-
21 Haber ocasión o lugar para hacer algo o ser tiempo de ello
Yatisiña, wakisiña. Es tiempo de ir: maña wakisiwa.Vocabulario Spanish-Aymara > Haber ocasión o lugar para hacer algo o ser tiempo de ello
-
22 Poder levantar una piedra o hacer algo donde sea menester fuerza
Atipaña wäsäña.Vocabulario Spanish-Aymara > Poder levantar una piedra o hacer algo donde sea menester fuerza
-
23 Porfiar en querer o no querer hacer algo contra lo que le aconsejan o mandan
Ch'unch'utha sät'aña, thunuki, k'achaki, tujiki arusiña.Vocabulario Spanish-Aymara > Porfiar en querer o no querer hacer algo contra lo que le aconsejan o mandan
-
24 Porfiar o poner todo su conato en hacer algo bueno o malo
Ch'akhawaña, ch'akha ch'akha jalarla. -ru vel jani jaytaña, jani armaña, jani lluch'uña.Vocabulario Spanish-Aymara > Porfiar o poner todo su conato en hacer algo bueno o malo
-
25 Recaudo haber para hacer algo
Kunasa juki vel jukapiniwa lurañataki, &c. -
26 Tornar a hacer algo segundando
Wasinchaña, wasitha luraña. -
27 Hacer que uno sea rico
Qhapaqachaña. + Que sea pobre: wajchachaña. + Que sea señor: apuchaña, mayquchaña. + Que ande el niño que no sabe: saririchaña. + Que casi se acabe algo: niyachaña, nañachaña. + Que uno sea como yo: najachaña, &c. Aunque siempre es mejor acomodarse al -
28 Hacer o aderezar algo
Yatäña, wakäña. -
29 Quedar algo por hacer
Jalaqtaña, ch'usaña. Esto sólo queda por hacer: akaki ch'usa. No se acaba en i, porque es nombre. -
30 Feria
Vide: día de hacer algo. -
31 Lugar o asiento
Utt'a, utkaña. + Dar lugar al demonio: supayuna mantäsiña. + Haber lugar para hacer algo: wakisiña, yatisiña, purisiña. -
32 Nuevo chapetón
Yaxana, Ilamu. + Vestido de nuevo: machaqa isini. + Vestirse: machaqa isit'asiña. + Hacer algo de nuevo u otra vez: niyapiniraki, wasitaraki luraña vel wasinchaña. + Hacerse de lo nuevo: jani yatirijaqi ullinaqaña, jani yatisinajamachaña. -
33 Otra vez
Wasitha, niyaraki vel mä mit'a, mä kutiraki. + Hacer algo otra vez: wasinchaña. -
34 Priesa
V.i: andar. + Dársela para salir: tutuksunuña, qhathamiña. + Darsela en negocio repentíno: t'ulluru uma vel manq'a apantaña.+ Hacer algo a priesa: ch'amanchaña, jananaña, jamk'achaña. Darla a otro: jamk'achäña. + Ir a priesa acogiéndose a algún lugar: -
35 Pedazo de paño cortado
Kuchunuqata, waqi, pirasu. + Hacer muchos pedazos de algo: waqi waqiru jaläña. Vide: quebrar, cortar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
hacer algo de recochineo — recochineo, hacer algo de recochineo expr. para molestar, para incordiar, importunar. ❙ «Lo de Antena 3 es de chiste. Tras la fechoría de sobremesa, como recochineo, obsequian a los niños con insomnio...» Federico Marín Bellón, ABC, 10.1.99. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
hacer algo como dios manda — pop. Hacer las cosas bien, con acierto y exactitud … Diccionario Lunfardo
hacer algo como Dios manda — coloquial Hacer alguna cosa bien o del modo conveniente: ■ si no quieres repetirlos, haz tus deberes como Dios manda … Enciclopedia Universal
hacer algo cosquillas a alguien — ► locución coloquial Gustarle, atraerle: ■ pensar en ella le hacía cosquillas … Enciclopedia Universal
hacer algo para la galería — ► locución Hacerlo buscando el lucimiento personal más que la eficacia o verdad: ■ su discurso fue para la galería … Enciclopedia Universal
hacer — (Del lat. facĕre). 1. tr. Producir algo, darle el primer ser. 2. Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener. 3. Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo. Hacer prodigios. U. a veces sin determinar la acción. [m6]No… … Diccionario de la lengua española
hacer — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… … Diccionario panhispánico de dudas
ser alguien dueño o muy dueño de hacer algo — ► locución Tener libertad para hacer una cosa: ■ es muy dueño de hacer lo que quiera con la herencia … Enciclopedia Universal
tomar el chorrillo de hacer algo — ► locución coloquial Acostumbrarse a algo: ■ tomó el chorrillo de salir de noche todos los días de la semana … Enciclopedia Universal
HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal
hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… … Enciclopedia Universal