… …   Enciclopedia Universal

  • lucir — v tr (Modelo de conjugación 1a) 1 Mostrar en forma vistosa, atractiva o elegante: lucir un vestido, lucir las piernas, lucir canas, lucir sus conocimientos, Tiendas y almacenes lucían paredes recién pintadas , La iglesia lució su mejor adorno con …   Español en México

  • LUCIR — (Del lat. lucere.) ► verbo intransitivo 1 Despedir luz propia una cosa: ■ las estrellas lucían en aquella noche mágica. SINÓNIMO alumbrar brillar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 Hacerse notar o causar buena impresión una persona por alguna… …   Enciclopedia Universal

  • lucir — {{#}}{{LM L24233}}{{〓}} {{ConjL24233}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynL24827}} {{[}}lucir{{]}} ‹lu·cir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Brillar suavemente: • Las estrellas aparecen como pequeños puntos que lucen en el cielo.{{○}} {{<}}2{{>}} Dar luz y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • lucir — intransitivo y pronominal 1) brillar, resplandecer*. ≠ apagarse. Se utilizan en el sentido de dar luz. Ejemplo: cambiaremos la bombilla para que la lámpara luzca más. 2) sobresalir, aventajarse, descollar*. Ejemplo: las malas notas de su hijo… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • lucir buen pelo — Estar sano y bien alimentado. La expresión suele utilizarse en sentido irónico, o sea, para indicar todo lo contrario. Es sabido que para saber si una animal está bien comido y cuidado ha de mirarse si su pelo es brillante y no se cae. Con esto… …   Diccionario de dichos y refranes

  • lucir — (v) (Básico) dar luz propia o reflejada; brillar, resplandecer Ejemplos: Desde que uso ese detergente de limpieza, el suelo luce como nuevo. La decoración navideña de la casa lucía muchos colores. Sinónimos: alumbrar, relucir …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»