Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

a+hill+(

  • 21 foot

    [fut]
    plural - feet; noun
    1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.)
    2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) sopé
    3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.)
    - football
    - foothill
    - foothold
    - footlight
    - footman
    - footmark
    - footnote
    - footpath
    - footprint
    - footsore
    - footstep
    - footwear
    - follow in someone's footsteps
    - foot the bill
    - on foot
    - put one's foot down
    - put one's foot in it
    * * *
    [fut] n (pl feet) 1 pé. 2 base, suporte. 3 sopé, fundo, rodapé. 4 margem inferior (de uma página). 5 o último de uma série. 6 pé: medida de comprimento equivalente a doze polegadas ou 30,48 cm. 7 garra, pata, perna. 8 Poet pé: divisão de um verso. 9 Mil gente de pé, infantaria, soldados de infantaria. • vt+vi 1 pôr novo pé em. 2 andar a pé, caminhar, atravessar a pé, pisar cadenciadamente, ir a pé. 3 dançar. 4 somar, adicionar. a foot in both camps em cima do muro, não se decidir por nenhum dos lados. at his feet aos pés dele. at the foot ao pé (da página). at the foot of the hill no sopé da colina. foot by foot pé ante pé, passo a passo, devagar, cautelosamente. from head to foot dos pés à cabeça. he never puts a foot wrong ele nunca erra. he put his foot on the floor coll, Auto ele acelerou a marcha. he shall not set foot in my house ele não há de entrar na minha casa, ele não há de pôr os pés na minha casa. light/ swift of foot ligeiro de pés. on foot a pé, em pé, em movimento, em andamento, em obra, em projeto, em vias de conclusão. on one’s feet em pé, de pé, fig de boa saúde, próspero, florescente. six foot/ feet five seis pés e cinco polegadas. the first, the first regiment of foot regimento de infantaria n<U>o</U> 1. they helped him to his feet eles ajudaram-no a levantar-se. to carry someone off one’s feet entusiasmar, empolgar alguém. to drag one’s foot fazer corpo mole, ser deliberadamente lerdo em tomar uma decisão. to find one’s foot sentir-se confiante. to foot it coll dançar, caminhar, correr. to foot up somar. to get/ have cold feet acovardar-se. to go on foot andar a pé. to have one foot in the grave estar com um pé na sepultura, estar com os pés na cova. to keep one’s feet/ footing manter-se em pé, não cair. to know the length of s. o.’s foot conhecer alguém muito bem, conhecer o fraco de alguém. to put one’s best foot forward coll a) andar o mais rápido possível. b) esmerar-se, fazer o melhor possível. c) apresentar boa aparência para causar boa impressão. to put one’s foot down agir firme e decididamente, bater o pé, ser enérgico, porfiar. to put one’s foot in it meter os pés pelas mãos. to put one’s foot in one’s mouth falar o que não deve, falar bobagem, fig dar um fora. to set foot in meter ou pôr o pé em alguma parte, introduzir-se. to set on foot iniciar, dar o primeiro impulso, pôr em obra, lançar, pôr em movimento. to show the cloven foot revelar má índole. to stand on one’s own two feet ser independente, ser dono do seu nariz. to start off on the right/ left foot começar com o pé direito/esquerdo. to sweep off one’s feet entusiasmar-se, apaixonar-se. to tread under foot pisar, calcar aos pés. two feet long dois pés de comprimento. under foot no meio do caminho.

    English-Portuguese dictionary > foot

  • 22 foothill

    noun (a small hill at the foot of a mountain: the foothills of the Alps.) contraforte
    * * *
    foot.hill
    [f'uthil] n contraforte: montanha no sopé de outra mais alta.

    English-Portuguese dictionary > foothill

  • 23 hillock

    [-lək]
    noun (a small hill.) outeiro
    * * *
    hill.ock
    [h'ilək] n morro pequeno, outeirinho.

    English-Portuguese dictionary > hillock

  • 24 hillside

    noun (the side or slope of a hill: The hillside was covered with new housing.) encosta
    * * *
    hill.side
    [h'ilsaid] n ladeira, declive.

    English-Portuguese dictionary > hillside

  • 25 steep

    I [sti:p] adjective
    1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.) escarpado
    2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!) exorbitante
    - steeply II [sti:p]
    (to soak thoroughly.) embeber
    * * *
    steep1
    [sti:p] n precipício, declive íngreme. • adj 1 íngreme, abrupto. 2 Amer coll alto, excessivo, exagerado, exorbitante.
    ————————
    steep2
    [sti:p] n 1 infusão. 2 lixívia, solução para maceração. • vt+vi 1 macerar, pôr de infusão, extrair. 2 imergir, molhar, embeber, pôr de molho. 3 fig saturar, mergulhar. his mind is steeped in poetry / ele está saturado de poesia. to steep oneself in imergir em, aprofundar-se em.

    English-Portuguese dictionary > steep

  • 26 top

    I 1. [top] noun
    1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) ponto mais alto
    2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) primeiro lugar
    3) (the upper surface: the table-top.) tampo
    4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) tampa
    5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) blusa QUERY
    2. adjective
    (having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) primeiro
    3. verb
    1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) cobrir
    2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) ultrapassar
    3) (to remove the top of.) cortar a parte de cima
    - topping
    - top hat
    - top-heavy
    - top-secret
    - at the top of one's voice
    - be/feel on top of the world
    - from top to bottom
    - the top of the ladder/tree
    - top up
    II [top] noun
    (a kind of toy that spins.) pião
    * * *
    [tɔp] n 1 ponto mais alto, cume, pico, alto, topo, cumeeira. 2 parte ou superfície superior. 3 tampo (de mesa). 4 cargo mais alto. 5 pessoa mais importante. 6 auge, máximo, cúmulo, ápice. he worked to the top of his bent / ele trabalhou até o máximo de suas forças. 7 cofre (de automóvel). 8 convés. 9 tampa. 10 cabeceira (de mesa). he took the top of the table / ele sentou-se à cabeceira da mesa, ele assumiu a presidência. 11 parte superior de um sapato ou de uma bota, cano de bota. 12 tufo, coroa, copa, parte da planta acima do solo. 13 Naut cesto da gávea. 14 superfície da água. 15 pião. • vt+vi 1 tampar, cobrir, coroar. 2 estar no auge, no cúmulo, estar no alto. 3 alcançar, subir ao topo, ao auge. 4 elevar-se, subir alto, superar, passar por cima. 5 exceder, superar, sobrepujar, primar. it topped expectation / superou as expectativas. 6 acertar na parte superior. 7 cortar a parte superior. • adj 1 superior, primeiro. 2 maior. 3 principal. at the top of the hill no cume da montanha. at the top of his speed no máximo da sua velocidade. at the top of page ten no alto da página dez. at the top of his voice com toda a força de sua voz. at top speed com velocidade máxima. from top to bottom de cima para baixo. he came out top ele foi o primeiro (num exame, etc.). on (the) top of além de, também. to be at the top of the class ser o primeiro da classe. to be at the top of the tree fig ter um cargo alto. to go over the top a) Mil atacar. b) fig arriscar. top charging carregamento de alto forno. to sleep like a top dormir como uma pedra. to spin a top fazer girar o pião. to top off with, to top up with completar, finalizar.

    English-Portuguese dictionary > top

  • 27 brow

    1) (the eyebrow: huge, bushy brows.) sobrancelha
    2) (the forehead.) testa
    3) (the top (of a hill): over the brow of the hill.) cume

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > brow

  • 28 crown

    1. noun
    1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) coroa
    2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) coroa
    3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) topo
    4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) coroa
    2. verb
    1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) coroar
    2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) coroar
    3) (to put an artificial crown on (a tooth).) pôr coroa
    4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) dar um soco na cabeça
    - crown princess

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > crown

  • 29 steep

    I [sti:p] adjective
    1) ((of eg a hill, stairs etc) rising with a sudden rather than a gradual slope: The hill was too steep for me to cycle up; a steep path; a steep climb.) escarpado
    2) ((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!) exorbitante
    - steeply II [sti:p]
    (to soak thoroughly.) embeber

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > steep

  • 30 ant

    [ænt]
    (a type of small insect, related to bees, wasps etc, thought of as hard-working.) formiga
    - ant-hill
    * * *
    ant1
    [ænt] n Ent formiga, qualquer inseto himenóptero da família dos Formicídeos.

    English-Portuguese dictionary > ant

  • 31 anthill

    ant.hill
    ['ænthil] n formigueiro.

    English-Portuguese dictionary > anthill

  • 32 bicycle

    1. noun
    ((often abbreviated to bike, cycle) a pedal-driven vehicle with two wheels and a seat.) bicicleta
    2. verb
    ((usually abbreviated to cycle) to ride a bicycle: He bicycled slowly up the hill.) andar de bicicleta
    * * *
    bi.cy.cle
    [b'aisikəl] n bicicleta. bicycle race / corrida de bicicletas. • vi andar de bicicleta.

    English-Portuguese dictionary > bicycle

  • 33 breast

    [brest] 1. noun
    1) (either of a woman's two milk-producing glands on the front of the upper body.) peito
    2) (the front of a body between the neck and belly: He clutched the child to his breast; This recipe needs three chicken breasts.) peito
    2. verb
    1) (to face or oppose: breast the waves.) enfrentar
    2) (to come to the top of: As we breasted the hill we saw the enemy in the distance.) chegar ao cume
    - breastfed
    - breaststroke
    * * *
    [brest] n 1 peito, tórax. 2 peitilho. 3 parte dianteira, parte superior. 4 seio, mama, teta. she gives her child the breast / ela amamenta seu filho. 5 sentimentos. • vt enfrentar, opor-se a. he breasted the waves / ele atirou-se contra as ondas. a child at breast uma criança ao seio. he made a clean breast of it ele confessou tudo.

    English-Portuguese dictionary > breast

  • 34 breathless

    adjective (having difficulty in breathing normally: His asthma makes him breathless; He was breathless after climbing the hill.) ofegante
    * * *
    breath.less
    [br'əθlis] adj 1 sem fôlego, esbaforido, esbofado. 2 aflito, ansioso, excitado. 3 sem respiração, morto. 4 bochornal, sem vento, abafado. they were breathless with joy eles estavam fora de si de alegria.

    English-Portuguese dictionary > breathless

  • 35 burden

    ['bə:dn] 1. noun
    1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) fardo
    2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) fardo
    2. verb
    (to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) sobrecarregar
    * * *
    bur.den1
    [b'ə:dən] n 1 carga, peso. 2 encargo, dever, obrigação, responsabilidade. 3 ônus. the burden of proof / o ônus da prova. 4 capacidade de carga de navio, tonelagem. a ship of 1,000 tons burden / um navio de 1.000 toneladas. • vt 1 carregar, pôr carga em. 2 fig sobrecarregar, oprimir. beast of burden burro de carga. he is a burden to me ele é um peso morto para mim. the burden of proof lies with... Jur a obrigação de trazer provas está com...
    ————————
    bur.den2
    [b'ə:dən] n 1 idéia ou tema principal. 2 refrão ou estribilho que se repete no final da estrofe.

    English-Portuguese dictionary > burden

  • 36 career

    [kə'riə] 1. noun
    1) (a way of making a living (usually professional): a career in publishing.) carreira
    2) (course; progress (through life): The present government is nearly at the end of its career.) curso
    2. verb
    (to move rapidly and dangerously: The brakes failed and the car careered down the hill.) disparar
    * * *
    ca.reer
    [kər'iə] n 1 carreira: profissão, ocupação. 2 soma de todos os cargos ocupados por uma pessoa durante sua vida de trabalho. • vi 1 mover-se rapidamente. 2 sair em disparada. • adj Amer de carreira, relativo a profissão. a career diplomat diplomata de carreira. in full career às pressas, em disparada.

    English-Portuguese dictionary > career

  • 37 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) cobrar
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pôr na conta
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) acusar
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) carregar sobre
    5) (to rush: The children charged down the hill.) correr
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) recarregar
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) carregar
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) preço
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acusação
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carga
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carga
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) encargo
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carga
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    [tʃa:dʒ] n 1 carga de pólvora, carga explosiva. 2 cargo, ofício, dever, responsabilidade, obrigação. 3 cuidado, encargo, custódia. he gave his daughter into my charge / ele me confiou sua filha. I have her in my charge / estou cuidando dela. 4 pessoa ou coisa sob cuidados de alguém, protegido, afilhado. 5 ordem, incumbência, direção, comando. 6 carga, fardo. 7 instrução, exortação. 8 Jur acusação formal. the charges brought against him / as acusações apresentadas contra ele. he had to answer a charge of housebreaking / ele teve de responder a uma acusação de roubo, com arrombamento. 9 preço de venda, custo. 10 encargo financeiro, despesa, ônus. 11 ataque, assalto, carga, investida. 12 Mil sinal de ataque. 13 carga elétrica, carga de bateria, de acumulador, etc. 14 Her divisa. 15 Sport falta no jogo de futebol. 16 Com lançamento de débito. • vt+vi 1 carregar, encher, pôr carga em. 2 carregar arma de fogo, carregar bateria. 3 ordenar, encarregar, confiar, incumbir, dar comissão ou encargo. I charged him with the solemn trust / confiei-lhe o assunto sério. 4 dirigir, dar ordem ou comando. 5 acusar, incriminar. he charged the crime on her / ele a acusou do crime. he was charged with stealing / ele foi acusado de furto. 6 cobrar. he charged me 5 dollars for it / ele me cobrou 5 dólares por isto. 7 pôr preço a. 8 debitar, levar à conta de. 9 assaltar, arremeter, desferir o assalto final. 10 abastecer. 11 instruir, recomendar, exortar. 12 Sport cometer faltas no jogo de futebol. 13 fig sobrecarregar a memória de. 14 sl picada de um narcótico. at high charges a preços elevados. at his own charge por conta própria. charged up sl 1 intoxicado por narcótico. 2 agitado e nervoso. charge it to my account! ponha isto na minha conta! charge to be deducted despesas a deduzir. electrical charge carga elétrica. extra charge despesas extras. give him in charge! entregue-o à polícia! I lay that to your charge eu o acuso disto. in charge interino, encarregado. I am in charge of this house / estou encarregado ou tomando conta desta casa. no charge, free of charge grátis, gratuito. petty charges pequenas despesas. to be taken in charge ser preso. to charge for cobrar por, pôr na conta. to charge off Com considerar como prejuízo. to charge up a battery carregar a bateria. to lay the charge at one’s door culpar alguém. to take charge of tomar conta de. to the charge of him a seu débito.

    English-Portuguese dictionary > charge

  • 38 climb

    1. verb
    1) ((of a person etc) to go up or towards the top of (a mountain, wall, ladder etc): He climbed to the top of the hill; He climbed up the ladder; The child climbed the tree.) subir
    2) (to rise or ascend.) subir
    2. noun
    1) (an act of going up: a rapid climb to the top of his profession.) subida
    2) (a route or place to be climbed: The guide showed us the best climb.) subida
    * * *
    [klaim] n 1 ascensão, subida, escalada. 2 lugar a ser escalado. • vt+vi 1 ascender, subir, escalar, trepar. the boy climbed a tree / o menino subiu numa árvore. 2 elevar-se. he climbed the scale / ele subiu na sociedade. 3 crescer, trepar (planta). to climb down 1 descer (uma árvore, um penhasco, etc.). 2 ceder, reduzir suas ambições. 3 tornar-se mais humilde. to climb the wall sl subir pelas paredes, ficar colérico por ansiedade ou frustração.

    English-Portuguese dictionary > climb

  • 39 commanding

    1) (impressive: He has a commanding appearance.) imponente
    2) (with a wide view: The house had a commanding position on the hill.) sobranceiro
    * * *
    com.mand.ing
    [kəm'a:ndiŋ] adj 1 comandante, que manda. 2 dominante: a) preponderante, predominante. b) que controla. c) poderoso. d) que se eleva acima, que está sobranceiro. 3 imponente, imperioso, autoritário. 4 em comando. 5 imponente, grandioso. a commanding view / uma vista ampla, grandiosa.

    English-Portuguese dictionary > commanding

  • 40 competitive

    [kəm'petətiv]
    1) ((of a person) enjoying competition: a competitive child.) competitivo
    2) ((of a price etc) not expensive, therefore able to compete successfully with the prices etc of rivals.) competitivo
    3) ((of sport etc) organised in such a way as to produce a winner: I prefer hill-climbing to competitive sports.) competitivo
    * * *
    com.pe.ti.tive
    [kəmp'etitiv] adj competitivo, competidor, concorrente.

    English-Portuguese dictionary > competitive

См. также в других словарях:

  • Hill (Familienname) — Hill ist ein Familienname. Bekannte Namensträger Inhaltsverzeichnis A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z …   Deutsch Wikipedia

  • Hill v. McDonough — Supreme Court of the United States Argued April 26, 2006 Decided June 12, 2006 Full case name: Clarence E. Hill v. James R. McDonough, Interim Secretary, Florida Department of C …   Wikipedia

  • Hill Street Blues — Main title card Format Police procedural Created by Steven Bochco Michael Kozoll Starring …   Wikipedia

  • Hill Valley (Back to the Future) — Hill Valley is a fictional California town that serves as the setting of the Back to the Future trilogy and its . In the trilogy, Hill Valley is seen in four different time periods (1885, 1955, 1985 and 2015) as well as in a dystopian alternate… …   Wikipedia

  • HILL International — GmbH Тип ООО Год основания …   Википедия

  • Hill cipher — Hill s cipher machine, from figure 4 of the patent In classical cryptography, the Hill cipher is a polygraphic substitution cipher based on linear algebra. Invented by Lester S. Hill in 1929, it was the first polygraphic cipher in which it was… …   Wikipedia

  • Hill — (engl. für ‚Hügel‘, aber auch mittelhochdeutsch ‚Heimstätte‘) bezeichnet geografische Objekte: Hill (Bach), einen Grenzbach im Hohen Venn Hill (Gloucestershire), Vereinigtes Königreich Hill (Warwickshire), Vereinigtes Königreich Hill (West… …   Deutsch Wikipedia

  • Hill & Knowlton — is a global public relations company. It is owned by the WPP Group.HistoryOne of the world’s five largest public relations firms, Hill Knowlton was founded in 1927 by former journalist John W. Hill. During the Depression, Hill became partners… …   Wikipedia

  • Hill station — is a term used for a town usually at somewhat higher elevations. The term was used in colonial Asia (particularly India, but rarely in Africa), where towns have been founded by European colonial rulers as refuges from the summer heat. In the… …   Wikipedia

  • Hill (disambiguation) — Hill usually refers to a raised landform. Hill may also refer to: * Hill (surname), the surname of many people * Hill (constructor), a 1970s Formula One teamIn places:Canada *Hill Island, NunavutEngland*Hill, Gloucestershire *Hill, Warwickshire… …   Wikipedia

  • hill — W2S2 [hıl] n [: Old English; Origin: hyll] 1.) an area of land that is higher than the land around it, like a mountain but smaller →↑uphill, downhill ↑downhill ▪ Their house is on a hill overlooking the sea. ▪ the top of Sidbury Hill ▪ A cart was …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»